Одинокие в толпе - Томсинов Антон (книги онлайн txt) 📗
Все добропорядочные горожане сейчас спят рядом со своими пухлыми жёнами, задыхаясь спёртым воздухом комнат. Толстые бюргеры думают, что они в безопасности в своих домах.
Но есть в городе и другие обитатели. Они таятся от ночных патрулей, они не показываются инквизиторам, но гостеприимно распахивают объятья всем остальным...
Чёрная тень бесшумно отделилась от стены второго этажа и налетела на меня, огромным плащом заслонив блестевшую в лунном свете мостовую. Выработанные за годы инквизиторства рефлексы швырнули меня в сторону, и вампир потерял на миг равновесие, приземлившись на колено. Этого мне хватило, чтобы достать тяжёлую рапиру и дагу. Вампир оскалился, потом рванулся вперёд так быстро, что будь на моём месте обычный дворянин, валяться бы ему с разорванным горлом.
Я же крутнулся волчком в сторону и достал вампира дагой. Далее всё было, как обычно: резкое движение рукой, разворот кругом, правую ногу отставить назад, секундная задержка и – молниеносный удар рапирой, аккуратно вонзившейся в лоб вампира над переносицей.
Мокрый хруст костей, не прозвучавший крик, тело обмякает и падает на мостовую.
Опираюсь рукой о стену, пережидая, пока спадет напряжение и успокоится сердце.
Бой чаше всего бывает именно таким – быстрым и некрасивым. Блеск клинков и сверкающие доспехи – лишь в песнях менестрелей. На самом деле бой – это грязь и кровь.
Вампир попался слабенький – мелкая сошка, не из высших...
Я отёр оружие и спрятал его в ножны.
Надо пройти ещё два квартала.
Наконец, особняк леди Амалии. В окнах не увидеть света – они занавешены плотными шторами. А вот на калитке есть, оказывается, удобные для ног резные выступы.
В главную дверь я входить не стал – решил зайти со стороны кухни: там всегда есть кто-нибудь из прислуги. На мой осторожный стук дверь открыл здоровенный детина в белом фартуке, заляпанном кровью.
– Мне необходимо срочно увидеть леди Амалию, – сказал я. – Неотложное дело.
Детина задумчиво оглядел меня с головы до ног. «Прикидывает, вынесет такого с одного удара или с двух...» – подумалось мне.
– А вы кто? – спросил наконец детина, давая мне возможность оценить его незаурядные умственные способности.
Умственные способности человека, который залает такие вопросы и так говорит, явно не могут быть обычными, просто скудными – они обязаны быть исключительно, незаурядно ничтожными.
– Это тебя не касается, – ответил я нагло. – Пошевеливайся, деревенщина, бистро, бистро!
Детина молча повернулся и медленно повёл меня вглубь дома.
Потом он вывел ко мне заспанного человека, в котором я узнал вчерашнего садовника. К счастью, своё лицо я предусмотрительно скрыл бархатной маской, какие в ходу среди высшего света.
– Что вам угодно... э-э, господин пистольер?
– Как можно скорее переговорить с вашей госпожой!
– Она спит! – попытался протестовать дворецкий-садовник.
– Может случиться несчастье...
Выразительный жест, которым я сопроводил свои слова, давал дворецкому понять, что в первую очередь несчастье произойдёт с ним.
Амалия приняла меня через десять минут. Суля по её липу, она неважно себя чувствовала.
– Кто вы? – спросила она, нервно комкая в руке батистовый платочек.
– Вы не знаете моего имени. Да оно и ни к чему. Я хочу предупредить, что вам следует немедленно бежать. Завтра утром инквизиция прилёт за вами. Ваша подруга Генриетта не выдержала пыток. Она назвала вас своей сообщницей!
Приглушённый стон, закушенная губа... А в ней есть человеческие чувства, есть...
– Откуда вам известно обо всём этом? – спросила Амалия.
Я молча снял маску.
Ахнув, Амалия отпрянула от меня.
– Вы – инквизитор, и я не верю вам!
