Выбор завоевателя - Зан Тимоти (книги онлайн полные версии txt) 📗
Кавано нахмурился:
— Поговорить с моим…
И тут он понял.
— Вы можете связать меня с Фейланом?
— Я — нет, — сказал Тирр-т-рокик. — Но Пирр-т-зевисти находится рядом с ним на Доркасе.
— Доркас? — спросил Бронски. — Какого черта там делает Фейлан?
— Не знаю, — произнес Тирр-т-рокик. — Вы сами можете его спросить.
— Да, — сказал Кавано. — Как мне это сделать?
— Вы будете говорить, — сказал Тирр-т-рокик, — а я — передавать ваши слова Пирр-т-зевисти.
— Понятно, — Кавано глубоко вздохнул. — Хорошо, начнем. Фейлан, это твой отец, лорд Стюарт Саймон Кавано. Ты слышишь меня?
Еще двенадцать джирриш зашли в комнату в последние 7,94 минуты. По выражениям их лиц и позам я делаю вывод, что здесь также присутствуют незримые связники. Я оцениваю вероятность того, что связников не менее двенадцати, в 70%. Первый дознаватель говорил со мной дважды в течение этого периода, но задавал одни и те же, только перефразированные, вопросы. Джирриш много переговариваются с незримыми связниками, что позволяет мне усовершенствовать свои языковые познания.
Еще двое джирриш входят в комнату, и с их появлением я замечаю существенные изменения в позах остальных. Сравниваю изменившиеся позы и тон речи с первоначальными и делаю вывод с вероятностью в 70%, что эти двое обладают властью. Заключаю с вероятностью в 90%, что эти двое имеют власть над всеми, кто в этой комнате находится.
Им освобождают проход, и они останавливаются в 1,44 метра от меня. Тот, что слева, на 3 сантиметра выше второго, и он стоит на 18 сантиметров ближе ко мне.
— Кто ты?
— Меня зовут Макс. Я спутник коммандера Фейлана Кавано.
— Ты не можешь быть кабрсиф. У человеков-завоевателей нет кабрсифли. Признайся, что ты не кабрсиф.
0,03 секунды я изучаю выражения их лиц и позы, сравниваю с тем, что я уже успел узнать о джирриш. По словам дознавателя, с вероятностью в 40% я заключаю, что он злится, и с вероятностью в 50% — что он не доверяет мне.
— Я не могу ответить на этот вопрос и тем более не могу признаться. Мне неизвестно значение этого слова.
Джирриш продолжает смотреть на меня еще 3,50 секунды. Его спутник, по-прежнему стоя на 18 сантиметров позади него, не смотрит на меня, но обводит взглядом комнату. Я анализирую движения и короткие паузы и с вероятностью в 74% заключаю, что он по очереди смотрит на всех невидимых мне связников.
Первый джирриш протягивает язык по направлению ко мне и держит его на весу 0,43 секунды.
— Разберите его. На составные части.
Джирриш рядом с ним поднимает правую руку в незнакомом мне жесте.
— Подождите, Мнов-корт. У вас нет прав на такой минзхорт.
Первый джирриш поворачивает голову ко второму:
— Осторожнее, младший полководец Кланн-вавжи. Сейчас командую я, и вы можете оказаться под арестом вместе со своим командиром.
Выражение его лица резко меняется, я оцениваю его как подозрительность, и последующие 8,77 секунды он обводит взглядом комнату точно так же, как это делал младший полководец Кланн-вавжи. Язык Мнов-корта высовывается на 0,9 секунды, показывая вверх под углом примерно в 40 градусов.
— Ты, кабрсиф! Что ты тут делаешь?
Мнов-корт около 10,22 секунды не меняет позы. С вероятностью в 95% я делаю вывод, что он слушает связника.
— Правда?
3,92 секунды длится пауза.
— Нет, ты останешься здесь. Я пойду проверю.
Он поворачивается и идет к дверям. Сделав первый шаг, он делает знак рукой двум другим джирриш.
— Вы заберите этого кабрсиф, отнесите на другой край летного поля, в сектор сбора оптроники, и начинайте демонтировать.
Он делает еще один знак, на сей раз младшему полководцу Кланн-вавжи.
— Вы идете со мной, младший полководец. Надо поговорить с братом вашего командира.
