Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фантастика: прочее » Исонадэ (СИ) - Борисов Олег Николаевич (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT, .FB2) 📗

Исонадэ (СИ) - Борисов Олег Николаевич (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Исонадэ (СИ) - Борисов Олег Николаевич (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Фантастика: прочее / Морские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Еще раз, Горазд. Сегодня от вас не требуется какую-либо норму выполнять и жилы рвать. Ставим на якоря, продуваемся, затем два часа осматриваем на предмет возможной протечки. Попутно вместе с тритонам протягиваем веревки и вешаем таблички. Окса основное наметил, осталось привязать к куску, который накроем колоколом. Водоросли срезать, в корзины набить. Груз поднимаем наверх, тут в трюм складируем. Попутно убираем часть камней и кораллов, ровням под будущую грузовую площадку. Нам же проще отсюда будет в город таскать брикеты с рудой позже и товары от хвостатых. Понятно?

- Да.

Широкоплечий старик с седой бородой внимательно слушал Каппу, еще раз отмечая для себя план работ на ближайшие три дня. Обговаривали это уже не один раз, но Горазд прекрасно понимал, что этот последний тренинг перед началом спуска поможет пройтись по всем проблемным пунктам и лишний раз убедиться, что ничего не забыли. Море - оно наплевательского отношения не прощает. А старый ушкуй уже давно признал за молодым водолазом право командовать. Хоть и лет у парня еще не так много, но о своих людях заботится, под удар не подставляет и дуриком в воду не посылает. Может в торговых делах и отношениях с другими народами пока слаб, но никогда не кичится своим положением атамана и спрашивает совет, если нужен. А вот в подводных делах любого поучить может, не зря с ним тритоны уже на равных. И вполне возможно, что вообще по всей округе столь знающего и башковитого специалиста и не найти. Так что - слушаем, на ус мотаем, самого себя перепроверяем.

- Два часа на осмотр, два часа на разметку, два часа на первые сборы. Затем подъем и отдых до утра. После чего парные смены: четыре часа для каждой команды. Пусть под куполом постоянное освещение, но нам главное в реальной обстановке людей обкатать, дать им почувствовать, каково это - работать на дне. За три дня закончим и будем сворачиваться, возвращаться в док и на сухую проверять еще раз все механизмы.

- Можно и быстрее.

- Можно. Но не нужно, - Каппа погрозил пальцем. - Я тебя командором над всеми десятниками поставил для того, чтобы ты все видел, слышал и вожжи при случае натягивал. Спешить нам не надо. Эти молодые ребята, которым наши ушкуи хвосты крутят, должны без травм и аварий первый выход закончить. Если спешить - то это порезы, упавший на ногу булыжник, сорванные трубы при погрузке на лифт или еще какая глупость. А у нас должно быть - красиво. Чтобы горожане еще неделю по кабакам друг перед другом хвалились, какие у них крутые молодые водяные появились... Это потом начнется рутина и разные неприятности уже на затопленном городе. И там азарт дурной будет, и разные сокровища начнут по мозгам бить: еще, еще! Поэтому с этим успеем. Пока же - тихо, аккуратно, без нервов. Справимся - начнем на мародерке подтягивать бойцов до вашего уровня. К осени команды должны быть полностью перетасованы и с новыми десятниками. Чтобы вы их до конца сезона закончили муштровать и отдали мэру как отлаженный механизм. Зимой колокол доработаем, проблемы выявленные доделаем и отправим зарабатывать денежку уже на сторону. У нас же будет гора других дел и забот. Тот же новый порт и расширение города на наши плечи ляжет.

- Сделаем, старшой, не волнуйся.

Горазд расправил усы, полюбовался на скучковавшихся на палубе будущую грозу морей-океанов и скомандовал:

- По десяткам - становись! Дыхалы к досмотру, амуницию показываем!..

