Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Андердог - 2 (СИ) - Осадчук Алексей (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Андердог - 2 (СИ) - Осадчук Алексей (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Андердог - 2 (СИ) - Осадчук Алексей (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези / ЛитРПГ. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Андердог - 2 (СИ)
Дата добавления:
18 март 2020
Количество просмотров:
615
Читать онлайн
Андердог - 2 (СИ) - Осадчук Алексей (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Андердог - 2 (СИ) - Осадчук Алексей (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗 краткое содержание

Андердог - 2 (СИ) - Осадчук Алексей (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗 - описание и краткое содержание, автор Осадчук Алексей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки online-knigi.org

Приключения Эрика и Обжоры продолжаются. *Андердог — самый слабый пёс в стае. В случае с главным героем — самый слабый среди соплеменников.

 

Андердог - 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Андердог - 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Осадчук Алексей
Назад 1 2 3 4 5 ... 61 Вперед
Перейти на страницу:

Илья Громов (РЕРОЛ)

Андердог — 2

Глава 1

— Надо уходить, — сказал я, вдоволь насмотревшись на разбитый щит. — Здесь небезопасно.

Сойка лишь молча кивнула. Все это время она пыталась держаться в шаге от меня, будто боялась, что я вдруг каким-то волшебным способом испарюсь в воздухе.

Напоследок окинув взглядом пожарище, снова тяжело вздохнул. Черные головни, задымленные полуразрушенные печи, пепел вперемешку с грязью… Эх… Не таким себе представлял возвращение на поверхность…

Прибежал, шарившийся все это время по округе, Обжора.

— Старые следы. Самки. Детеныши, — коротко сообщил он.

— Любопытно…

— Он что-то нашел? — с надеждой в голосе спросила девушка.

— Похоже на то, — ответил я. — А что у вас, вон в том направлении?

Сойка посмотрела в указанную сторону.

— Желтая топь.

— Болота значит…

— Гиблое место, — поежившись сказала Сойка.

— Обжора говорит, что туда несколько дней назад, ушли женщины и дети, — озадаченно сообщил я.

— Погоди! — бледное лицо девушки озарила догадка. — Я вспомнила! Ну, конечно! Как я сразу об этом не подумала?!

— Ты о чем?

Счастливо улыбаясь, она начала объяснять:

— Местные охотники частые гости в тех местах… Им известны все тайные тропы.

— Хочешь сказать… — пробормотал я. — Мужчины, прознав об угрозе, спрятали свои семьи на болоте, а потом вернулись в деревню? Но зачем?

— А мне откуда знать? — пожала она плечами. — Видимо, не ожидали, что их всех убьют. Пришли за домами присмотреть, а тут видишь, как все вышло… Раньше ведь такого не было. Бароны всегда грызлись между собой, но никогда особо не лютовали…

— Значит что-то все-таки изменилось… — задумчиво ответил я.

— Надо идти на болота! — твердо сказала Сойка и остановилась посреди дороги.

Я обернулся.

— Зачем?

— Как зачем? — удивилась она. — Там люди. Там моя тетя. Мы должны рассказать, что случилось с их мужьями и сыновьями! Мы должны помочь им!

Ну, вот… Снова началось… И ведь, как со мхом, уже не объяснишь… Придется по-простому…

— Я не пойду.

— Но почему?! — воскликнула Сойка.

— Ты же сама сказала, что болото — это гиблое место. Или тебе известна тайная тропа?

— Нет, — зло ответила она.

— Тогда я бы не советовал тебе туда соваться. Кроме того, подозреваю, что мужики, уходя оставили там много опасных сюрпризов. Будь я на их месте, так бы и поступил…

— А как же женщины и дети? Им ведь нужна помощь! Мы должны…

Она хотела еще что-то сказать, но я ее перебил.

— Говоря «мы» — ты ошибаешься. При чем здесь я? Если мне не изменяет память — этим людям я ничего не должен. Равно, как и они мне. Ты упомянула о детях… Посмотри на меня!

Сказав это, я расставил руки в стороны.

— Кого ты видишь перед собой? Я ведь тоже ребенок. Что-то не помню, как твои друзья и знакомые выстраивались в очередь, чтобы выкупить меня из кабалы! Или торопились мне на помощь в подземелья!

Щеки девушки стали пунцовыми. А я тем временем спокойно продолжал:

— Кроме того, даже если мы каким-то чудесным способом все-таки обойдем все неприятные сюрпризы охотников и найдем тайную тропу, кто тебе сказал, что в этом убежище нас встретят с распростертыми объятиями? Думаешь им там нужны три лишних рта?

Сойка была похожа на пылающий костер. Губы сжаты. Глаза сощурены. Грудь высоко вздымается.

— Ты… — процедила она сквозь зубы. — Ты… Ты же маг! Великая Система вручила тебе настоящий Дар! Ты мог бы использовать его на благо этим людям! Сражаясь за них с врагами!

