Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Сверхскорость - Шеффилд Чарльз (книги без сокращений .TXT) 📗

Сверхскорость - Шеффилд Чарльз (книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сверхскорость - Шеффилд Чарльз (книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Эпическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Но мы уже искали там.

- Нет. Шейкер с командой осматривали большой ангар, а мы - самый малый. Среднюю часть не обследовал никто.

- Ту, которая мерцает? Но вы сами говорили, что это может быть опасно.

Он покосился на меня единственным выглядывающим из-под повязки глазом.

- Ты прямо как Мел. Одно дело тогда, другое - теперь. Понятие "опасно" - относительно. Ты можешь провести туда корабль?

- Разумеется, могу. - Вопрос был провокационным. Разве я не "прирожденный космолетчик", как говорил сам Шейкер?

За последние пять минут я тоже изменился. Тогда до меня не дошло, что мое лекарство начинает действовать на меня так же, как на Джима Свифта - его. Зато я был уверен, что могу лететь на чем угодно, не исключая и разваливающийся "Кухулин".

Как далеко? Это был другой вопрос. Меня он не волновал. В полет!

А теперь мой совет: если вам надо пилотировать корабль, на котором вы не умеете летать, в ситуации, которая, как вам говорили, смертельно опасна - ступайте и первым делом разбейте лицо о стену. Хорошо бы при этом сломать нос. Потом дайте накачать себя лекарствами. А потом вы окажетесь вне опасности (если конечно не угробитесь сразу) раньше, чем вы ее осознаете.

* * *

Когда мы прорывались в Ушко в первый раз, я слышал, как Дэнни Шейкер негромко комментировал торможение при проходе через мембрану. На этот раз, осторожно маневрируя на оставшихся двигателях, окруженный со всех сторон серым туманом, я понял, сколько он не договорил.

Я удвоил тягу, а движение наше замедлялось - и мы еще не прорвались внутрь Ушка.

Пора было делать выбор. Рваться дальше и навеки похоронить двигатели? Или попытаться вернуться? Впрочем, и выбора-то особого не было. Внутри Ушка мы, возможно, и умрем. Вне его - умрем наверняка.

Я махнул рукой на экраны и смотрел только на приборы. Оба двигателя доживали последние минуты. Контрольное табло зашкаливало. Все, что я мог делать - это уравновешивать их тягу так точно, как только мог. Когда Мел, глядевшая на экраны, тихо сказала: "Прошли", - я знал, о чем она. Двигатели глохли, но наша скорость росла. Мы были внутри.

Я убрал тягу. Мы подплывали к Базе. Я не сводил глаз с ее средней части.

Вернее, я пытался увидеть ее. Под ее поверхностью вспыхивали, перебегали и гасли огоньки, появлялись и исчезали какие-то странные формы. Мне чудилось огромное ухо, человеческое лицо, чудовищных размеров кулак, стискивающий искаженную карикатуру на корабль Сверхскорости...

- Кто пойдет в Головешку, а кто останется? - Это была, конечно, Мел. Она не только придумала название этому странному месту (а и впрямь похоже!), но одновременно ответила на мой собственный вопрос: кто пойдет? Лишившийся хода "Кухулин" был ничем не лучше любого обломка скалы, плавающего в Лабиринте. На этот раз я ни за что не останусь.

- Мы сможем выйти из Ушка? - спросил доктор Эйлин.

- Только не на этом корабле.

- Тогда есть смысл идти всем вместе. Забери с собой все, что тебе необходимо. Я уложу еду и питье. Здесь все оставлять все равно некому.

Она была права. Останься мы здесь - и "Кухулин" станет нашей магмой. И все рано я не ожидал, что она прикажет оставить его насовсем. Все время, пока мы отключали системы жизнеобеспечения "Кухулина" и по одному спускались в грузовой отсек, добавляя свои скромные пожитки к огромной груде провизии в рубке катера, я не мог отделаться от мысли, будто я добровольно отказываюсь от безопасности корабля. Скоро я уже вел катер, причем получалось это у меня лучше, чем раньше. Жаль только, некому было это оценить по достоинству.

- Пойдем вместе или по одному? - спросила доктор Эйлин Джима Свифта, когда мы приблизились вплотную к темной части Головешки, где, как я надеялся, находились входные шлюзы.

- И вместе, и по одному. - Джим Свифт уже обдумал эту проблему. - Мы войдем в эту Головешку вместе, а там разделимся и будем искать порознь. Договоримся о времени, когда встретимся в катере. Кто найдет что-нибудь интересное, возвращается в катер и ждет остальных.

