Море Щитов - Райс Морган (книга жизни .txt) 📗
Гвен и Тор приблизились, их сопровождение последовало за ними. Девушка увидела бледное лицо Селезе, ее длинные волосы рассыпались по песку, освещенные лунным светом. Гвен крепко сжала руку Тора.
Гвен остановилась в метре или в двух и посмотрела на брата. Она никогда не видела Риса таким опустошенным, никогда не видела, чтобы он рыдал. Он выглядел так, словно вся его жизнь была разрушена.
Гвендолин, которая тоже плакала, опустилась на колени и положила руку на плечо Риса, желая утешить его. Она не знала, что сказать. Разумеется, ей нужны ответы, но время сейчас было неподходящим.
Рис обернулся и посмотрел на сестру покрасневшими глазами, из которых лились слезы.
«Брат мой», - сказала Гвен.
Она наклонилась и хотела обнять его, но Рис отвернулся и снова посмотрел на Селезе, пробежав рукой по ее лицу, словно пытался вернуть девушку.
«Она умерла от моей руки», - сказал он. Этот голос принадлежал надломленному человеку.
Гвен была потрясена.
«От твоей руки?» - переспросила она.
Он кивнул.
Гвен недоумевала.
«Мне сказали, что она покончила с собой», - произнесла она.
Рис покачал головой.
«Так и есть», - ответил он. – «Но это моя вина. С таким же успехом я мог держать в руках кинжал».
Гвен нахмурилась.
«Я не понимаю. В чем заключается твоя вина?»
Рис вздохнул.
«При помощи хитрости Селезе получила сообщение о том, что я влюблен в другую женщину, что наша свадьба отменена».
Потрясенная Гвен ахнула.
«Это правда?» - спросила она.
Рис пожал плечами.
«Это была частичная правда, приукрашенная ложью. Это правда, я снова влюбился в свою кузину Стару. Но с тех пор я передумал. Я отправился на поиски Селезе, чтобы сказать ей, что люблю только ее, что я хочу жениться на ней. Но Тирус обманул ее. Он отправил своего сына, который убедил Селезе в том, что я ее не люблю. Меня предали. Но это моя вина».
Рис зарыдал.
«Если бы я только мог все вернуть назад, я бы отдал что угодно. Но теперь слишком поздно».
Он продолжал плакать, и Тор положил руку ему на плечо, пытаясь его утешить.
«Что бы ни случилось», - сказал он. – «Ты не убивал ее. Как ты сказал, ее обманули. И кто бы ни стоял за этим предательством, его следует призвать к ответственности».
Но Рис проигнорировал Тора, сотрясаясь от рыданий.
Гвендолин почувствовала, как разбивается ее сердце, пока она пыталась осмыслить эту ужасную трагедию. Она ощутила потребность в том, чтобы предпринять действия, сделать что-нибудь. Она увидела, что тело Селезе застыло от холода и что Рис находится здесь уже не один час, и поняла, что нужно что-то сделать.
«Мы устроим для нее достойные похороны», - сказала Гвен. – «Со всеми почестями и славой нашего королевства».
Рис покачал головой.
«Не устроим. Ее нельзя хоронить на королевском кладбище. Там не хоронят тех, кто покончил жизнь самоубийством, помнишь?»
Гвендолин задумалась и на самом деле вспомнила. Это было одно из правил, которого строго придерживался ее отец: тот, кто сам лишает себя жизни, не может быть похоронен с королевскими предками».
Гвен поняла, что должна принять сильное решение.
«Я — Королева», - уверенно произнесла она. – «И я пишу закон. Селезе похоронят со всеми почестями и славой на королевском кладбище».
Рис посмотрел на сестру и впервые показалось, что он обрел некий покой.
«Миледи, это будет ужасный прецедент», - сказал Абертоль, сделав шаг вперед.
«Я — Королева, и ее похоронят так, как я скажу», - заявила Гвен, бросив на Абертоля испепеляющий взгляд, после чего он отступил назад.
Гвен положила руку на плечо брата, и Рис, обернувшись, посмотрел на нее, слегка успокоившись.
«Брат мой, ее похоронят должным образом. Нашу свадьбу отложат, и завтра вместо этого пройдут похороны Селезе. Ты принесешь ее на церемонию, чтобы ее тело подготовили?»