Я криво усмехнулся…

— Вижу, ты так ничего и не поняла… Но я тебе все-таки отвечу, хоть и не должен… За этот, как ты говоришь дар, мне пришлось здорово попотеть, рискуя каждую секунду своей жизнью… Если уж на то пошло — я его заслужил. Повторю еще раз! Эти люди мне никто! И сражаться за них, рискуя собой и Обжорой, не собираюсь. Скажу больше, он единственное существо в этом мире, за которое я готов отдать свою жизнь…

— Но меня-то ты спас! — подняв подбородок, объявила она.

— Давай будем честны — это сделал Обжора… — уточнил я.

— Хрн… — тут же отозвался кот.

— Без него, мне с хладуном не совладать. Скажу больше, единственное на что я способен в одиночку, как маг — это глушить рыбу.

— И все-таки я жива!

— Мы должны были спокойно смотреть, как тебя жрет хладун? — удивился я.

— Ты видел, что меня вот-вот настигнет тварь и не остался в стороне. Хотя не должен был… В чем разница между мной и теми людьми на болоте?

— Ни в чем… — ответил я. — Дело совсем не в тебе.

— А в ком? — удивилась она.

— В противнике, — спокойно ответил я. — Мы были уверены, что победим.

На лице Сойки читалось возмущение, злость и кажется обида.

— Хочешь сказать, будь на месте хладуна тварь поопасней — ты бы не помог мне?! — ошарашенно спросила она.

— Мы же не самоубийцы.

— И ты вот так просто об этом говоришь?

— Я честен с тобой, — пожимаю плечами. — Не хочу обижать тебя ложью. Или надо было говорить по-другому?

Девушка покачала головой.

— Не знаю, Эрик… Но твоя правда обижает не меньше…

— Послушай, Сойка… — оглядываясь по сторонам, начал я. — Мне жаль, что тебя обидели мои слова. Но у меня есть одно весомое оправдание — ты все еще жива. Хочешь умереть? Что ж это твое право. Но не требуй от меня того же.

Внимательно выслушав меня, девушка уже более спокойным голосом спросила:

— Тогда, что ты намерен делать?

— Как что? — удивился я. — Мой план все тот же — иду в Орхус. Избавлюсь от клятвы и стану свободным.

Сойка на мгновение задумалась. Затем, видимо решив что-то для себя, твердым голосом произнесла:

— Что ж, Эрик, тогда наши пути расходятся.

— Но куда ты пойдешь? — озадаченно спросил я.

— Сперва на болота, — ответила она. — Если не найду тропу, пойду домой, как и планировала с самого начала.

— А в Орхус со мной?

— Нет, — покачала головой она. — Я чувствую, что нужна моей семье.

— Мне тебя никак не отговорить? — спросил я.

— А мне тебя? — с улыбкой ответила она.

— Хех… Я тебя понял…

Она шагнула вперед, порывисто обняла меня и поцеловала в щеку. Затем отстранившись, с улыбкой обратилась к Обжоре:

— Береги его…

Когда девушка уже была в десяти шагах от меня, я крикнул:

— Постарайся не наделать глупостей!

Сойка, грустно улыбнулась и помахав рукой нырнула в желтые заросли кустарника.

Мы с Обжорой снова остались одни. Сказать, что я был озадачен поступком девушки — значит ничего не сказать. Последние дни она боялась шагу без меня ступить, а сегодня просто сбила с толку. Хотя, я ее понимаю… Знать, что где-то там, совсем рядом, прячется родная тетка и пройти мимо? Нет. Я бы тоже не смог…

Смущало еще и то, что все произошло очень быстро. В глубине души я надеялся, что Сойка пойдет с нами. Втроем как-то веселее. Да и привык уже к ней за эти дни. И тут раз — короткое прощание, и она растворяется среди листвы.

Может был слишком резок и прямолинеен с ней? Но я иначе не умею. Кроме того, сам предпочитаю услышать правду, какая бы она не была…

— Хрн… — чувствую требовательное прикосновение мокрого носа к ладони.

— Да-да, дружок… Уже уходим…

* * *

В середине дня мы поднялись на небольшой холм, с вершины которого была хорошо видна равнина.

Примерное направление на Орхус я знал — харну этого было достаточно. Он вел меня через лес старыми звериными тропами, уводя подальше от большого скопления людей.

Должен заметить молодой барон Корвин взялся всерьез за выполнение своего обещания. Эти земли буквально кишели его наемниками.

Поразила чрезмерная жестокость этих подонков. Много раз Обжора предупреждал об очередном могильнике, устроенном этими тварями. В один такой я и заглянул ради любопытства час назад…

Назад 1 2 3 4 5 ... 61 Вперед
Перейти на страницу:

Осадчук Алексей читать все книги автора по порядку

Осадчук Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Андердог - 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Андердог - 2 (СИ), автор: Осадчук Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*