Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконы зимней ночи - Уэйс Маргарет (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Драконы зимней ночи - Уэйс Маргарет (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконы зимней ночи - Уэйс Маргарет (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хочу проверить, готовы ли ваши комнаты, господин, — с поклоном отозвался хозяин, исчезая в направлении кухни.

Тут в двери гостиницы влетел Тассельхоф.

— Стража, Танис! Стража! Идет сюда!..

— Но ведь не из-за нас же они сюда идут, — сказал Танис. Потом посмотрел на кендера, известного, скажем так, «ловкостью рук», и неожиданная мысль посетила его: — Вот что, Тас, а ты не…

— Я тут ни при чем, честное слово! — зачастил Тас. — Я и до рынка-то добраться не успел! Только-только завернул за угол, ан глядь — целый отряд стражи, и валит прямо сюда…

— Стража? Какая стража? — из зальчика выглянул Стурм. — Опять кендерские россказни?

— Нет, — сказал Танис. — Прислушайтесь!

Все притихли, В наступившей тишине стал отчетливо слышен приближавшийся топот. Спутники встревоженно переглядывались, чуя беду.

— Хозяин сбежал, — сказал Танис и запустил пятерню в бороду. — То-то мне и показалось, что нас впустили в город как-то уж слишком легко. Мог бы сразу понять — не к добру это…

Он знал, что от него ждали распоряжений, и начал расставлять друзей по местам:

— Лорана, вы с Элистаном — наверх. Стурм! Вы с Гилтанасом остаетесь со мной. Остальные — в свои комнаты. Речной Ветер, ты будешь за старшего. Карамон, вы с Рейстлином будете их защищать, если вдруг что. В том числе и с помощью магии, Рейстлин, если будет нужда. Флинт, ты…

— Я останусь с тобой, — бесповоротно заявил гном.

Танис улыбнулся и положил руку ему на плечо.

— Ну конечно, дружище.

Флинт с усмешкой извлек свою секиру из чехла, укрепленного на спине.

— Возьми, — сказал он Карамону. — А то, не ровен час, достанется какому-нибудь поганому, вшивому стражнику…

— Мысль неплохая, — одобрил Танис. Расстегнул пояс с ножнами и отдал Карамону Губителя Червей — волшебный меч, врученный ему в подземельях Сла-Мори давно умершим Кит-Кананом, великим королем эльфов.

Гилтанас молча протянул богатырю свой меч и эльфийский лук.

— А ты, рыцарь? — Карамон протянул руку.

Стурм сдвинул брови… Древний двуручный меч и ножны при нем были единственным наследием, доставшимся Стурму от отца, великого Соламнийского Рыцаря, пропавшего без вести вскоре после того, как отправились в изгнание его жена и маленький сын. Медленно и неохотно Стурм расстегнул пояс и отдал оружие Карамону.

Видя его огорчение и беспокойство, улыбчивый воитель посерьезнел:

— Я его сберегу, Стурм. Уж ты не волнуйся.

— Я знаю, — ответил тот с невеселой улыбкой. И посмотрел на Рейстлина, стоявшего у лестницы: — Вдобавок наши вещи всегда может прийти постеречь великий червь Катирпелиус. Верно, колдун?

Рейстлин поднял голову, озадаченный столь неожиданным напоминанием о том дне в сожженной Утехе, когда он осыпал меч Стурма светящимся порошком и запугал легковерных хобгоблинов угрозой страшного проклятая, якобы оберегавшего меч. Ничего более похожего на благодарность Рейстлин еще от рыцаря не слыхал.

— Да, — прошептал он с горькой улыбкой. — Великий червь всегда к нашим услугам. Твой меч, как и жизни тех, кто остается под нашей защитой, в безопасности… если вообще есть в этом мире безопасность… Прощайте же, друзья, — прошипел он, блестя странными золотыми глазами, зрачки которых напоминали песочные часы. — Долгой будет наша разлука. Иные же из нас никогда более не встретятся в этой жизни…

И с этими словами он поклонился и, подхватив долгополое одеяние, стал подниматься по ступенькам.

Уж этот мне Рейстлин — не может без театральных эффектов! — подумал Танис с раздражением. Сапоги стражников уже громыхали на крыльце.

— По местам! — приказал Полуэльф. И добавил: — Если даже он и прав, все равно с этим теперь уже ничего не поделаешь…

Нерешительно оглядываясь на него, спутники стали подниматься по ступеням следом за магом. Одна Лорана не сводила с Таниса испуганных глаз. Элистан взял ее за руку. Карамон стоял внизу с обнаженным мечом, ожидая, пока все поднимутся наверх.

