Выбор завоевателя - Зан Тимоти (книги онлайн полные версии txt) 📗
— Вот радость-то, — проворчал Ван-Дайвер. Курьерский корабль летит в два раза быстрее, чем корабль со стандартными межзвездными двигателями, и его рейс обходится в пять раз дороже рейса обычного корабля. Естественно, Кавано разжился этим транспортным средством за счет правительства. Еще одна забота, еще один пункт в обвинительном списке, который готовит парламинистр Ван-Дайвер.
— Мне распорядиться, чтобы заправили ваш корабль? — спросил Паалликко. — Осмелюсь заметить, что это не будет стоить Севкоору ни гроша.
— Да, спасибо, — сказал Ван-Дайвер. Если Кавано улетел, то незачем больше торчать на Мрашанисе. — Но я также попросил бы вас незамедлительно отправить дипломатический курьер — вдруг они задержатся на Мра-мидже? Конечно, за мой счет.
— Курьер будет. — Паалликко набрал заказ на клавиатуре. — Но я настаиваю, чтобы расходы оплатило правительство мрашанцев.
Вне всякого сомнения, эти мрашанцы умеют привечать почетных гостей.
— Еще раз благодарю вас за содействие. — Ван-Дайвер поставил стакан и поднялся с кресла. — И за гостеприимство тоже. Я ваш должник.
— Вовсе нет. — Паалликко тоже встал. — Всегда приятно иметь дело с человеком вроде вас.
Глава 24
Пленный человек-завоеватель Сржант-яновец потянулся, повертел головой.
— Что вы можете мне сказать? — спросил Тирр-межаш. Оптронный коммуникатор у него на плече перевел, и Сржант-яновец ответил.
— Левая нога явно сломана, — прозвучало на джирришском из динамика в ушной щели Тирр-межаша. — Когда вы его нашли, он был без сознания?
— Мне сказали, что он был в сознании, но впал в беспамятство, когда его переносили на борт, — произнес Тирр-межаш. — Вы можете его вылечить?
Сржант-яновец посмотрел на раненого человека-завоевателя.
— Нет, — последовал перевод. — Я не настолько искусный целитель.
— Гм… — Тирр-межаш глянул на Тирр-джилаша. — Что думаешь? Передать его на попечение наших целителей или предложить командиру человеков-завоевателей, чтобы прислал своего?
Но Тирр-джилаш не смотрел на брата. Он напряженно вглядывался в лицо лежавшего без сознания инопланетянина.
— Тирр-джилаш! — Тирр-межаш шлепнул брата по дергающемуся хвосту. — Ты говорить-то будешь?
— Извини, — ответил Тирр-джилаш, не отрывая взгляда от раненого. — Может, я ошибаюсь, Тирр-межаш, но мне кажется, что это Фейлан Кавано.
Сржант-яновец резко обернулся к ним, когда услышал перевод.
— Вы сказали — Фейлан Кавано? — спросил он.
— Да, — ответил Тирр-межаш. — Вы его знаете?
Сржант-яновец, помедлив, ответил.
— Я знаю одного из их семьи, — последовал перевод. — Его сестру.
Тирр-джилаш посмотрел на Тирр-межаша.
— Мне нужно вылечить его, Тирр-межаш, — сказал он. — Я намерен отправиться к командиру человеков-завоевателей и просить, чтобы нам дали целителя.
Тирр-межаш, нахмурившись, посмотрел на брата:
— С чего это ты так заинтересовался?
Тирр-джилаш стрельнул языком в сторону раненого человека-завоевателя:
— На Планетарной базе номер двенадцать у него был шанс вознести меня к старейшим. Но он этого не сделал. Я хочу знать почему.
— Это может оказаться опасным, — предостерег Тирр-межаш. Но он еще не успел договорить, как понял: вот он, тот шанс, которого они ждали. Вот случай доставить фрагмент Пирр-т-зевисти в укрепрайон человеков-завоевателей.
— Я готов рискнуть, — сказал Тирр-джилаш. По тому, как он доверительно подмигнул Тирр-межашу, стало понятно, что он тоже подумал о Пирр-т-зевисти.
— Мне это не нравится, — сказал Тирр-межаш с нарочитой неохотой, предназначавшейся для старейших. — Но, возможно, ты и прав. Сржант-яновец, ваш командир решится отправить сюда врача?
Сржант-яновец кивнул.
— Думаю, да, — послышался перевод в ухе Тирр-межаша. — Особенно если вы скажете командиру, кто этот раненый.
