Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-108". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Шатохина Тамара (книги бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

"Фантастика 2023-108". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Шатохина Тамара (книги бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2023-108". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Шатохина Тамара (книги бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пошли, прогуляемся, — сказала Аня. Они вышли на дорогу, и пошли медленным шагом по улице. Алва смотрела себе под ноги.

— Погода сегодня хорошая, — сказала Аня. Алва посмотрела на неё.

— Погода, понимаешь? — произнесла Аня. — Как же тебе объяснить?

— Такое ей не объяснишь, — сказал Сергей. — Надо что попроще, — он осмотрелся. Тут дорогу им перебежала соседская кошка. — Во! Смотри. Кот.

— Ко… — неуверенно произнесла Алва.

— Ко-т, — произнёс Сергей, интонацией выделив последнюю букву.

— Chat, der kater, — сказала Алва.

— Какой ещё «der»? — посмотрела Аня на Алву.

— Katt, — добавила Алва, пытаясь пояснить.

— А я не понял, — сказал Сергей. — Что ещё за «der»?

— Зигмунд постарался, — усмехнулась Аня. — Нет бы поговорить с ней, так он её немецкому учит. Ладно, хорошо, — сказала Аня и достала свой нож. — А это что?

— Couteau, — произнесла Алва и тут же поправилась, поймав на себе не понимающий взгляд Ани. — Messer?

— Какой «куту»? Какая «меса»? — не понял Сергей. — Может, она просто от них нахваталась?

— Проверим, — сказала Аня. — Так, Алва, а это что? — Аня подняла с дороги камень.

— Stein? — произнесла Алва и тут же поправилась. — Pierre?.. Stein?..

— Вот тебе и французское с немецким произношение, — усмехнулся Сергей. Аня выпустила камень из рук, и тот упал к ногам девочки.

— Значит, мы тут пытаемся обучить её русскому языку, — выдавила Аня сквозь зубы. — Чтобы помочь ей, а они только свои культуры ей рекламируют.

— Ну, какая разница? — сказал Сергей. — Ну, будет она по-французски говорить…

— Какая-какая. Самая, что ни на есть большая. Она с ними редко бывает. И, вообще, это русское поселение. Ну-ка, пошли, — она взяла Алву за руку и потянула за собой.

Через минуту они подошли к метро, где несли свою вахту Пьер с Зигмундом. Они вместе с ещё пятью мужчинами только что поднялись на поверхность с очередным грузом химикатов. Аня дождалась момента, когда отключат генератор, а мужчины снимут жутко пахнущую робу.

— Так, Пьер, — недовольно сказала Аня, когда Пьер вышел из раздевалки. — Это что такое? — Аня указала на Алву.

— Прости, не понял, — улыбнулся француз.

— Я, в смысле, почему она по-французски говорит?

— А это… Ну, просто, интересно было откуда она. Вот я и говорил с ней по-французски. Видимо, запомнила пару слов.

— Я же говорил, — сказал Сергей.

— Ладно, — сказала Аня и повернулась к Зигмунду, проходящему мимо. — А почему она тогда немецкими словами пользуется?

— Ну, поиграли мы с ней в слова, — ответил Зигмунд, чуть сбавив шаг. — Я ей предмет показываю и говорю, как он называется на немецком, а она повторяет.

— Зачем? — крикнула Аня ему вдогонку.

— Занять её чем-то хотелось, — ответил Зигмунд и скрылся за поворотом.

— Так, мужики, — скомандовал Игорь. — Пятнадцать минут перекура и второй заход.

Алва с едва заметной улыбкой переводила взгляд с Ани на мужчин и обратно. Слёзы уже давно высохли. Ей интересно было смотреть на беседу, тем более что она, судя по всему, была главным её объектом.

— Пойдём, Алва. — Аня снова потянула её за руку куда-то в сторону. — Погуляем где-нибудь подальше от этих горе-учителей.

— Почему «горе»? — удивился Пьер. — По-моему, мы прекрасно её своим языкам обучаем.

— Вот именно, — ответила Аня. — Вы её своим языкам учите. А помочь ей сможете? Если она русский выучит, то сможет нам рассказать, где искать её дом.

— Ну и что? — не понял Игорь. — Выучит она ихние языки и расскажет всё то же самое, только через них.

Аня только махнула рукой. Вдруг Алва резко остановилась и что-то подняла с земли. Это был нож.

— Messer, — сказала она.

— Нож, — поправила её Аня. — И, по-моему, Зигмунда.

Из-за поворота показался Зигмунд. Алва подождала, пока он подойдёт ближе и протянула ему нож. Увидев его, Зигмунд тут же похлопал себя по карманам. Нож, действительно, оказался его.

