Зелёные и серые - Зан Тимоти (книги полностью бесплатно TXT) 📗
– А Квинс или Бруклин? – спросил Ференцо. – Ведь это изначально ваши районы?
– Фактически это теперь в основном районы Хафдана, – сказал Рон. – Торвальд и большинство его сторонников переехали в Нижний Манхэттен, как только узнали, что там зеленые.
– Значит, в городе ее нет? – взбудоражено спросил Джордан. – Но тогда она может быть где угодно!
– Может, – согласился Ференцо. – Но не забудь, что чем дальше он ее спрячет, тем опаснее для него. Ему нужны люди, чтобы за ней приглядывать, а это значит ездить туда и обратно.
Он указал на Иону и Джордана.
– Вы видели, как быстро распространилась новость, что вы исчезли, и лучше меня знаете, сколько потребовалось усилий, чтобы скрывать отсутствие Ионы на посту. Сомневаюсь, что Торвальд рискнул бы отсылать своих людей надолго и тем самым привлекать к ним такое же внимание.
– Если только она уже не… – Иона украдкой взглянул на зеленых.
– Нет, – твердо сказал Ференцо. – Торвальд не рискнул бы убить ее, не убедившись, что от нее живой пользы уже меньше, чем от мертвой.
– А теперь, когда ему известно о Дамиане, он будет оберегать ее еще больше, – заметил Роджер.
– Совершенно верно.
– Так как же тогда? – спросил Зенас. – Если она не в городе и в то же время не слишком далеко от города, где же она?
– Мне в голову приходит только одно место, которое находится достаточно близко и обладает необходимой уединенностью, – ответил Ференцо. – Я только не уверен, что оно действительно ограничивает зону поиска.
– Корабль! – вдруг воскликнула Стефани, чуть не подпрыгнув. – Он где-то рядом с берегом, и до города недалеко.
– И, несомненно, вне пределов досягаемости зеленых, – взволнованно добавил Рон. – Наверняка она там.
– Об этом я и подумал, – согласился Ференцо. – Остается только найти его. Рон?
Рон сник.
– Ничем не могу помочь, – признался он. – Никогда там не был. И не знаю никого, кто мог быть.
– Гарт был, – угрюмо сказал Иона. – Там до сих пор хранятся кое-какие электронные компоненты. Хотите, спрошу его?
Со стороны двери послышалось покашливание. Оглянувшись, Роджер с удивлением увидел, что Веловски все еще стоит там, в пальто и шляпе.
– Я думал, вы ушли.
Веловски покачал головой, глядя на Зенаса и Лорел.
– Вам не нужно обращаться к серым, – сказал он. Он с усилием выговаривал слова, но прежняя враждебность исчезла.
– Я знаю, где корабль.
Роджер воззрился на него.
– Шутите?
Веловски снова покачал головой.
– Это произошло после прибытия серых, когда они обустроились. – Он неуверенно шагнул вперед. – Я записал несколько их адресов и раза два в месяц ходил в Квинс, чтобы понаблюдать. Просто посмотреть, как у них дела.
Он натянуто улыбнулся.
– Меня иногда ужасно подмывало подойти к кому-нибудь из них и сказать, что я знаю, кто он и откуда, – просто чтобы увидеть реакцию. Но я понимал, что тогда они догадаются о зеленых. В общем, иногда я следил за кем-нибудь, просто узнать, куда серые ходят и что делают. И вот однажды я проследил одного до парома на Стейтен-Айленд.
Лорел молча встала и протянула руки к его шляпе. По лицу Веловски пробежала улыбка, он снял пальто и отдал его вместе со шляпой.
– Меня одолело любопытство, – продолжал он, – и я проследил за ним до заброшенного пляжа на северо-восточном побережье, где стояло несколько старых сараев для инвентаря, сплошь обвешанных знаками «Не подходить!». Он направился прямо к одному, открыл дверь и вошел. Я думаю – что ему там нужно? Стал ждать. Через полчаса вышел с плоской коробкой под мышкой.
– Вы не помните, в какое время года это было? – спросил Рон.
Веловски зажмурил глаза.
– Знаю, что это было весной, – медленно произнес он. – Стояла хорошая погода, но всю предыдущую неделю шли дожди. Вероятно, в конце апреля.
Рон кивнул.
– Телы и молоты-пистолеты для церемонии инициации пятого мая, – сказал он. – Все серые, которым исполнилось десять лет, получают в этот день права и обязанности взрослого.
