Состязание - Рейли Мэтью (читать полную версию книги TXT) 📗
А отвечать за все будет он, Джеймс Маршалл. Его наделили практически неограниченными полномочиями, но теперь ему придется оправдываться и объяснять все чиновникам из АНБ. Им нельзя было возвращаться с пустыми руками, иначе будущее Маршалла и подразделения «Сигма» могло оказаться под вопросом.
«Господи!» — вырвалось у Маршалла. Пожарная охрана возложила всю ответственность за последствия на АНБ. Спецназовцы не пустили их за ограждение, а между тем здание горело открытым пламенем. Ну и пусть горит. Но здание государственной библиотеки — памятник архитектуры, который охраняется государством. Никто из высших чиновников не поддержит его. Ситуация была критическая. На карту была поставлена его карьера: если в ближайшее время они ничего не обнаружат, АНБ конец, а сам Маршалл станет козлом отпущения.
Необходимо было найти хоть что-нибудь.
Получилось так, что Свейну, Холли и Селексину не пришлось долго искать устройство для телепортации. Они решили начать поиски в книгохранилище и начали ходить между проходами. Свейн чуть не упустил из виду устройство, и если бы не острый глаз карлика, им пришлось бы еще долго бегать по библиотеке. Несмотря на то что компания два раза была в книгохранилище, устройство раньше она не замечала.
Статус проверки: 0:00:51 до де-электрификации.
* * *
— Оно такое большое, — сказала Холли.
— Не то слово, — ответил Свейн. — Как только мы не заметили его раньше? Видимо, в этом проходе мы не были.
Он стоял и смотрел на огромную машину для телепортации. Она напоминала Свейн большую телефонную будку: стеклянная дверь, металлический каркас, только края не острые, а несколько скругленные. Большая коробка серебристого цвета стояла на полу; из устройства торчал толстый черный шнур, о предназначении которого Свейн не догадывался. Вокруг устройства образовался идеальный круг: края книжных полок были срезаны. Свейн вспомнил о том, как он говорил по телефону и как отрезало провод когда началась телепортация.
— Это портативный генератор, — нарушил тишину голос Селексина. — Беллос переправил его сюда, чтобы воспользоваться им и телепортировать своих ходая домой после Состязания.
Свейн уставился на устройство. Он понял, что сейчас они стоят у восточной стены. До ближайшего выхода было метров двадцать. Телепортационная кабина была расположена так, что случайно обнаружить ее было нельзя. Со всех сторон стояли книжные полки. Свейн решил, что, скорее всего, никто из участников Состязания не наткнулся на аппарат.
— Он позаботился о том, чтобы спрятать устройство, — сказал Свейн.
— Я не думаю, что Беллос имел возможность сделать это, — возразил Селексин.
— Что вы хотите сказать?
— Ну, я думал о том, как Беллос умудрился переместить своих ходая в лабиринт. Помните, каждый раз, когда мы его видели, у него на плече сидел его помощник?
— Да.
— Ну вот, я все спрашивал себя, почему он не отпускал своего помощника ни на шаг? — произнес карлик. — Мне кажется, что после того как тот ввел координаты, Беллос заставил его сказать, где будет происходить Состязание. Там, откуда он родом, знают об устройствах для телепортации. Очевидно, Беллос договорился с кем-нибудь, чтобы вслед за ним выслали ходая и еще одно устройство. Он украл координаты, но все же рисковал. С аппаратом могло случиться все что угодно, он мог попасть не в книгохранилище, а куда-нибудь еще.
— То есть вы хотите сказать, что у него есть сообщники? — уточнил Свейн.
— Да, думаю что это так, — ответил Селексин.
— Спустя несколько минут после того как Беллоса отправили на землю, вслед за ним выслали это устройство для телепортации. Просто ему повезло, что эта штука попала прямо в книгохранилище. Одним словом, план у него был простой, и, я бы сказал, гениальный.
Статус проверки: 0:00:30 до де-электрификации.
* * *
Холли стояла рядом со своим отцом и смотрела на большое устройство.
— Так что же мы теперь будем делать, папочка? — спросила она.
Свейн ничего не отвечал: он услышал треск за спиной и, повернувшись, увидел, что некоторые книжные полки в дальнем углу охвачены огнем. Пожар распространялся по всему зданию.
— Мы отправим Селексина домой, дорогая, — ответил он дочери. — Он должен вернуться к себе домой, малышка, и рассказать всем, что здесь случилось.
— О, нет! — воскликнула Холли, она была явно разочарована. Девочка не хотела расставаться с карликом.
— Да, правильно, — закивал Селексин. — Мне надо домой.
— Разве он не может остаться с нами, пап? — спросила Холли. — Он мог бы жить с нами, как в том мультике, помнишь?
Селексин с грустью на лице подошел к устройству для телепортации и потянулся к ручке, чтобы открыть стеклянную дверь. Он повернулся к Свейну и сказал:
— Когда меня назначили вашим помощником и отправили на Землю, чтобы объяснить вам правила Состязания и вести вас, я был очень расстроен. Я был почти уверен, что вы долго не протянете, и это означало, что и я тоже погибну. Но, увидев, как вы защищаете себя и свою дочь, я понял, насколько ошибался. Прошу простить меня за то, что я не верил в вас. Свейн был очень тронут. Карлик обратился к Холли:
— Мне очень жаль, маленькая леди, но я не могу остаться здесь. Вы мне очень нравитесь, но ваш мир не готов принять меня, а я не готов жить в нем. Даже Состязание в вашем мире не удалось провести как следует.
— Спасибо, — сказал Холли. — Спасибо вам за то, что вы заботились обо мне.
Девочка подскочила к Селексину и крепко обняла его. Карлик был несколько озадачен: он не понимал, что это означает, но потом тоже поднял руки и обнял Холли. Он понял, что так люди прощаются друг с другом.
— Позаботьтесь о себе, — сказал он и закрыл глаза. — И не забудьте позаботиться о своем отце. Он вас очень любит. До свидания, Холли. Девочка разжала объятья. Селексин повернулся к Свейну и протянул ему руку.
— Вы немного высоковаты для меня, и я не могу обнять вас, — сказал он, улыбаясь.
Статус проверки: 0:00:15 до де-электрификации.
* * *
Свейн пожал маленькую руку Селексина.