Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » StarCraft: сборник рассказов - Геролд Девид (книги без регистрации txt) 📗

StarCraft: сборник рассказов - Геролд Девид (книги без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно StarCraft: сборник рассказов - Геролд Девид (книги без регистрации txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Иллиана еще раз посмотрела на схему отказов и вспомнила слова Рейнольдса: «Как будто свет выключили».

— Объявляем полную боевую готовность. Дэн, вызывай челнок. Доктор Коллинс, начинайте, пожалуйста, собирать свой персонал и проследите, чтобы все подготовились к эвакуации. У вас четыре часа.

Коллинс судорожно запротестовал:

— Что?.. Но… вы не можете!..

Иллиана спровадила его из комнаты, несмотря на неутихающие протесты. Она знала, что на нее на этой планете смотрят свысока все, кому не лень, но служба охраны была, строго говоря, выше по званию, чем гражданский персонал, так что возражай, не возражай…

Пальцы Дэнниона зависли над панелью:

— Иллиана… не ходи туда. Пожалуйста.

Она грустно улыбнулась:

— Дэн… я бы с большим удовольствием сейчас осталась тут и ждала эвакуации. Но не могу. Работа такая.

Глубоко внутри, даже после всех пережитых ужасов и травм, Иллиана Джоррес оставалась солдатом. Морпехом. И она не могла сидеть, сложа руки, пока… пока…

Ей даже думать не хотелось, что — «пока».

* * *

— База Кракульв, говорит эсминец морской пехоты «Виктори». Видим вас. Ответьте, пожалуйста.

На пять минут раньше срока. Ли переключила наушники на исходящий канал.

— «Виктори», говорит база Кракульв, майор Ли Трейкер. Рада вас слышать. Нам тут скучать не приходится. У меня примерно сто — сто пятьдесят выживших для эвакуации, прошу помощи.

— Большая у вас там заварушка, майор. Эсминец в вашем доке сядет?

Ли шепотом выругалась. Кракульв не был предназначен для приема кораблей размера «Виктори». Никто не думал, что в этом возникнет необходимость.

— Нет. За стенами сесть сможете?

— Тоже нет. Там во все стороны на полкилометра зерги.

— Наши медэваки вы уже приняли?

— Так точно, все здесь и готовы к отправке.

— Тогда слушайте. У нас остался один медэвак. Спустите к нам три пустых, потом зависните над базой и окажите огневую поддержку, чтобы мы выиграли время.

Рация затихла. Ли знала, что капитан корабля обдумывает ее предложение, но сейчас оно было единственным разумным вариантом. Даже на простом эсминце вроде «Виктори» было достаточно орудий, чтобы зерги дважды подумали, прежде чем продолжить натиск, и достаточно брони, чтобы этому натиску противостоять.

Рация снова ожила:

— Вас понял, майор. План годится. Прибудем на огневую позицию примерно через три минуты. Оттуда спустим эвакуаторы.

Следующие три минуты Ли координировала морпехов. Она направила раненых солдат к оставшемуся на базе медэваку, а всем прочим приказала отступать в здание. Затем отправила оставшихся в штабе служащих в док для эвакуации. Служащие заспорили было, но осеклись, наткнувшись за холодный взгляд, который так хорошо срабатывал на Браксе. Они потянулись к выходу… и наткнулись на ее мужа, прорывающегося внутрь.

— Ли! Пошли, скорее!

Зеленый огонек на главной панели просигнализировал о том, что пилот медэвака готов. Ли открыла двери ангара.

— Иди, Бракс. Я улечу на последнем.

— Это и есть последний! Эсминец готовится к отбытию. Ли, база — не корабль, а ты — не капитан! Незачем вместе с ней погибать!

— Я и не собираюсь. Но мы не можем рисковать тем, что зергам попадутся наши разведданные, а стирать все уже некогда.

— Запускай самоуничтожение и пойдем!

— Не так все просто. Зададим на таймере слишком маленькое время — и взрыв может достать «Виктори» и всех, кто на борту. Слишком большое — и зерги уйдут раньше, чем боеголовки будут готовы.

— Ну и что ты предлагаешь?

Ли посмотрела на панель. Морпехи отступали, и зерги уже начали пробивать внешние секторы главного здания. А с защитными дверьми, в том числе и со штабными, тараканы справятся в два счета. Она повернулась к Браксу и улыбнулась:

— Помнишь, как я не хотела везти сюда шкафчик с трофеями?

