Пыль богов (СИ) - Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" (читать книги TXT) 📗
— Вам было заплачено?! — спросила Бригитта. — Так что заткнитесь и идите!
Каждому могильщику Бригитта заплатила по пятьсот долларов и обещала столько же после захоронения. Деньги большие, чего греха таить, бригада согласилась. Но сейчас, пробираясь сквозь бурю, они сожалели о своем решении.
После нескольких часов блужданий по кладбищу, они нашли это надгробие. Тело Сэмюеля занесло снегом, и он примерз к надгробию.
— Берем лопаты и отдираем его! — увидев немой вопрос в глаза могильщиков, произнесла Бригитта.
— Леди, мы так не договаривались! — произнес бригадир.
— Ладно, — махнула рукой Бригитта, — доплачу не по пятьсот долларов, а по тысяче, заслужили!
— По две! — крикнул третий могильщик, что нес лопаты и крест. — Мы тут себе яйца морозим!
— И что?! Мне их тебе согреть?! — крикнула Бригитта.
— Я бы не отказался! — скалясь гнилыми зубами, ответил могильщик. Бригадир с подозрением посмотрел сначала на Бригитту, а потом на своего подопечного.
— Без проблем! — произнесла Бригитта, расстегивая тулуп. Могильщик аж облизнулся, наблюдая за действиями девушки. А она, как ни в чем не бывало, достала из-за пазухи револьвер и, взведя курок, направила на могильщика.
— Сейчас прострелю тебе мошонку, и кровь согреет, согласен?! — произнесла она, целясь в пах могильщика.
Бригадир молча покачал головой.
— Леди, уберите, пожалуйста, оружие, — произнес он, — мы согласны на условия с доплатой в тысячу долларов!
— А кто сказал, что я теперь на них согласна?! — спросила Бригитта. Бригадир не знал, что и ответить. Если бы не этот похотливый скунс, то можно было решить вопрос мирно, а теперь она просто пристрелит их здесь и тела найдут не раньше весны. Если вообще найдут, кладбище старое, мало кто сюда захаживает.
— Шучу, — опуская револьвер, произнесла Бригитта. — Похороните его, получите по тысячи долларов.
Молча кивнув, могильщики принялись за работу. Тело Сэмюеля замерзло в сидячей позе. Поэтому пришлось развести костер и оттаивать его, чтобы он поместился в гробу. Этим занялся бригадир, а вот его помощники долбали замершую землю.
— Глубоко не ройте! — сказала им Бригитта. — Так, чтобы гроб поместился, а там сверху землей накидаем.
— Не получится, леди, — ответил один из могильщиков. — Снег сойдет и все смоет, придется углубиться фута на три!
— Как хотите, — махнула рукой Бригитта, присаживаясь на надгробие. Это было около трех часов дня. Оставшийся день и всю ночь могильщики долбали мерзлую землю. К ночи метель стихла, но мороз все же мешал работать. Термос опустел уже давно и единственным источником тепла был костер, который Бригитта постоянно поддерживала, выискивая в округе хворост.
К утру на могиле был установлен крест с именем Сэмюеля Честера.
— Кто-то что-то скажет? — хриплым голосом спросил третий могильщик.
— Бухать он не умел, — произнесла Бригитта, — но за комнату платил исправно.
Козырнув кресту, она направилась прочь.
— Эй, а оплата?! — возмутился могильщик.
— Ты действительно думал, что пойду сюда с деньгами?! — усмехнулась она. — За мной, если вам нужны ваши деньги!
Тихо выругавшись, могильщики пошли за девушкой, а позади остался деревянный крест рядом с надгробием в виде чернильницы с пером и винтовки, прислоненной к чернильнице
Свое обещание Бригитта сдержала, выплатив могильщикам по тысячи долларов. Оставшиеся три тысячи она пропила вместе с ними поминая Сэмюеля.
В Лондоне царила метель. Воздушный порт занесло снегом. Дирижабль из Османской республики должен был прибыть еще два часа назад, но из-за сильного ветра, рейс опаздывал.
— Удивительно, что пилоты решили все же причалить здесь, — глядя на метель со смотровой башни порта, произнес граф Ленгли, — а не в Челмсфорде.
— Он всего в тридцати милях от нас, там погода не лучше, — раздраженно произнес лорд Друид.