— Danke, — произнёс Зигмунд и принял нож. Аня повернулась к Алве.

— Не меса вот эта вот, а нож, — сказала она строго. Алва растерялась.

— Да, не нож, а couteau, — сказал Пьер.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Сам ты ку-ку, — недовольно сказала Аня и вновь повернулась к Алве. — Но-ож, — протянула она.

— Да отстань ты от неё, — сказал Зигмунд. — Ей европейские языки ближе, чем славянские, — он поднял камень с земли и показал его Алва. — Wasistdas?

— Stein, — ответила Алва.

— Я те дам «штейна», — сказала Аня. — Это камень. Ка-мень!..

— Да не камень, — вклинился Пьер. — А pierre.

В это время к ним подошёл Жрец. Он остановился и вслушался в разговор. Рядом с ним остановился Игорь.

— Это же ужас какой-то, — сказал Жрец.

— Почему ужас? — усмехнулся Игорь. — Они, всё-таки, пытаются интегрировать девочку в общество нашего поселения. Она же ни с кем не может нормально общаться. А так хоть язык пусть выучит.

Жрец посмотрел на Игоря с глупым видом.

— Какая интеграция?.. — сказал он. — На девочку наседают француз, немец и куча русских, и каждый учит её своему языку. У неё так крыша скоро поедет. Девочка и так стресс пережила. — Жрец подошёл к Алве и взял её за руку. — Так! Хватит уже. У неё в голове и так уже каша из ваших языковых предпочтений, — и он повёл Алву за собой.

Работа продолжилась. Игорь вновь увёл всех в подземелье метрополитена. Аня махнула рукой на Жреца и утянула Сергея за собой на Территорию.

Вскоре заказ прибрежного поселения был выполнен. Детали лодок и катеров аккуратно сложили в кузова грузовиков. Накануне вечером были проверены плоты и пара старых грузовых машин. Три новых «Урала» было решено подарить соседям — на линкоре их, всё равно, много было — вместе с частью горючего и деталей. Хотели похвастаться и своей военной техникой, однако как их переправить через реки никто не знал. Плоты явно не могли выдержать веса машин, тем более, танка. Решено было пустить танк и БМП вместе с колонной до первой переправы, а далее они должны были развернуться и уходить в поселение.

С первым лучом утреннего солнца технику стали выгонять из гаража. Механики проводили последний осмотр машин. Игорь ходил вокруг грузовиков и проверял груз. Чуть в стороне собралась толпа провожающих. Подростки всей бандой также ехали в соседнее поселение. Инна держалась дальше остальных. С Аней и Артёмом она не разговаривала, с Сергеем и Ирой могла только перекинуться парой слов. Причину такого поведения никто не понимал.

Последними из провожающих, как всегда, подошли Жрец и Алва.

— Как говориться, — сказал Жрец. — В добрый путь.

— Надеюсь, доберёмся без приключений, — ответил Игорь. Жрец улыбнулся и кивнул.

Игорь дал команду на отправление и мужчины стали забираться на грузовики и броню воентехники. Аня с Вольфом и Сергей поехали в УАЗе, Артём — в кабине одного грузовика, а Ира и Инна — в кабине следующего. Танк медленно стал подниматься по насыпи. За ним пополз УАЗ. Грузовики один за другим стали трогаться с места и въезжать на насыпь.

Инна сидела у окна. Она склонила голову на стекло и пустым взглядом смотрела за мелькающими за окном руинами. Ира поглядывала на неё и молчала. За рулём сидел Богдан — мужчина молчаливый и всегда серьёзный. В кабине стояло молчание, которое нервировало Иру. Она посмотрела на Богдана, затем перевела взгляд на Инну и обратно. С Богданом разговаривать было не о чем, а у Инны явно не было настроения.

— Чё ты кислая такая? — посмотрела она на Инну.

— Отстань, — чуть подёрнула Инна рукой, задетой Ирой. — Настроения нет.

— У тебя уже дня три как никакого настроения нет. Что случилось?

— Да ничего. Заболела просто.

— Это явно не болезнь, — сказала Ира. — С Артёмом, что ли поссорились?

— Ну его, этого Артёма. У него сейчас новое увлечение. Аня.

— Причём здесь Аня? — удивилась Ира.

— Линкор искать вместе ходили, в последний раз тоже на корабле вместе были. А когда вернулись, с площади сбежали в укромный уголок и притаились там тоже вместе.

Перейти на страницу:

Шатохина Тамара читать все книги автора по порядку

Шатохина Тамара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2023-108". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2023-108". Компиляция. Книги 1-16 (СИ), автор: Шатохина Тамара. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*