Дельфины Перна - Маккефри Энн (полные книги txt) 📗
— Когда ты хочешь чтобы Буджи вернулся? — спросил Т'лион.
— Через неделю. Они поймут это?
Т'лион энергично закивал, повторив инструкции дельфинам. — Через семь, — Т'лион растопырил нужное количество пальцев и поднес их к носу Натуа, — рассветов Буджи должен вернуться к целителю. Понятно?
— Скуиииии! Поняли. Семь рассветов.
— Мы скажем! — добавила Тана, утвердительно щелкая.
— Спасибо, что пришли, — добавил Т'лион.
— Ты звонишь. Мы приходим. Мы обещали. Спасибо, медик, — и Тана, наполовину высунувшись из воды, энергично покивала головой. Она прыгнула набок, прощально махнув хвостом, и поплыла прочь. Натуа прострекотал что-то и последовал за ней.
— Ты слышал, Перселлан? — спросил Т'лион после того, как выбрался из воды. — Буджи очень признателен. Он хорошо поел и они прекрасно поняли, что необходимо привести его через неделю.
— Должен заметить, что я рад, потому что я вообще не был уверен, что сделаю что-нибудь хорошее для этого существа.
— Но ты сделал, Перселлан. Ты сделал!
— Удивительное происшествие, на самом деле. Я должен доложить об этом. Только кому мне об этом докладывать? Не Главному скотоводу, конечно же. Вообще-то море — это не его владения.
— Мастер Алеми говорит, что Главный мореход Идаролан интересуется дельфинами.
— Отлично, тогда я доложу ему, Т'геллану, а еще мастеру Олдайву. По крайней мере, этот случай должен его заинтересовать. Многих — нет, а его должно заинтересовать, — эта идея понравилась Перселлану еще больше, когда они вернулись в Вейр.
Т'лион надеялся, что у него будет возможность сообщить обо всем вчерашнем мастеру Алеми, а также о сонаре. Может быть, он не должен пока говорить о ребенке Миррим, но он должен рассказать о том как Перселлан зашивал Буджи.
Несколькими днями раньше Т'лиону выпал шанс остановиться в холде Райская река. Он перевозил мастера Фандарела в цех кузнецов в Телгаре и Т'лион решил, что не будет никакого вреда, если он сделает небольшую остановку по пути назад и повидает Алеми. Большого баркаса «Попутный Ветер» в бухте не обнаружилось. Т'лион уже собирался направить Гадарета назад в Вейр, когда увидел корабль, заходящий в соседнюю бухту. На северном берегу Южного материка много заливов. Он подумал, что очень странно, что корабль не подходит к пристани холда. Может быть, они перепутали порт назначения?
У той бухты тоже есть река, но маленькая и впадающая в море.
Мог ли капитан ошибиться и принять эту бухту за настоящий холд?
Озадаченный, он попросил Гадарета спланировать в том направлении. То, что он увидел на берегу совсем ему не понравилось. Люди поспешно выгружали маленькие лодки, а на пляже уже была свалена куча корзин и других вещей. Может Райская река закладывает новые поселения на своей земле? За ужином в Вейре он слышал несколько замечаний, что после необычайно холодной зимы все больше и больше людей двинулось на Южный континент.
«Гадди, давай удостоверился у владетеля Джейда», — сказал Т'лион и его дракон нырнул в Промежуток с надеждой, что люди на берегу их не заметили. Солнце светило в спину и их не должны были заметить.
— Владетель Джейд, вы ожидаете новых поселенцев? — спросил Т'лион, представившись и извинившись за прерванный ужин.
— Нет, — Джейд поднялся и нахмурился. — Почему ты спрашиваешь?
— Ну, там, в следующей бухте, корабль стал на якорь, а весь берег завален всякими вещами. Я подумал, что вы должны знать.
— Да, действительно я должен, Т'лион, — его глаза засверкали от гнева. — Ты случайно не видел «Попутный Ветер»?
— Нет, господин, мы вышли из Промежутка над пирсом и никаких признаков ваших кораблей не заметили.
— Я знаю, что всадники не должны вмешиваться в дела холдов, — сказал Джейд, поманив Т'лиона к главному входу, — но, если бы Алеми знал об этом… вторжении, он мог бы нам помочь, — он посмотрел на запад, где еще виднелся кусочек заходящего солнца. — Не мог бы ты прикинуть, сколько там их на пляже?
