Преступные намерения - Стэкпол Майкл А. (мир книг TXT) 📗
Шелли улыбнулась.
— Понимаю. — Женщина указала рукой в сторону вражеских кордонов. — Причина, почему Соколы не добили нас, заключается в том, что им непременно нужен противник. Без врага, без постоянной борьбы, не важно с кем, им просто жизнь не в жизнь.
— Правильно. Теперь они испытывают истинное удовлетворение. Души у них поют — они загнали нас туда, куда планировали. Теперь они поиграют с нами, затем отступят и начнут разбираться, что у них получилось, а в чем они допустили промашку.
— Я так понимаю, что у тебя созрел план, который может здорово подпортить им это удовольствие?
— В общем, да. Говоря короче, я на чем основываюсь? Позиции вокруг Уайтинга, где сосредоточены остатки милиции, нашего полка и полка Академии, идеальны для обороны, поэтому кланы просто присматривают за ними и не собираются штурмовать. Если нам удастся перебросить под горами два подвижных отряда, один из них должен ударить во фланг расположенным против нас войскам. Конечно, наши главные силы должны тоже пойти в атаку. Второй отряд должен добраться до Уайтинга и напасть на штаб Соколов. Полного разгрома врага от этой операции ждать не стоит, однако это может сломать их ближайшие планы.
Полковник кивнула.
— Просто и ясно. Замысел вполне под стать человеку, который столько лет был чиновником. Док улыбнулся.
— Это уже чересчур. Зачем так льстить? Я и так вполне склонен к завязыванию любовных отношений.
В этот момент до них обоих донесся звук, словно кто-то прочищал горло у лестницы, ведущей на крышу. Док тут же выпустил Шелли из объятий, повернулся в сторону выхода.
— Эй, кто там?
В люке показалась голова Энди Бика. Его покрасневшее лицо было под стать волосам. Он опять начал легонько подкашливать.
— Прошу прощения сэр, — начал он, потом сбился, — та. мадам… или нет, господин полковник…
Док и Шелли невольно рассмеялись, потом Тревена спросил:
— Что случилось, Энди?
— Сэр, там внизу человек, которого вы непременно захотите увидеть. Его задержала Служба безопасности Драгун. Он один из наших. Он был в самовольной отлучке.
Тревена выкатил глаза.
— То есть как в отлучке? Здесь, в Лейтнертоне, кто-то без разрешения покинул роту?..
— Нет, сэр. Он махнул в самоволку еще там, в Сент-Уильяме. Они отыскали его среди беженцев.
— И кто же он?
— Лейтенант Копли, сэр. Он разыскивает вас.
Как только Док и Шелли вошли в кабинет начальника роты, два охранника щелкнули каблуками и отдали честь. Копли, ссутулившись, сидел в кресле. Заметив Тревену, он тут же вскочил и, хотя был в штатском костюме, отдал честь.
— Рад видеть вас, капитан. Вы приказали бы этим ребятам, — он указал на здоровяков из Службы безопасности Драгун, — оставить меня в покое.
Док нахмурился.
— Почему я должен это сделать?
— Вы что, забыли о договоре, который мы с вами заключили?
— Нет, он до сих пор свеж в моей памяти, но почему я должен приказывать этим людям, чтобы они оставили вас в покое?
Копли бросил короткий взгляд в сторону Шелли.
— Уверен, что полковнику будет интересно узнать, какие делишки мы с вами проворачивали. Док сложил руки на груди.
— Надеюсь, полковник Брубейкер помнит наш разговор о ворах-интендантах, которые кишмя кишели в штабе нашего полка. Про Копли я вам уже докладывал — это патологический лжец, который без разрешения оставил батальон перед отправкой в Горы Смерти.
Шелли кивнула:
— Конечно. Я так понимаю, что этому человеку надо оправдаться любым способом. Речь идет о его жизни. Копли заметно напрягся.
— Здорово, Док. Значит, на ходу подметки отрываете. Вы оказались куда большим пронырой, чем я думал.
— Вы преувеличиваете, Копли. Полковник, — обратился он к Брубейкер, — этот лейтенант предложил мне заняться воровством военного имущества. Говорил, что на этом можно сделать хорошие деньги. Списывать наворованное он предлагал с помощью упражнений в стрельбе. Знаете, так бывает, ошиблись с прицелом, дали залп в сторону и разнесли транспортный мобиль, а сколько там было имущества, кто потом сможет подсчитать. Потом все материалы можно толкнуть на черном рынке, а навар поделить.