Тирр-межаш вопросительно глянул на Тирр-джилаша, но его брат отрицательно качнул языком. Возможно, Фейлан Кавано — член важной семьи или клана. Это может объяснить, почему завоеватели приложили столько усилий для того, чтобы выручить его с Планетарной базы номер 12.
И, возможно, они приложат не меньше усилий, чтобы выручить его и сейчас. Такая ситуация Тирр-межашу не нравилась, если учесть, в каком состоянии находились его войска. Но он не выпустит этой веревки из рук, если уж за нее схватится.
— Я подготовлю транспорт, — произнес он. — А пока, Сржант-яновец, сделайте для него все, что можете.
Складская пещера казалась пустой, но Мелинда, подойдя к двери металлической комнаты, все же тщательно осмотрелась. Она открыла тяжелую металлическую дверь и проскользнула внутрь.
— Пирр-т-зевисти? — позвала она, закрыв за собой дверь. — Вы не спите?
Перед ней появился призрак. Мелинда невольно вздрогнула, попятившись и наткнувшись на дверь. Она так и не привыкла к этому удивительному созданию.
— Я не сплю никогда, Доктор-каван-а, — проговорил старейший тихим голосом.
— Да, конечно, — сказала Мелинда. — Извините.
— Вам незачем извиняться, — успокоил ее старейший. — Что хочет сказать мне ваш командир?
— Я не от него, — сказала Мелинда. — На самом деле он даже не знает, что я здесь.
Выражение лица Пирр-т-зевисти изменилось.
— Почему вы осмелились нарушить приказ своего командира?
— Потому что я верю: вы говорите правду и вы не шпион, — сказала Мелинда. — Проблема в том, как убедить в этом подполковника Холлоуэя. Я пришла в надежде, что вы придумали какой-нибудь способ.
Призрак стрельнул бесплотным языком:
— У меня нет никаких идей. Почему он мне не верит?
— Не знаю, — вздохнула Мелинда. — Может, просто боится. Он отвечает за жизнь своих людей, и военных и гражданских. Это тяжелая ноша, и он весьма серьезно относится к своему долгу.
— А вы — нет?
Мелинда пожала плечами:
— Я врач и как врач нередко отвечаю за жизнь людей. Но на мне не лежит такой громадной ответственности, как на подполковнике Холлоуэе. — Она усмехнулась. — Кроме того, я происхожу из семьи, которая сознательно идет на риск.
Несколько секунд Пирр-т-зевисти обдумывал услышанное.
— Так что вы скажете, Доктор-каван-а? — спросил он. — Вы пришли выпустить меня?
Мелинда глубоко вздохнула. Да, она намеревалась выпустить пленника, идя сюда. Но сейчас, глядя в прозрачное лицо, снова начала сомневаться. Она была готова рискнуть своей жизнью, но разве могла она принять решение за всех, кому угрожало сейчас нападение джирриш? Если Пирр-т-зевисти лжет, если то, что он расскажет командиру джирриш, приведет к сокрушительному удару по лагерю людей, то она будет непосредственно виновна в гибели тысяч.
Но если он не лжет, если война и вправду — последствие ошибки и непонимания, то бездействие Мелинды обречет людей на продолжение войны, которой на самом деле ни одна из сторон не желает.
В этих обстоятельствах она могла сделать только одно.
— Да, — сказала она, отрываясь наконец от двери и идя к полке, где в коробочке лежал фсс-орган. Несколько мгновений она смотрела на него, затем, глубоко вздохнув, протянула руку…
И с тихим скрипом дверь у нее за спиной открылась.
Она обернулась, кровь бросилась в лицо — Мелинда вспомнила, как в детстве мать поймала ее на краже. Мелинда стащила на кухне приготовленные к ужину бифштексы, чтобы скормить их бездомной собаке. В дверях с непроницаемым лицом стоял подполковник Холлоуэй.
— Доктор Кавано, — кивнул он, входя в комнату и прикрывая дверь. — Я так и знал, что найду вас здесь. Хотя, помнится, я запретил вам входить в эту комнату.
— Да, — ответила Мелинда виновато. Какими бы правильными она ни считала свои действия, было неприятно сознавать, что она обманула Холлоуэя.
— В обычной ситуации у вас были бы очень большие неприятности. Но у нас сейчас есть более важные дела. У наблюдательного поста номер девять приземлился джирришский аэрокар. Они просят врача для только что захваченного в плен человека.