— Ладно, не волнуйтесь, — сказал богатырь, но чувствовалось, что и ему было не по себе. — Мы тут уж как-нибудь… Если вы не вернетесь до темноты…

— Только не вздумай нас разыскивать! — Танис безошибочно угадал намерение Карамона. Полуэльф ни за что не признался бы, что и его вывело из равновесия зловещее заявление Рейстлина. Он много лет знал мага; могущество Рейстлина росло на его глазах — и вместе с тем все гуще делалась облекавшая его тьма. — Если мы не вернемся, — сказал он, — отведешь Золотую Луну, Элистана и всех в Южные Врата. Понял?

Карамон неохотно кивнул и тоже ушел наверх. Ступени скрипели под его тяжестью, оружие звякало.

— Может, это обычная проверка, не более, — торопливо и тихо проговорил Стурм. Физиономии стражников уже мелькали в окне. — Зададут пару вопросов да и отпустят с миром… Вот только удовольствуются ли они нами одними? Им ведь наверняка сообщили описание всех…

— Ох, чует моя душенька, не простая это проверка. Ишь, как все попрятались! А удовольствоваться им придется, хотят они или не хотят, — тихо ответил Танис.

Стражники во главе со своим старшиной вошли в гостиницу. Был с ними и тот, со стены.

— Вот они! — закричал он, указывая пальцем. — Тот самый рыцарь, о котором я говорил, и с ним бородатый эльф, гном, кендер и эльфийский вельможа!

— Верно, — кивнул старшина. — Ну, а где остальные?

Он жестом отдал команду, и стражники наклонили пики, нацеливая их на спутников.

— А в чем, собственно, дело? — кротко поинтересовался Танис. — Мы в Тарсисе чужаки: путешествуем на юг и вот заглянули переночевать. Или так у вас нынче приветствуют всех чужестранцев?

— Мы вообще не приветствуем чужестранцев, — ответил старшина. — Нам Тут и без них хорошо. — Он перевел взгляд на Стурма и хмыкнул: — Особенно без Соламнийских Рыцарей. Но если вам, как вы утверждаете, нечего скрывать, вы, уж верно, не откажетесь ответить кое на какие вопросы Правителя и членов его совета? И, кстати, где остальная ваша компания?

— Они очень устали и разошлись по комнатам спеть, — сказал Танис. — Мы одолели долгий и нелегкий путь, но ни в косм случае не хотим никому доставлять неприятностей… Мы четверо («Пятеро!» — негодующе вставил Тассельхоф) охотно пойдем с вами и ответим на любые вопросы. Незачем тревожить других…

— А ну, привести их сюда! — велел стражникам старшина.

Двое тотчас направились к лестнице, которая… занялась огнем прямо перед их носом! Клубы дыма наполнили комнату, заставив воинов отшатнуться. Все бросились к двери. Танис схватил за шиворот Тассельхофа, с интересом следившего за бушующим пламенем, и выволок его вон из гостиницы.

Старшина изо всей мочи дул в свисток, а кое-кто из его подчиненных уже готовился поднимать тревогу. Но пламя улеглось так же неожиданно, как и вспыхнуло.

— Ох ты!.. — старшина чуть не проглотил свой свисток. И, бледнея лицом, снова переступил порог. Танис заглянул через его плечо и только головой покачал. Нигде не было ни клочка дыма, а с мебели даже не сошла полировка. С верхней площадки лестницы еле слышно доносился голос Рейстлина. Старшина опасливо поглядел наверх, но голос уже умолк.

Танис сглотнул, потом перевел дух. И подумал, что он и сам был, наверное, бледен не менее стражника. Он покосился на Флинта со Стурмом, Могущество Рейстлина возрастало…

— Похоже, там колдун! — пробормотал старшина.

— Отлично, Свистун, в сообразительности тебе не откажешь, — начал Тас голосом, который, как отлично знал Танис, предвещал какую-то выходку. Он поспешно наступил кендеру на ногу, и тот укоризненно посмотрел на него, но все-таки замолчал.

По счастью, старшина не расслышал.

— Пойдешь миром или?.. — зло посмотрел он на Стурма.

— Да, и даю в том слово чести, — ответил Стурм. И добавил: — Что бы ты ни думал о Рыцарях, ты знаешь, моя честь есть моя жизнь.

Старшина снова посмотрел в сторону лестницы.

— Ну хорошо, — сказал он наконец. — Стража! Двое пускай останутся здесь. Остальным — перекрыть все выходы. Проверять всех входящих и выходящих. Все помнят описания чужестранцев?

Перейти на страницу:

Уэйс Маргарет читать все книги автора по порядку

Уэйс Маргарет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Драконы зимней ночи отзывы

Отзывы читателей о книге Драконы зимней ночи, автор: Уэйс Маргарет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*