Месть потерянного клана (СИ) - Шипуля Александр (читать книги без регистрации .TXT) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Месть потерянного клана (СИ) - Шипуля Александр (читать книги без регистрации .TXT) 📗 краткое содержание
Месть никогда не считалась добродетелью. Но бывают случаи, когда месть становится единственной причиной чтобы жить. Именно это случилось с молодым парнем из семьи кузнеца. На его город напал неизвестный враг, родные убиты, город уничтожен. Так бы все и осталось, но герой встречает духа дракона, который дает ему шанс отомстить.
Месть потерянного клана (СИ) читать онлайн бесплатно
Александр Шипуля
Месть потерянного клана
Часть 1
Зерна ненависти
Пролог
Атис, город стоящий в центре многих торговых путей, уже давно был костью в горле многих тотемных кланов. Все дело в том, что его жители не хотели присоединяться ни к одному из них и сохраняли нейтралитет в политических играх, что не могло не огорчать некоторых жадных до власти и богатства личностей.
Но до поры, такое положение дел шло городу только на пользу. Торговцы без страха заплывали в порт и проводили свои караваны, таверны и гостиницы получали существенные доходы с приезжих, да и ремесленники в Атисе были отличные. Конечно, и здесь случались беспорядки, в таком месте неизбежно сталкиваются непримиримые враги и порой доходит до кровопролития. Да что там говорить и воришек всех мастей в городе хватало, но где такого не бывает?
Город постепенно рос и богател, но по-прежнему не желал вставать под чье либо подданство, хотя такие предложения поступали постоянно.
Но сейчас, вместе с лучами рассвета над городом нависала смертельная опасность, незримая, но вполне реальная. Эта опасность, послужила причиной череды событий, приведших к большим трагедиям, потрясениям и переменам в мире.
Глава 1
— Нокс! Иди помоги отцу в кузнице! — послышался голос матери с первого этажа.
Ну как так можно! Я же просил сегодня меня не трогать, и так провел в этой кузнице всю ночь. Занимался я конечно своими делами, но все равно, поднимать меня в десять утра после тяжелой ночи верх безобразия.
— Нокс, ты проснулся? — вновь раздался голос снизу.
— Да! Сейчас приду! — ответил я продирая глаза.
Встав с кровати я бросил короткий взгляд на стол, там, завернутый в плотную ткань лежал предмет, послуживший причиной моего недосыпания в последние несколько месяцев.
Проходя мимо зеркала я, в очередной раз подумал, что пора постричься, растрепанные черные волосы скоро станут мешать работать.
Отец был в кузнице и работал горном нагревая металл перед работой, размерами он значительно превосходил меня, но я в отличии от старшего брата, его комплекцию не унаследовал. Я конечно хорошо сложен, сказывалась работа в кузнице, но до медвежьих размеров моих родственников явно не дотягивал. Вообще, мой батя личность не заурядная, в прошлом, он был довольно известным наемником, даже сейчас к нам в гости частенько захаживают его старые приятели. Но наемничество он оставил лет двадцать назад, и сейчас, он лучший кузнец Атиса.
— Сходи к шахте, у нас кончается железо. — распорядился он увидев меня. — Заодно узнай, не нужно ли им что-то из нашего товара.
— А Дей сходить не может? — спросил я, отчаянно стараясь подавить зевок.
— Твой братец доставляет заказ, вернется только ближе к вечеру.
Ну что же, выбора у меня нет, придется идти.
— Еще что-то нужно? Мне вечером нужно сходить в порт. — предупредил я.
— Ладно. — ответил отец. — Перед тем как уйдешь, принеси пару вязанок дров.
Немного подумав, я решил, что тащить дрова на себе, после бессонной ночи не лучшая идей. К счастью, у меня с детства были хорошие задатки к магии, правда, развивать их мне приходилось самостоятельно. Среди моих родных колдунов и магов не было, да и на весь Атис было всего две стареньких колдуньи, так что учиться было не у кого, еще и отец не одобрял таких занятий, но хоть не запрещал мне учиться самостоятельно.
Сконцентрировавшись, я заставил две связки дров во дворе подняться в воздух и плавно поплыть в кузницу. Наградой мне стали лишь легкое утомление и недовольный взгляд отца.