Гвен должна найти способ вовлечь Риса, чтобы он почувствовал себя частью этого, тогда они смогут двигаться дальше.
Рис посмотрел на нее, словно колебался, после чего, наконец, кивнул. Он казался удовлетворенным.
«Если ее похоронят так, как ты сказала, с почестями, тогда я согласен. Я принесу ее».
Слуги Гвен вышли вперед, чтобы взять тело Селезе, но Рис оттолкнул их. Он обезумел от горя и не позвонил никому другому приближаться к ней.
Вместо этого Рис нагнулся и сам поднял девушку. Он встал, держа ее на руках, и медленно двинулся в путь по лесной тропе. Мужчины последовали за ним с факелами в руках.
Гвендолин и Тор задержались позади. Они стояли и смотрели друг на друга, на их лицах при лунном свете читалось горе и потрясение.
«Нашу свадьбу придется отложить», - сказала Гвен голосом, полным печали и разочарования. – «Горе, которое пройдет через наше королевство, будет глубоким. Боюсь, что мы не сможем сыграть нашу свадьбу в течение многих месяцев».
Тор кивнул, соглашаясь.
«Вместо свадебных колоколов прозвенят похоронные колокола», - сказал он. – «Такова жизнь».
Он обнял Гвен, и девушка крепко обняла его в ответ.
Через его плечо Гвен тихо плакала, охваченная горем и потерей. Она не могла избавиться от мысли, что это начало конца, нового, еще более зловещего, мрака, и что ничто в королевском дворе уже не будет прежним.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Ромулус шел по широкой дороге, и гравий хрустел под его ногами. Он возглавлял тысячи солдат — целое подразделение его армии следовало за ним на войну. Ромулус шагал с уверенностью, бесстрашно делая большие шаги. Его рубашка была расстегнута, и на груди сверкал большой зеленый амулет.
Ромулус чувствовал себя новым человеком после той церемонии в пещере. После того, как он поднялся из воды, после его посвящения в озере огня чародей дал ему этот амулет и предсказал, что, владея этим амулетом, Ромулус станет властелином драконов. Чародей заверил его в том, что в течение следующего лунного цикла ничто на планете не сможет его остановить — ни драконы, ни даже Кольцо. Все, что он мог себе представить, будет принадлежать ему.
Ромулус чувствовал, что это правда. После того, как он покинул пещеру, он испытал амулет, объединив свою власть над Империей, безжалостно убивая всех своих врагов, внушая страх всем своим людям и силой захватывая все легионы, которые когда-то принадлежали Андроникусу. Он отменил Совет Империи и теперь единолично правил железной рукой, проливая кровь на своем пути. Он добился успеха: никто не мог его остановить, ему удалось заставить всю Империю съеживаться при виде него. Церемония приносила свои плоды.
Ромулус знал, что сегодня будет последнее испытание его силы. Теперь люди Ромулуса верили в него — из-за пророчества, из-за слухов, которые до них дошли. Каждый из них уже видел в нем властелина драконов.
Но Ромулус этого еще не доказал, и его люди это знали. Ромулус понимал, что это последнее испытание будет самым важным: чтобы стать легендарным правителем раз и навсегда, обеспечить себе место, с которого никто не сможет его свергнуть, ему нужна ослепительная демонстрация силы. Ромулус должен будет показать своим людям, что он на самом деле способен остановить драконов.
Ромулус вместе со всеми своими людьми шел через южные поля Империи, направляясь в город Ганос, некогда великий город, который теперь лежал в руинах, уничтоженный множеством драконов. На протяжении последних месяцев поступали сообщения о следе разрушения, оставленном драконами, которые были спровоцированы, когда Ромулус вошел на их территорию и попытался выкрасть Меч Судьбы. Теперь драконы мстили. Они летали по Империи, сея огонь, уничтожая один великий город Империи за другим. Не было способа их остановить. Ромулус отправил большое количество подразделений, чтобы попытаться это сделать — только лишь для того, чтобы увидеть, как их уничтожают. Империя теряла земли, а люди теряли веру в него. Если Ромулус ничего не предпримет, в скором времени начнется восстание.