Осень, ставшая весной и изменившая все (СИ) - Кротов Владимир Геннадьевич (первая книга .TXT, .FB2) 📗
Первым делом заказал в наш номер бочку с теплой водой, в которой мы с Роуз по очереди ополоснулись. Затем опробовали деревянную кровать на скрипучесть и устойчивость к повышенным нагрузкам. Испытания показали что вещи в это время делают кондовые но крепкие, и икеевским конструкциям с ними не тягаться. На следующее утро все занялись делами. Я, Роуз с Шарлоттой, слуга Янис с лошадью и два дружинника отправились в город. Дольф с двумя бойцами пошел в резиденцию графа, вносить нашу лепту в местный бюджет, ну и узнать когда ожидаются торжества. Десятник Рутгер с последним дружинником двинул в известный всем трактир для найма в замок новых дружинников. Миру, коренастую и конопатую рыжеволосую девицу, оставили на хозяйстве.
Для начала, направились всей толпой в лавку моего знакомого стекольщика. Роуз, еще дома, когда узнала что мы решили продать оставшиеся зеркала с машин, воспротивилась такому.
— Зачем продавать такую красоту, у нас и так хватает денег! Лучше приберечь их на всякий случай. Например для подарка той же жене графа. Приезжать на торжество без дара, вроде как неприлично, дарить деньги слишком просто. Нам надо заявить о себе, так чтобы обратили внимание, отличили от остальных. Заменить оправу зеркала на деревянную с подставкой и будет отличный аксессуар для молодой графини. Такая вещица всегда будет перед глазами, как напоминание от кого она досталась теперешней владелице.
— Хорошая мысль, одобряю. Для графа тоже надо что-то придумать?
— Конечно. Зеркало ему понятное дело не преподнесешь, но вот пары стеклянных кубков с ручками будет достаточно. Они такие красивые и прозрачные, ни у кого таких нет!
Да уж, я и подумать не мог что кофейный бокал с яркой наклейкой на боку можно подарить важному человеку. И это будет считаться ох как круто! Ни у кого нет а у меня есть, завидуйте моей крутизне и восторгайтесь возможностями! Действительно, для местных, простейшие и привычные нам вещи являются культовыми произведениями и существуют в единичных экземплярах. Ладно, так и поступим, Роуз лучше представляет местные нравы.
— Вадим, как я рад тебя снова видеть! — с коммерческой улыбкой на устах приветствовал меня Рудольф, хозяин лавки, куда мы первым делом заглянули. Тут его взгляд остановился на баронском медальоне на груди и богатом наряде, который простой наемник не мог себе позволить. И купчина попросту завис, не зная как интерпретировать такие метаморфозы. А тут еще рядом оказалась явно знатная дама в сопровождении так же нарядно одетой фрейлины. Не желая развивать интригу, сразу дал пояснение моему перевоплощению.
— Мне улыбнулась удача, на своем пути я повстречал прекрасную даму, баронессу Дикендорф. Госпожа Роуз Дикендорф приняла предложение стать моей женой и теперь я являюсь ее мужем и властителем соответствующего феода.
— Ах поздравляю вас благородные господа с радостным событием — тут же соориентировался Рудольф и далее просто залился соловьем, расхваливая меня и жену…
Я немного послушал поток нескончаемой лести из уст продавана и решил заткнуть этот фонтан. У нас тут дел по горло, нечего терять время на пустую болтовню.
— Так случилось Рудольф, все в этой жизни течет и меняется. Обстоятельства препятствуют прежним намерениям и договоренностям. Вот и я, из твоего поставщика превратился в покупателя. Про продажу зеркал и речи быть не может, теперь нам самим нужны такие ценные вещи. Давай лучше расскажи и покажи какое стекло у тебя есть. В нашем замке грядут большие перемены, требуется заменить остекление окон….
После такого купец воспрял духом и между нами начался конструктивный диалог, в который изредка вклинивалась жена. В итоге я бухнул 6 золотых монет нашей чеканки за два ящика листового стекла, которого по моим прикидкам должно хватить чтобы остеклить в два ряда все стекла в донжоне. Единственное, такое новшество не затронет комнаты прислуги и санузлы. Пока сойдет и так, дальше будет видно. Когда расчет был произведен, он вместе с нами вышел на улице и подозвал одного из крутящихся поблизости подростков.