За потоком снежного вихря показалась большая тень. По мере приближения, вырисовывался нос дирижабля. Огромная машина медленно плыла в небе, приближаясь к посадочной площадке. Посадочная команда уже была готова пришвартовать дирижабль, зафиксировав его с четырех сторон тросами к мачтам по периметру посадочной площадки.
— Капитану радировали о важности леди Мияко и мистера Камерона, — тихо произнес Ленгли. — Он должен организовать эскорт до здания порта. Сами понимаете…
— Тогда спустимся на первый этаж, — раздраженно произнес лорд Друид. Ему не нравилась эта затея. Из-за одной телеграммы переполошилось все международное ведомство. И при этом, леди Штанмайер нашла более важные дела, нежели безопасность своей страны. И прислала каких-то посланников! Нескота и мистера с сомнительной репутацией.
Дирижабль пришвартовался, и пассажиры направились к зданию полрта. Мияко и Дик в сопровождении помощника капитана и трех матросов были доставлены к смотровой башне.
— Добрый день! — произнес лорд Друид. — Меня зовут лорд Друид, я глава международного ведомства Британской империи. Где груз?
— Добрый день! — звонко ответила Мияко. — Меня зовут Мияко…
— Мне все равно как вас зовут, юная леди, — перебил её лорд Друид. — Я задал вопрос и хочу получить на него ответ.
— Вот ваш груз, — произнес Дик, ставя перед лордом чемодан.
— Прекрасно, — кивнул лорд Друид. Его охрана тут же подняла чемодан. Не прощаясь, лорд, в сопровождении охраны, направился к выходу.
— Добрый день, — улыбнулся граф Ленгли, подходя к Мияко.
— И это все?! — игнорируя графа, воскликнула Мияко вслед лорду.
— Простите, что-то еще? — обернувшись, спросил лорд.
— Хотя бы, спасибо! — крикнул Дик. — Мияко рисковала своей жизнью, добывая этот чемодан!
— Вы задержались, — произнес лорд Друид.
— Погода не спрашивала нас! — парировал Дик. Охрана лорда стояла, держа руки на оружии. Один приказ и они заставят наглеца замолчать навеки.
— Мне все равно на ваши оправдания, — ответил лорд Друид. — Менее чем через сутки, мне предстоит представить полный отчет об этом, — он указал на чемодан, — его императорскому величеству.
— Но… — начала Мияко, но граф перебил её. Лорд друид уже шел к выходу не обращая внимания на возгласы позади.
— Не стоит, — тихо произнес Ленгли, — лорд Друид не тот человек, с которым стоит пререкаться.
— А чего он?! — возмутилась Мияко.
— Поверьте мне, не стоит, — спокойно ответил Джейме. Мияко лишь гневно посмотрела на него и направилась к выходу.
— А она с характером, — произнес Джейме, глядя в след удаляющейся Мияко.
— Ха, — усмехнулся Дик, — это что! Видел бы ты как она японцам глотки перегрызала!
— Мило, — улыбнулся Джейме. Мияко действительно была ему мила. Было что-то завораживающее в этом нескоте. Она была своенравна, но при этом элегантна, как леди. Он даже засмотрелся ей в след, но потом одернул себя и направился к выходу догонять Мияко и Дика.
— …а потом леди Диана посадила нас с мистером Камероном на дирижабль, следующий в Лондон, и попросила доставить чемодан с документами, — закончила рассказа Мияко. Сегодня она прогуливалась вместе с графом Ленгли по саду в особняке Штанмайеров. Дик решил остаться в доме, сетуя на боль в пояснице. Пока не разрешиться вся ситуация с документами, Диана разрешила Мияко и Дику жить в особняке. Девушке и так некуда податься, как, собственно, и Дику. Поэтому, пока есть возможность, старый головорез наслаждался жизнью в роскошном особняке.
— Захватывающая история! — Джейме с восхищением слушал про приключения кузины из уст нескота.
— Да, — кивнула Мияко, — жаль, только Гилберт поехал в Петербург с Дианой. Я хотела с ними, но надо было доставить эти документы в Британию.
— Вы близки с мистером Марлоу? — осторожно спросил Джейме.
— Мы любовники, — прямо ответила Мияко.
— Даже так? — ошарашено спросил граф. Он не ожидал такой прямоты от девушки. Мияко была ему симпатична, ему было интересно общаться с ней, но её прямота… она поражала графа.