— Да…

Она встала на цыпочки и поцеловала мужа в щеку.

— И зря. Ты молодец. В общем, план такой…

* * *

«Джунгледжип» с грохотом несся по твердому грунту; Иллиана неслась сквозь заросли настолько быстро, насколько ей позволяла смелость. По лобовому стеклу били лианы и ветки, которые затем отлетали в сторону, а из-под колес врассыпную бросались насекомые и мелкие приматы.

Горная тень превратила свет полуденного солнца в сумеречное мерцание, но Иллиана все равно разглядела впереди биосферу — в сотне метров выше по склону. С виду все было нормально. От одного из куполов поднимался туман, но ведь там высокая влажность. Еще от голых камней кое-где исходил пар, но это от жары.

Иллиана вернула «джунгледжип» обратно на грунтовую дорогу. Она была уже достаточно близко, так что, срезав путь, много времени бы не сэкономила, а пытаться заехать на склон горы на Гарзаксе, сидя в «Могикане», — весьма неудачная идея.

Она доехала до базы и остановила машину. Чего-то явно недоставало. На базе было темно, каких-либо признаков жизни не наблюдалось. По геодезической оболочке ближайшего купола расползлась паутина трещин. Дверь главного входа была вырвана из косяка, изломана и брошена на землю, а внутри царила разруха.

Центральное здание выглядело так, будто сквозь него пронеслось стадо диких зверей, бездумно растоптавшее оборудование, технику и мебель. Из искореженных панелей свисали искрящие провода. Напольные плитки были разбиты, будто по ним били копытами. Неужели на планете была какая-то жизнь, о которой они не знали? Какой-то огромный зверь, который мог разгромить такое здание?

Она взяла рацию.

— Кортер, говорит Джоррес. Я в третьей сфере, тут все плохо. Разрушена почти полностью.

Ответ Дэна был еле различим из-за помех:

— Еле разобрал тебя, Джоррес… ты в порядке? Звук… вот черт. Связь, что ли… отказывает?

— Я в порядке, — соврала она. — Ты только скажи, что запросил эвакуацию.

— Запросил… еще до твоего ухода… девяносто минут… возвращайся.

— У меня все нормально. Понятно. Помехи ужасные, но разобрать можно.

— Да нет же, дура… возвращайся! Еще четыре сферы… продолжают… уходи со склона!

Разрушены еще четыре сферы. И она готова была поставить все свои сбережения, что разрушались они в том же порядке. Так, что из разрушенных сфер вокруг центральной базы медленно, но неумолимо образовывался круг.

Иллиана добралась до шлюза, через который можно было попасть в главную сферу. Такой шлюз имелся у всех сфер — для сохранения целостности экосистемы. Двери должны были автоматически закрыться, если герметичность сферы нарушалась, но она, затаив дыхание, ввела особый охранный код.

Дверь открылась с тяжелым металлическим звуком. По крайней мере, эти системы еще работали. Металлическая ручка двери была горячей, и Иллиана сначала подумала, что это из-за отказа системы вентиляции, но потом вспомнила, где она находится.

В третьей биосфере изучались две местные формы жизни. Одной из них было дерево, чьи лианы источали странный сок, прилипавший к неостали, словно клей. Ученые пытались определить, можно ли использовать его для укрепления неостали. Проблема состояла в том, что сок был очень огнеопасен. Чтобы загореться, ему хватало одного выстрела — или, как обнаружили потом, химической реакции со вторым обитателем купола.

В длину зантарский слизень был всего несколько дюймов, но при этом, чувствуя угрозу, выделял крайне едкую слизь, чтобы отпугнуть хищников. Эта слизь разъедала неосталь… и поджигала сок упомянутого раньше дерева при попадании на него. В естественной среде слизни и деревья находились на противоположных концах континента. Но иногда они по чистой случайности оказывались рядом, и тогда происходила взрывная реакция, которая весьма интересовала химика-биолога Рейнольдса. Он как-то пошутил, что лишь тропические шторма не дают Гарзаксу сгореть дотла. Зато в искусственных биосферах реакцию можно было изучать в безопасной обстановке.

Перейти на страницу:

Геролд Девид читать все книги автора по порядку

Геролд Девид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


StarCraft: сборник рассказов отзывы

Отзывы читателей о книге StarCraft: сборник рассказов, автор: Геролд Девид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*