— Он лжет, полковник, это был его план! Неплохо, конечно, но далеко до совершенства.
Шелли с невозмутимым видом обратилась к Доку:
— Этот субчик, оказывается, куда больший пройдоха, чем можно было судить по вашему докладу.
— А вы как думали! Тревена не выдержал:
— Тот план, который я придумал, был совсем неплох, это ты, сукин сын, извратил его до неузнаваемости! Копли побледнел.
— О чем это вы, капитан?
— А ты не понимаешь?! Мне бы следовало раньше догадаться об этом. — Док постучал себя по лбу. — Всем известно, части, входящие в состав гарнизона Порта Сент-Уильям, в смысле материально-технического обеспечения сидели на голодном пайке. Вы использовали приказ о развертывании нашего батальона в районе золотоплавильных печей как прикрытие своих махинаций. Вы просто взяли и удвоили наши заявки, на которых уже стояли подписи вышестоящих начальников, и получили для нашего батальона все в двойном размере. За счет других частей… Вы правильно рассчитали, что в боевой обстановке никто не будет разбираться, получили ли мы все сполна да еще в два раза больше, чем требуется. Батальон наш кланы разгромят, вы были уверены в этом и списали на них все эти ценности. Свою часть вы между тем толкнули через черный рынок.
На мгновение на лице Копли, который все это время сохранял невозмутимое выражение, промелькнула гримаска хищного удовлетворения. Так обычно бывает, когда через бумагу видно пламя, которое через минуту напрочь пожрет ее.
— Это была великолепная идея. Ее можно будет повторить в следующий раз…
— На какой следующий раз вы надеетесь, лейтенант? — изобразив крайнюю степень возмущения, воскликнул Тревена, потом понизил голос почти на пол-октавы, доверительно спросил: — Вероятно, вам хорошо известно, где в городе и его окрестностях размещены склады с боеприпасами, горюче-смазочными материалами, продовольствием? Ну, и все прочее в этом духе… Если вы хотите, чтобы этот следующий раз когда-то настал для вас, укажите их точное местоположение.
Копли побелел.
— В соответствии со статьей третьей Военного кодекса Лиранского Содружества я требую предоставления мне адвоката!
— Вы что, лейтенант, в своем уме? Какой адвокат?! Это в нашем-то положении!.. Когда мы стиснуты кланами? Проснитесь, сейчас военное положение. Согласно тому же кодексу вы попадете в военный трибунал: час на рассмотрение дела, полчаса на исполнение приговора. Вам что, изменило ваше знаменитое чутье? Сами прикиньте, что должны подумать офицеры, которые составят трибунал. Факт дезертирства налицо, о чем вы вообще говорите?! Весь батальон будет свидетельствовать против вас. В последний раз мы виделись в Сент-Уильяме. Теперь там кланы. Вас привели сюда в штатском. Вам зададут только один вопрос — являетесь ли вы вражеским шпионом? Ответ уже никого не будет интересовать, его просто внесут в протокол, и все, Копли! Солдаты нашего батальона охотно составят расстрельную команду.
Лейтенант не удержался и облизнул вмиг высохшие губы.
— Там этих складов видимо-невидимо. До потолков забиты… Если, конечно, они существуют.
— Правильно, Копли. Развязывайте язык. Вы сами должны сделать выбор.
— У вас, капитан, есть предложение?
— Да. Мы купим у вас запасы. Мы дадим за них пять процентов от цен черного рынка.
— Ну уж нет. Пятьсот процентов от цен на черном рынке. У вас все равно нет выбора, — засмеялся Копли. — Где вы еще достанете все необходимое?
— А что, лейтенант, не восстановить ли нам когда-то заключенный союз о первоочередном снабжении моей роты?
— Ну, так я не против.
Тревена сделал паузу, потом развел руками.
— Вот так, лейтенант Копли. Торгуясь здесь со мной, вы подтвердили факт хищения материальных ценностей во время высадки кланов на Ковентри.
Капитан пощелкал пальцами, потом указал на Шелли.