Убедившись, что отобранные по конкурсу лучшие из лучших будущих водолазов переключили внимание на непосредственное начальство, Каппа отошел в сторону. Сегодня у него тоже очень важный день. Сегодня он пытается запустить самостоятельный проект, отдав его под управление подчиненным. Справятся - значит торговый дом “Перлита и К” расправит крылья и превратится из крохотной мастерской в серьезное предприятие. Слишком много разнообразных планов, которые так или иначе надо отдавать в чужие руки. Строительство, новые подлодки и корабли, механические и плавильные мастерские, торговля с тритонами и оуэллами - всего не перечислишь. И одному это никак не проконтролировать. Поэтому - давай, Горазд, старайся. Из тебя и приехавших ушкуев получатся отличные десятники и сотники в будущей торговой империи. Может быть, ты пока это и не подозреваешь, но поднявшись на ступеньку выше обычного исполнителя, тебе будет скучно в будущем просто косить водоросли и бродить с засунутым за пояс тесаком. Куда как лучше обихаживать целую ферму или водить собственный корабль. Благо, что и то, и другое Каппа предоставит.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Полюбовавшись, как в бурлящей воде медленно начинает погружаться колокол, водолаз на пару с капитаном Ностро перекрестились и ритуально сплюнули через левое плечо:

- Ну, с почином! И чтобы количество погружений и всплытий всегда совпадало!

***

Убедившись, что ее помощь в проверке новой игрушки для Каппы больше не нужна, Перлита вместе с каботажником тритонов отправилась в деревню Кавадзу. Доработанный кораблик с обновленной судовой машиной успевал дойти до нужного места меньше, чем за сутки. День туда, день обратно. И на месте пару дней. Как раз успеет переговорить со старейшиной, подшаманить кое-что из отложенных на ремонт механизмов и повидать свой подарок, мирно дремлющий в огромном бассейне. Все равно водолаз с ушкуями сейчас дерганые до невозможности, слова им под руку ненароком не скажи, загрызут. Ну и мастеров из города толпа на “Маме Зубатке”, каждый узел и трубу по десять раз перепроверили. Болтаться у них перед глазами - это только бородатых умников злить. Станут опять шипеть за спиной, что молодая зазнайка серьезным людям не доверяет. Нужны они больно... Да и глубины рядом с Лортано крохотные, как там Каппа говорил? Двадцать-тридцать метров... Придумает тоже, все со своими мерами длины носится, никак к местным толком не привыкнет...

Девушка поудобнее устроилась в шезлонге под раскрытым зонтиком и раскрыла книгу. С недавним караваном из Монторсо привезли целую груду любовных романов, которых горожане разобрали буквально за день. Чудо еще, что пробегала мимо книжной лавки и успела несколько штук себе взять. Зато теперь - законный отдых. Столик со сладостями, теплый ветерок, тень, куда не проникают яркие солнечные лучи. Однодневный отпуск... И пусть эти грубияны сами со своей железякой ковыряются. А она - отдохнет...

Старый тритон стоял рядом с бортиком бассейна и разглядывал шрамы на огромном плавнике. Услышав легкие шаги, сказал, не оборачиваясь:

- Она скучает по тебе... Первый раз в жизни вижу, чтобы морской зверь так относился к наезднику. Похоже, вы полностью совпадаете по характеру. Ты быстрая, веселая, подобна молодому тритону. Твое любопытство все еще не угасло, тебе хочется жить и дышать полной грудью. Как и ей.

Огромная акула лениво повела хвостом и замерла. Приоткрыла глаза, заметила замершую тонкую фигурку рядом и вздрогнула всем телом. Исонадэ понимала, что в этой крохотной лоханке ей не развернуться, да и бесконечно подаваемый сонный раствор почти постоянно держал зубастую тварь на грани бессознательного состояния. Но сейчас рядом была хозяйка и почти двадцатиметровое существо задвигалось, разбрызгивая воду. Акула хотела показать, как она рада.

- Девочка моя, подожди...

Перлита перебралась через бортик, обняла нос и стала осторожно гладить шершавую кожу, заглядывая по очереди то в один глаз, то в другой. Кавадзу хотел было высказаться про опасность, но потом передумал. Скорее монстр порвет на куски всю деревню, чем позволит кому-либо обидеть девушку. Поэтому он не стал озвучивать недосказанное, а перешел к более насущным делам:

- Через неделю мы готовы ее выпускать. Сегодня поработаешь еще раз с наездником, проверишь, насколько хорошо слышишь ее. И можно готовиться к выходу в море.

- Считаешь, что я готова? Каппа до сих пор говорит, что я под водой похожа на утопленника. Ни плавать толком, ни ориентироваться на глубине.

Перейти на страницу:

Борисов Олег Николаевич читать все книги автора по порядку

Борисов Олег Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Исонадэ (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Исонадэ (СИ), автор: Борисов Олег Николаевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*