— «Фейлан, это твой отец, лорд Стюарт Саймон Кавано, — сказал призрак бестелесным, как и положено призраку, голосом. — Ты слышишь меня?»
Приподнявшись на локте, лежащий на столе Фейлан посмотрел на Мелинду, которая стояла метрах в двух от него, рядом с Тирр-джилашем. Второй джирриш, Кланн-даван-а, стояла на другом конце комнаты, прижав ушную щель к двери, и слушала, что происходит снаружи.
— Давайте, — подбодрила она. — Все нормально. Он в точности повторит все, что вы скажете отцу.
А если не в точности? Как проверить?
— Привет, отец, — сказал Фейлан призраку. Ему пришло в голову, что он никогда не называл старшего Кавано отцом — только папой. Но ситуация не располагала к привычному неофициальному общению. — Это твой сын Фейлан Дэвид. С тобой все хорошо?
Призрак кивнул и исчез.
— Ну, молодец, — ободряюще сказала Мелинда. — Видишь, это совсем просто. Все равно что записки с кем-нибудь передавать, когда твой телефон сломался.
Фейлан не выносил, когда она брала такой покровительственный тон.
— Ты, помнится, начала объяснять, в чем тут дело.
— В наших радиоволнах, — сказала Мелинда. — Оказывается, они чрезвычайно опасны для старейших.
— Точнее, они влияют на фсс-органы старейших, — объяснил Тирр-джилаш. — Вот мы и решили, что это оружие…
Он осекся. Призрак вернулся.
— «Со мной все в порядке, Фейлан, — произнес он. — Правда, мы сейчас в затруднительной ситуации. Ты можешь каким-нибудь образом отправить сообщение с Доркаса?»
Фейлан посмотрел на Мелинду:
— Мы это можем сделать?
— У подполковника Холлоуэя два «Ворона», — ответила она. — Те самые, что отказались сопровождать Арика, когда он летел тебя спасать. Вопрос только в том, удастся ли им пройти мимо кораблей джирриш, которые дежурят на орбитах.
Фейлан посмотрел на призрака:
— Передавайте.
Призрак снова исчез.
— То, что вы называете радио, для нас — смертельное для старейших оружие. — Тирр-джилаш продолжил объяснять с того места, на котором его прервали. Наверное, это привычка, подумал Фейлан, — связь у джирриш осуществляется с задержками, вот они и привыкают следить за разговором. — Это оружие употреблялось лишь однажды, семьей Свирр из клана Флий-ирр. Потом эта семья прекратила свое существование.
— То есть как? — спросила Мелинда.
— Фсс-органы взрослых были уничтожены, а взрослые джирриш казнены, — смущенно объяснил Тирр-джилаш. — Фсс-органы старейших тоже подверглись уничтожению. Детям дали новые имена и распределили их по разным кланам.
Призрак вернулся. На сей раз он обратился не к Фейлану, а к Тирр-джилашу на языке джирриш.
— Высший Клана-над-кланами передает вам сообщение, — сказал Тирр-джилаш. — Он не знает вашего языка, так что я переведу.
Тон его изменился:
— «Фейлан Кавано, говорит Высший Клана-над-кланами. Я запросил Военное командование относительно военного корабля, находящегося над Доркасом. Он поврежден и не может осуществлять маневры, но все еще способен вести огонь. Так что если вы решите послать сообщение, то предупредите посланца, чтобы избегал нашего корабля».
— А нельзя просто приказать ему, чтобы не стрелял? — спросила Мелинда.
— Я спрошу, — кивнул Тирр-джилаш и что-то сказал призраку. Тот исчез.
Мелинда подошла к Фейлану.
— Я понимаю, для тебя все это полная неожиданность, и тебе трудно поверить, — тихо проговорила она. — Но я не сомневаюсь, что они говорят правду.
Фейлан вернулся мысленно к нападению на «Ютландию», только что передавшую пакет информации в полном соответствии со стандартной процедурой первого контакта… Вспомнил, как подвергались обстрелу и другие корабли, как только переходили с лазерной связи на радиосвязь… Вспомнил методичное уничтожение спаскапсул с аварийными радиомаяками…
И еще он вспомнил, как вывел из строя собственный радиомаяк. Что и спасло его от смерти.