Перед тем как уйти, я поднялся в свою комнату и забрал сверток, лежащий на столе. Как я уже говорил, мне нужно будет зайти в порт, во второй половине дня. Сегодня приезжает один мой знакомый, он маг, работающий на сопровождении грузов. К сожалению, сегодня, его корабль пробудет у нас лишь несколько часов, поэтому, мне не хотелось упускать шанс поговорить с ним, к тому же, время от времени, он привозит мне книги по магии, выбирая те, что я смогу понять самостоятельно. Это должен сказать многого стоит, магические книги вообще достать сложно, а уж тех, что могут пригодиться не опытному магу, вообще единицы.
Моя поклажа была довольно крупной, поэтому пришлось обмотать ее веревкой и закинуть за спину, ну все можно идти.
Путь до шахты был не близкий, пешком, в хорошую погоду, можно добраться часа за два. Но мне повезло, по пути попалась телега идущая в ту же сторону, так что на месте я был уже через час.
Я, конечно, отправился не в саму шахту, а в разбитое рядом с ней поселения шахтеров. Там мне нужно было найти управляющего, именно с ним и нужно вести дела, но возле его дома было довольно оживленно, так что я всерьез опасался, что сегодня уйду ни с чем. Но народ уже расходился и, судя по всему, был доволен.
— Эй, управляющий у себя? — спросил я каково-то шахтера.
— Да куда же он денется. — бодро ответил тот. — Только, если ты хочешь от него чего-то добиться, то лучше поспеши, у нас сегодня гуляния будут!
С этими словами он и ушел по своим делам, а я прибавил шаг. Знаю я эти их гуляния, потом от них еще неделю ничего не добьешься.
Постучав в дом, я вошел и застал главного шахтера с уже открытой бутылкой в руке, завидев меня он поморщился, но пить не стал, убрал бутылку подальше.
— Чем могу помочь? — спросил он с явным сожалением и кидая печальные взгляды на отложенную тару.
— Я из кузницы Аструм, хотел сделать заказ на железо, а за одно узнать, что из наших товаров может вас заинтересовать. — озвучил я цель своего визита.
Глаза у моего собеседника прямо засияли.
— Да тебя мне прямо духи послали! — радостно возгласил он. — Мы недавно вышли на новые залежи, железо там высшей пробы, и конечно нам понадобится много качественных вещей. У нас, конечно, есть свой кузнец, но до вашего качества он, к сожалению, не дотягивает.
Я улыбнулся, новые залежи это хорошо, может и цены на металл немного упадут.
— Замечательно, тогда давайте начнем с того, что вам необходимо. — предложил я.
И тут началось, шахте действительно требовалось много оборудования и многое из этого мы могли предложить прямо сейчас. Через час наши переговоры закончились и их итогами были довольны обе стороны. Железо нам доставят уже сегодня, иначе нам придется ждать пару дней, пока не протрезвеет народ, а в оплату за руду возьмут готовыми изделиями, конечно им понадобится больше чем стоит сырье, поэтому они еще и заказ оставят. Ну а шахтеры лишний раз порадуются расторопности своего управляющего, гулянье только начинается, а часть инструмента для работ уже прибыло, красота, да и только!
Довольный собой я отправился в порт в приподнятом настроении, огорчало лишь то, что идти пришлось на своих двоих. По дороге пришлось прикупить в магазинчике пирожков и несколько бутылок сока, жрать хотелось нещадно, ведь с утра я позавтракать не успел.
«Пришествие» уже стояло в порту и на его борт грузили провиант и товары. Зная характер владельца этого судна, можно с уверенностью сказать, что через несколько часов оно снимется с якоря и продолжит свой путь. Ну, по крайней мере я успел до отбытия.
Подойдя к трапу, я обратился к охраннику.
— Тар на корабле или ушел в город? — спросил я.
— На борту он, дрыхнет небось. — кивнул он. — Проходи.
Пройдя по трапу, мне пришлось убить много времени на поиски. Тар, а точнее Тартас, был моим знакомым магом, был он конечно на порядок старше меня, но менее приятным собеседником он от этого не становился. Нашел я его в одной из шлюпок, он действительно спал, сделав навес из куска парусины, закрывающий его от солнца.
Усмехнувшись, я бросил на него сумку с пирожками. Тар резко дернулся и через секунду уже сидел, а над его ладонью висел энергетический шар. Возьму на заметку, не делать так больше, пульни он им с просони я и помереть бы мог.