— Сивер, беги скорее домой, зови отца. Пусть он приходит со своей тележкой, для него есть работа.
Пацаненок рванул домой как оглашенный.
— Господин барон, оставьте здесь своего человека, он укажет куда отвезти ваш товар. Я сам рассчитаюсь с возчиком — пояснил он свои действия.
Возле лавки остался один из дружинников а остальные проследовали дальше. С перерывом на обед мы проходили почти до вечера, женщины покупали себе и подругам всякое барахло, я купил для пробы несколько медных и свинцовых слитков. Больше ничего интересного не случилось, вечером в трактире подводили итоги. Любой металл здесь сильно ценится, хоть черный хоть цветной. Да и не только металл, каждая вещь произведена вручную, без всякой механизации и автоматизации, поэтому стоит немало.
Дольф довел до нас последние новости со двора графа. Мы прибыли точно ко времени, как и рассчитывали. Завтра пополудни состоится большой прием и праздничный пир. Следующие два дня, празднества продолжатся, но присутствие на них необязательно. Ну да, не у каждого хватит здоровья бухать три дня подряд. На четвертый день состоится рыцарский турнир и состязание лучников для простолюдинов. У благородных господ конная и пешая схватка, желающие могут записаться заранее. Я такой вариант даже не рассматриваю, на коне сижу как собака на заборе, а мечом махать и вовсе не обучен. Но взглянуть на подобное можно, никогда такого вживую не видел. Вот и сравню, так ли красива конная сшибка, как это изображает кинематограф…
На подворье графа отправились заранее, жена не хотела пропустить ни мгновения собственного триумфа перед своими старыми знакомыми. Пошли пешком в сопровождении Яниса и Миры, оказывается от нашего трактира до резиденции графа совсем недалеко. Шарлотта следует чуть сзади Роуз и нисколько не уступает моей жене в количестве ювелирных изделий и вычурности наряда. В этом я убедился когда мы оказались внутри просторного обеденного зала и дамы сняли плащи, передав их Мире. На входе в донжон стояли местные дружинники и некий господин, важного типа, по видимому управляющий. Он действительно оказался управляющим графской резиденцией, назвался Иоганном. Затем вкрадчиво поинтересовался нашими именами и что-то тихо сообщил стоящему за ним писцу. Тот сразу сделал отметку у себя в длинном свитке. Роуз тут же упомянула о нашем презенте по поводу столь радостного события, а Янис почтительно передал симпатичную корзинку с тщательно упакованными дарами. Клерк снова занялся бумагомаранием а мы стали подниматься по высокому и широкому крыльцу.
Да, здешнему обществу еще далеко до великолепных приемов и роскошных дворцов французских Людовиков. Главный зал городского дома Хохенштайнов конечно побольше нашего, но принципиально ничем не отличается. Окна стеклянные но небольшие, поэтому на полупустом столу стоят канделябры с зажженными свечами. На стенах традиционные щиты и перекрещенные мечи с секирами. Несколько вышитых панно оживляли мрачноватую картину махрового Средневековья. Ба, да мы пришли не первыми, вот это да! А я-то сомневался, дескать притащимся раньше всех и будем торчать одни-одинешеньки, как три тополя на Плющихе…
В зале уже кучковалось несколько мужчин и женщин, негромко переговариваясь между собой. Видно не одна Роуз хотела пообщаться со своими знакомыми в неформальной обстановке, обсудить свои женские дела и покрасоваться обновками.
Че за дела, ох%еть, не встать! Мы снова наблюдаем нашего старого друга, барона Валленшафта. Да не одного, похоже с женой. Ну да, конечно это супруга, дама слегка беременна, наверное месяц так четвертый-пятый. Гумбольт тоже заметил нас, скривился и что-то прошептал жене. Та бросила мимолетный взгляд на нас и тоже отвернулась. Я лишь похмыкал, глядя на такой детский сад и перевел взгляд на наших женщин. Их наряды, да и весь облик отличались чем-то неуловимым от платьев, что были на присутствующих дамах. Вроде все тоже самое, и материал, и общий покрой, ан нет, чувствуется нечто чужеродное. И прически у них не такие, и обувь на среднем, скошенном каблуке, как у ковбоев на сапогах-казаках. Оу, у них еще и макияж присутствует, только сейчас внимание обратил!