– Вы хранили запасные молоты-пистолеты на корабле? – спросил Зенас.
– В те времена мы хранили всю запасную электронику на корабле, – ответил Рон. – Боялись держать любые подозрительные вещи дома и на работе, поэтому брали их с корабля только по мере надобности.
– Иногда там работали круглосуточно, делая новое оборудование, – добавила Стефани.
– Теперь уже нет, я надеюсь, – сказал Ференцо.
Рон покачал головой.
– Все мастерские находятся в городе. Сейчас, как правило, корабль пустует.
– Будем надеяться, за неким исключением. – Ференцо посмотрел на Веловски. – Вы уверены, что сарай, который вы видели, все еще там?
Веловски кивнул.
– Несколько раз я возвращался, ходил вокруг, наблюдал. Серых я там больше не видел, но сомневаюсь, чтобы они переместили корабль.
– Если вспомнить, что говорил Александр, ни одна из сторон не рискнет это сделать, – сказал Роджер. – Слишком велика опасность, что заметит береговая охрана.
– Значит, там, – заключил Ференцо. – Никто не желает прокатиться ночью на Стейтен-Айленд?
– Сегодня, что ли? – нахмурился Зенас.
– А почему нет? Сейчас бесполезно ждать у моря погоды.
– Я поеду с вами. – Джордан с готовностью поднял голову.
– И я, – откликнулся Иона.
– Мы тоже с вами, – подтвердил Зенас.
– Ну, гулять так, гулять, – добавил Рон. – Когда поедем?
– Не раньше чем через несколько часов, – сказал Ференцо. – Надо дождаться, когда улицы опустеют.
– Не знаю, – с сомнением произнес Веловски. – Сарай довольно небольшой. Вы там только мешать друг другу будете.
Он посмотрел на Зенаса и Лорел:
– Мне кажется, вам в любом случае не стоит ходить.
– Но это же наша дочь, – возразила Лорел.
– А корабль – главная цитадель серых, – заметил Веловски. – Новость о появлении там зеленых совсем их не обрадует.
– Вероятно, он прав, – неохотно произнес Рон. – Не нужно давать Торвальду еще одно орудие против нас.
– Из тех же соображений, – Веловски повернулся к серым, – и вам туда тоже ходить не стоит. Если вы только не планируете перебить всех, кто там находится, ведь они потом легко смогут вас опознать. Это принесет Торвальду тот политический капитал, о котором ранее говорил господин Ференцо.
– Они же уже ищут нас с Джорданом, – заметил Иона.
– Но у них нет никаких доказательств, что вы принимали участие в спасении Меланты, – напомнил Веловски.
– Кто-то из нас все равно понадобится, – заговорил Рон. – Не знаю, как там устроена система охраны, но уж точно есть что-то, с чем справится только серый.
– Значит, я, – сказал Иона. – Еще раз говорю, глубже мне уже не увязнуть.
– Господин Веловски? – подсказал Ференцо.
Веловски скорчил гримасу.
– Пусть вскроет защиту. Но дальше не лезет.
Иона тоже скорчил гримасу, но кивнул.
– Хорошо.
– Так кто же пойдет? – Роджер взглянул на Ференцо. – Мы с вами?
Ференцо пожал плечами.
– Торвальд вряд ли может позволить себе оставить там больше двух или трех человек.
– Ага, человек – серых, – поправил Роджер. – Больших сердитых ребят с молотами-пистолетами.
– У меня тоже есть пистолет, – напомнил Ференцо.
– И что вы собираетесь делать с ним? – парировал Роджер. – Поубивать всех? Я полагал, что мы тут пытаемся избежать кровопролития.
– У меня также есть значок и соответствующие права, – уже нетерпеливо ответил Ференцо. – Но если не хотите идти, так и скажите. Я всегда могу вызвать спецназ.
– Вы прекрасно знаете, что не можете, – раздраженно сказал Роджер. – Ладно. Пойдем вдвоем.
– Втроем, – поправил Веловски. – Я тоже иду.
– Вы? – недоверчиво спросил Роджер.
– А что, по-вашему, я слишком стар? – вызывающе поднял брови Веловски.
– Я ценю ваше желание помочь, господин Веловски, – сказал Ференцо. – Но Роджер прав. Просто покажите нам место, этого достаточно.
– Нет. – Веловски покачал головой. – Я хочу сам убедиться, в каких условиях держат Меланту и как с ней обращаются.