- И никто, - доктор Эйлин смотрела только на меня, - никто не забавляется с тем, что может напоминать корабль, до тех пор, пока мы не осмотрим его вместе.

Ну уж если кто и имел шанс нарваться на неприятности, так это не я, а Мел. Однако времени спорить не было: мы подошли вплотную к Базе. Внутреннее свечение сделалось ярче. На его фоне отчетливо виднелись три темных отверстия, достаточных, чтобы через них прошел катер. Я выбрал самое большое.

Наша прибытие прошло без особых приключений. Из ниши внутрь Базы вел шлюз, мало отличавшийся от любых других шлюзов. С момента, когда мы покинули "Кухулин", мы не снимали скафандры, так что перепада давлений в шлюзе мы не заметили.

- Давление близкое к атмосфере Эрина, - сообщил Джим Свифт, глядя на встроенные в стену приборы. - Но дышать ею лучше не надо. Гелий, неон и ксенон. Идеальная инертная атмосфера для того, чтобы что-то хранить. Но кислорода нет и в помине. Так что скафандры не снимать.

Внутренний люк шлюза начал открываться. За ним был самый заурядный коридор; спустя всего тридцать ярдов он разветвлялся на четыре хода.

- Север, юг, восток, запад... - сказала доктор Эйлин. - По-моему, это решает вопрос за нас. Джей, сколько у тебя воздуха?

Я посмотрел на контрольную панель скафандра.

- Тринадцать часов, почти четырнадцать.

- Мел? Джим?

- Шестнадцать часов.

- Двенадцать.

- Значит, у меня меньше всех. Чуть больше одиннадцати.

- Тогда встречаемся через девять или десять часов, ладно? - Судя по тому, как блестели его глаза из-под шлема, Джиму Свифту не терпелось отправиться на поиски.

- Нет, - доктор Эйлин снова приняла командование на себя. - Что если кто-то из нас попадет в беду и не сможет вернуться? У нас должен быть запас времени, чтобы прийти на помощь.

"Попадет в беду", подумал я. Разве мы в нее уже не попали? Но я промолчал.

- Ладно. Как насчет шести часов? - предложил Джим Свифт. - Не забывайте: прежде, чем мы что-то найдем, нам придется долго искать. И чем дольше мы будем здесь трепаться...

- Значит, шесть. Принято. И каждый, кто не вернется к этому времени без уважительной причины, будет иметь неприятности - со мной. Это я тебе, Джей. И тебе. Мел, тоже. Шкуру спущу, если опоздаете. Пошли.

Я чуть задержался, заканчивая проверку систем скафандра, крепко-накрепко вбитую в меня Дэнни Шейкером. Трое остальных уже выбрали коридоры, ведущие наверх, налево и направо.

Мне оставался последний коридор. Южный. "Уйти на юг" - это было излюбленное выражение дядюшки Тоби, деликатный синоним слова "умереть". "Старуха Джесс тихонько собрала манатки и отправилась на юг". Будем надеяться, на Головешке меня такая участь не постигнет.

Стены коридора были совершенно гладкими, без единой двери. Он вел вниз всего на двадцать или тридцать ярдов, затем сменил направление на параллельное тому, по которому мы входили в Головешку. Это было странно - у меня было ощущение, будто я продолжаю двигаться к ее центру. Может, я утратил ориентацию?

Вскоре я забыл об этом, так как встретился с новой проблемой. Мой коридор кончился. Кончился ничем. Вернее, маленьким рыбьим глазом - подобием мембраны, окружавшей все Ушко.

Гравитация на Головешке была слишком слабая, чтобы как-то ею пользоваться. Пришлось использовать маленькие двигатели на скафандре. Они помогли мне затормозить в паре футов от рыбьего глаза. Стоит ли попытаться проникнуть сквозь него? Не то, чтобы меня удерживали угрозы доктора Эйлин насчет риска и незнакомых вещей. Меня пугало само отверстие.

Я осторожно протянул руку в темноту и почувствовал легкое сопротивление. И все. Если мембрана не слишком толстая, я пройду без труда. Но стоит ли?

Причина, заставившая меня войти, не имела ничего общего с храбростью. Я просто сообразил, что нахожусь всего в двух минутах от шлюза. У меня не было ни малейшего желания возвращаться и ждать у катера пять с половиной часов, чтобы потом хвастаться разведкой сотни ярдов коридора с голыми стенами. Я знал, как отреагируют на такое признание Джим Свифт и особенно Мел.

Перейти на страницу:

Шеффилд Чарльз читать все книги автора по порядку

Шеффилд Чарльз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сверхскорость отзывы

Отзывы читателей о книге Сверхскорость, автор: Шеффилд Чарльз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*