Т'лион покачал головой.
— Они разгружали две маленькие лодки, шныряющие туда сюда.
— Они видели тебя?
— Нет, мы подлетели с запада. Солнце было сзади.
— Отлично, — Джейд одобряюще пожал руку Т'лиону. — Если две лодки, то примерно восемь— десять людей. Так, если мы выступим прямо сейчас, то достигнем бухты как раз к восходу луны. Но я хотел бы получить подкрепление от Алеми, — он ждал подтверждения от Т'лиона.
— Я никогда не найду Алеми в море, — начал было Т'лион. Половина его желала помочь Джейду, а другая не хотела неприятностей с Т'гелланом. Которые обязательно будут, если он хоть немного вмешается. Кто-нибудь обязательно проболтается о том, что всадник говорил Алеми.
«Дельфины найдут Алеми быстрее», — хитро сообщил ему Гадарет из теней, в которых он ждал.
— Дельфины! Они могут найти Алеми и сказать, куда ему нужно плыть, — воскликнул Т'лион.
— Отлично, парень! — Джейд похлопал его по спине. — Эти твари действительно на что-то годятся.
В то время как Т'лион понимал, что это не подходящий момент говорить о последнем умении дельфинов, он не имел ничего против его использования.
— Я только пойду и позвоню в колокол на пирсе, — сказал Т'лион и побежал к своему дракону.
— Благодарю тебя, всадник, — вдогонку сказал Джейд.
Когда Гадарет взмыл в ночное небо и повернул в сторону мыса, Т'лион услышал, как Джейд стучит на сигнальном треугольнике.
Пирс оказался достаточно длинным, чтобы вместить на себе бронзового дракона, так что Гадарет высадил Т'лиона возле самой башенки с колоколом. Он позвонил также энергично, как это только что делал Джейд. Сумерки — тоже удобное время чтобы позвать дельфинов, которые в это время обычно ищут себе какую-нибудь игру. Про себя Т'лион подбирал слова, которые надо передать Алеми.
Киб, Темп и Афо ответили на вызов.
— Ты должен найти Алеми, Киб, — сказал Т'лион, держа голову дельфина под таким углом, чтобы смотреть прямо ему в глаза.
— Легко сделать. Он недалеко сейчас.
— Тогда скажи ему, что Джейду немедленно нужна его помощь в следующей бухте. Там, — и Т'лион указал рукой в соответствующем направлении.
— Там, где корабль?
— Ты видел его?
— Судно, пахнущее севером. В неправильном месте?
— Держитесь от них подальше, — сказал Т'лион. — Они вторглись в холд Райская река.
— Вторжение — не хорошо?
— Правильно. Те люди сделают нехорошо Алеми, Джейду и Райдису.
Т'лион удивился появившимся враждебным ноткам в щелчках и стрекоте. Они звучали почти угрожающе.
— Идите. Найдите Алеми. Сообщите ему, что сюда пришли неприятности. Пусть будет в следующей бухте к восходу луны, чтобы помочь Джейду и его людям.
Киб извивался, стоя на хвосте и махая плавниками:
— Найти Алеми. Сообщить ему о неприятности. Восход луны. Мы знаем где! Мы идем!
В одном из их невероятных маневров, три дельфина одновременно выпрыгнули из воды и, грациозно изогнувшись, нырнули обратно в глубину. Т'лион видел, как они не надолго появлялись на поверхности, на высокой скорости плывя в открытое море, как будто точно знали куда именно надо плыть.
«Они, вероятно, знают, куда им надо идти», — сказал Т'лион Гадарету.
— «Так, а теперь нам лучше всего вернуться домой так быстро, как это возможно, или кто-нибудь может задуматься над тем, как много времени нам потребовалось, чтобы подвезти мастера Фандарела домой».
«Когда вы прилетели, тебя угостили едой», — заметил Гадарет, когда Т'лион умостился между его спинных гребней.
Т'лион расхохотался и шлепнул дракона по спине. — «Точно! Хорошая была еда. Давай домой!»
Несколькими днями позже на обеде в главном зале Вейра Т'лион услышал замечание о том, что из холда Райская река и в самом деле прогнали группу северян. Владелец судна, которое привезло их, будет строго наказан мастером Идароланом и лишен своей команды.
Бесхитростно Т'лион спросил о деталях: