Маг, связанный клятвой - Сташеф (Сташефф) Кристофер Зухер (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗
— Точно не я.
— Ну да, так я и поверил. И конечно, это не ты вот уже четыре года гоняешься за мной по всему Меровенсу и в этих горах, да?
— Нет. И кстати, раз уж ты заговорил об этом, последние три года я провел в королевском дворце.
— Ах вот как! Тогда как же случилось, что ты оказался здесь как раз тогда, когда меня вот так пригвоздили, ну?
— Ну... — Мэт сглотнул. — Помнишь, я тебе тут говорил «клянусь святыми».
— Хм. — В голосе зверя появилось сомнение.
— Видишь ли, когда я так клялся последний раз, меня, как бы сказать, увлекло...
— Увлекло? Куда?
— В Ибирию. Понимаешь, я поклялся: либо я свергну короля Ибирии, либо погибну.
Неожиданно наступила мертвая тишина. Потом вдруг на противоположной стороне камня раздался кашляюще-каркающий звук. Прошла пара минут, пока до Мэта дошло, что это смех.
Нахмурившись, Мэт вышел из укрытия:
— Ладно, хватит, не вижу в этом ничего смешного.
— Тебе, может, и не смешно! Бедняга! Это же животики можно надорвать. Ха-хр-ха! — Дракогриф сморгнул слезы. — Парень, ты точно хочешь помереть молодым!
— Эх, — Мэт тяжело вздохнул, — я не очень-то тогда соображал.
— Это точно! Небось не подумал, что святые не позволят тебе увильнуть от выполнения клятвы?
— По крайней мере не в тот момент...
— Не очень-то ловко для мага, а?
Это здорово задело Мэта. Он выпрямился во весь рост.
— Угодно ли тебе узнать, что я лорд Маг Меровенса!
— А не врешь? — Дракогриф уставился на Мэта, видимо, на него это произвело впечатление. — Слушай, если ты такой уж великий и могущественный, как же ты умудрился сморозить такую глупость?
— Понимаешь, сработали привычки, — пробормотал Мэт. — Я вырос не в этой стране. Я родился в другой вселенной.
— Вселенной? — Дракогриф нахмурился. — Как это может быть больше вселенных, чем одна?
— Ну, понимай, как знаешь, — Мэт развел руками, — но так оно и есть. Я вырос там, где вера не столь сильна, как у вас.
— Вера? — Дракогриф закинул голову и посмотрел па Мэта как-то странно. — А во что тут верить-то? Есть хорошая вера, а есть плохая, и каждая из них дает магическую силу. Это всем известно.
— Да я знаю, — со вздохом сказал Мэт. — Ну это как если сказать «верю», когда ты бросаешь что-то вверх, и рано или поздно оно снова упадет вниз.
— Гр-р-р, — прорычал Дракогриф. — Или если сказать, например, ты «веришь» в ветер или в духов.
— Точно. Ладно, так или иначе, я начал переводить стихотворение — ловушку для дураков...
— Ловушку для дураков?
— Ну да, оно оказалось заклинанием в скрытом виде. Но дело в том, что мы и в заклинания не верим...
— Что-то ты глуповат, как я погляжу?
Мэт вспыхнул.
— Мог бы и не грубить. Так вот, когда мне удалось его более или менее удачно перевести, я начал его произносить вслух... А потом вдруг оказалось, что я стою в центре Бордестанга.
Дракогриф молча глазел на него. Потом открыл пасть, и...
— Пожалуйста. — Мэт поднял руку и поморщился, как от боли. — Я и так чувствую себя дураком.
— Ладно, ладно, — буркнул Дракогриф, стараясь скрыть улыбку. — А как же тебе удалось стать такой шишкой среди волшебников, если ты не веришь в волшебство?
— Может быть, именно поэтому. Я ведь рос совсем по-другому и, понимаешь, смог взглянуть на это как бы со стороны. А потом мне пришлось разбираться, как действует это волшебство.
— Поэтому ты мог колдовать лучше, чем любой из здешних чародеев. — Дракогриф понимающе кивнул. — Это звучит настолько глупо, что в этом, похоже, что-то есть.
Мэт глянул на скалу.
— Знаешь, похоже, не твое время разбрасывать камни.
Чувство юмора незамедлительно покинуло дракогрифа.
— Ой, заткнулся бы ты, — проворчал он, оглянувшись на камень. — Ведь надо когда-нибудь поспать.
— Конечно, о чем речь. Но тебе просто повезло, что он не шлепнулся на твою голову.
— Везение здесь ни при чем, ему просто нужна свежая кровь, когда он здесь объявится.
Он неожиданно бросился на свое крыло с разинутой пастью.
— Эй, остановись! — закричал Мэт.
Вздрогнув, Дракогриф замер:
— Пожалуйста, не так громко.
— Не нервничай!
— Я это как раз и пытаюсь сделать. — Он снова открыл пасть.
— Подожди, — закричал Мэт в ужасе. — Как же ты будешь летать с одним крылом?
— Уж лучше проковылять на лапах всю оставшуюся жизнь, чем сдохнуть, — прохрипел Дракогриф.
— А почему бы тебе его просто не столкнуть?
— А как ты думаешь, чем я здесь занимался все утро?
— Может, тебе просто не удается подобраться к нему под нужным углом. — Мэт подошел к придавленному крылу зверя. — Так, давай я попробую.
— Да не получится ничего! — Дракогриф снова начал сердиться. — Это кто-то из таких вот ребят, как ты, пригвоздил меня здесь! Подпустить тебя поближе? Ну да, а ты меня заколдуешь, и окажусь я вверх брюхом! Отвали, ублюдок!
— Но я же только хочу тебе помочь....
— Помочь поскорее улечься в могилу! Моей кровушки домогаешься, а? Конечно, полными ведрами! Подойдешь чуть ближе пяти футов, и я из тебя завтрак сделаю!
— Подожди, подожди минутку. — Мэт сделал шаг. — Я же не собираюсь тебе вредить. Ведь вполне возможно, что твои враги — мои враги.
— Ты один из них! Убирайся! — Дракогриф оскалил зубы и сделал выпад.
Мэт отпрянул, а Дракогриф упал всем телом на свое крыло и зарычал от боли:
— Смотри, что ты наделал!
— Совершенно ничего. — Мэт, нахмурившись, смотрел на голову зверя. — Странно, но валун и на сантиметр не сдвинулся под твоим весом. Забавно...
— Ох, ха! Обсмеешься!
— Нет-нет. — Мэт с раздражением отмахнулся от ехидного замечания дракогрифа. — Я говорю о камне. Этот кусок гранита всего сантиметров сорок толщиной и достаточно округлой формы. Он должен был хоть как-то пошатнуться. А он ни-ни. — Мэт бросил взгляд на дракогрифа: — Ты говорил что-то про колдуна, который за тобой охотился?
— Да, браток, уж это был не малыш, пасший овечек.
— Значит, он заколдован!
— Потрясающе! — засопел Дракогриф. — Ну просто отпад! До тебя наконец дошло! Выдать великому волшебнику гребешок на его герб!
Мэт нахмурился.
— Послушай, я же тебе говорил, что для меня это не так уж все естественно. Так, значит, он волшебный. Теперь дай-ка мне подумать, что я могу сделать.
— О чем это ты говоришь? — Дракогриф уставился на Мэта.
— О том, чтобы спихнуть с твоего крыла этот валун, — бросил нетерпеливо Мэт.
— С помощью заклинания? — прорычал Дракогриф. — Да такой недотепа, как ты, может совсем лишить меня крыла!
— Немного терпения. — Мэт поднял руку.
— Терпения! Какого черта, отойди от моего крыла, ты что, не слышишь?
— Слышу-слышу. — Мэт неотрывно смотрел на камень. — Твои размеры я тоже знаю.
— Размеры! Никаких размеров! Отвали!
Мэт не отвечал, и Дракогриф перешел на визг:
— Отойди! Вон! Я говорю, сейчас же! Мне от таких, как ты, никаких одолжений не надо! Я не хочу иметь с тобой никакого дела! Отвали! Слышишь?
— Ага, ни в коем случае, — бормотал Мэт. — Похоже, я знаю, как это сделать.
— Убирайся, или я тебя сожру! — ярился дракогриф. — Я не хочу быть ничем тебе обязанным!
— Конечно, это твоя жизнь, но это не значит, что я позволю ею швыряться.
— Не твое дело! — рыкнул Дракогриф, заклацал челюстями и рванулся к Мэту.
Маг отпрыгнул в сторону, а Дракогриф опять повернулся к прижатому крылу. Он зарычал от боли, а Мэт спокойно заметил:
— Видишь, так или иначе, но с этим придется что-то делать.
— С камнем, — прорычал дракогриф, — или с крылом?
— Лично я подумывал об этом камне, но ты, похоже, несколько минут назад хотел отделаться от своего крыла.
— Это мое личное дело, — опять рыкнул дракогриф, — не поглядывай на меня с такой жадностью.
Сдвинув брови, Мэт задумчиво рассматривал валун и несколько раз обошел его, чтобы разглядеть все получше, при этом стараясь держаться на безопасном расстоянии от дракогрифа. Он был так занят, что не заметил, как в глазах зверя затеплилась искорка надежды.