– Я действительно служу в инквизиции, но всё же не на её стороне. Я пришёл, чтобы помочь вам, леди Амалия. Прошу вас, собирайтесь поскорее.
Она замерла, размышляя и глядя мне в лицо пронизывающим тёмным взглядом.
– Зачем вы хотите мне помочь? Вам нужны деньги?
Я улыбнулся надменно и дерзко:
– Мне достаточно того, что у меня есть. Я хочу вам помочь, потому что знаю, как инквизиция пытает схваченных ведьм. Ничего приятного в этом нет. Мною движет обычное человеческое желание помочь, хотя и весьма уникальное в наше время.
– Вы так хорошо относитесь ко всякому, кого встречаете? Всех не спасти, дорогой незнакомец, всех вам не спасти...
– Я делаю то, что в моих силах. Этого достаточно, чтобы спать спокойно. Я буду ждать вас у заднего входа. Поторопитесь!..
Через пятнадцать минут тоненькая фигурка, закутанная в плащ, выскользнула из двери. Леди Амалия выглядела ещё изящнее без шикарного платья.
Когда мы быстрым шагом шли по переулку, оставляя позади шпиль городской ратуши, леди Амалия спросила:
– Как можно выйти из города, если ворота закрыты?
– Доверьтесь мне.
Внезапно в ночной тишине раздалась мелодия, льющаяся откуда-то от главной плошали.
– Что это? – спросила Амалия.
– Не обращайте внимания... К рассвету мы должны быть далеко, очень далеко...
Я чувствовал её магическую ауру. Она притягивала меня, дурманила сознание... Да поможет мне оставаться бесстрастным вся моя выдержка ...
Улицы молчали, они казались затаившимися. Мне чудились глаза, провожающие нас из каждой щели.
А мелодия звучала всё громче, обретая силу. Флейта звала, флейта приказывала следовать за нею. Звуки медленно приближались к нам.
Вдруг мимо пробежала стайка крыс и исчезла за углом...
В воздухе пахло ожиданием чего-то, перед чем мы – лишь ничтожная пыль. Покалывание во всём теле сигнализировало о сильной магии. Флейта буквально зачаровывала, она манила, просила, требовала...
Снова бегущие через дорогу крысы... Плохой знак...
Мелодия приближалась, с каждым мгновением обретая новые нотки. Иногда у меня кружилась голова, иногда мне казалось, что играет не одна флейта, а несколько. И каждая – свою мелодию...
Потом я различил какой-то странный топоток – словно армия маленьких воинов маршировала плотным строем.
–Вперед! – шепнул я леди Амалии, видя, что и она не в себе.
На ходу надел плащ и шляпу инквизитора, чтобы заставить стражу открыть ворота.
Лишь после долгого разговора с капитаном и предъявления особой грамоты Святого Престола мне разрешили пройти и провести с собой Амалию, под низко надвинутым капюшоном прятавшую лицо.
А мелодия всё летела нам вслед прощальным плачем...
Мы остереглись дороги, ведущей через лес: не стоило выбираться из города, чтобы испытывать нашу судьбу в нём. Я вёл Амалию к скалам на юге от Альбрехта. Там находилась деревня, на погосте которой захоронен труп Инфа или Криспина Белтагью...
– Куда мы? – спросила Амалия, откидывая назад капюшон, когда мы отошли на порядочное расстояние от ворот.
Она красива, чёрт меня побери! Рядом с нею я чувствую себя здоровенным эспадоном, поставленным рядом с изящной рапирой, отделанной бриллиантами.
– Как можно дальше от города, В ближайшей деревне купим коней.
– А потом? Вы вернётесь в город, а меня предоставите самой себе? Или хотите последовать за мной? – рассмеялась Амалия.
Она стала заметно смелее, когда мы вышли из города.
– Мне необходима ваша помощь в одном деде. Я бы, безусловно, помог вам и из одного сострадания, но раз уж вы можете оказать мне услугу, я осмеливаюсь просить о ней.
– И что это за дело?
– Терпение, моя благородная леди – замечательная добродетель. Потерпите до деревни...