Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хроники Саббата (СИ) - Поляков Владимир "Цепеш" (читать книги регистрация .TXT) 📗

Хроники Саббата (СИ) - Поляков Владимир "Цепеш" (читать книги регистрация .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Хроники Саббата (СИ) - Поляков Владимир "Цепеш" (читать книги регистрация .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну что, господа испытуемые, готовы к великим свершениям? Тогда вперед, — прозвучало напутственное пожелание Ингвара.

Эти слова были последними, что я услышал перед тем как полностью войти в боевой ритм. Такое бывало со мной и раньше, в особо критических ситуациях, но сейчас проявилось значительно более сильно. Ничего удивительного, ведь резервы человеческого организма огромны, просто большинство людей не умеют грамотно их использовать. Известны случаи, когда упавший с шестого этажа отделывался парой синяков да вывихом лодыжки, а через пару дней и вовсе чувствовал себя великолепно. Так что же в таком случае можно предположить о возможностях организма Сородичей? Вот то-то. Впрочем, в данный момент я могу говорить о сем факте лишь в отношении себя, что могут другие выяснить пока не представлялось возможным.

На улице было не слишком многолюдно, но на нас никто не обращал внимания. Обычная для здешних мест компания — трое типов, один из которых в черном плаще и с портфелем в руках, а двое других с мрачными физиономиями движутся вслед за ним. Скорее всего нас принимали за коммерсанта в сопровождении охранников — перво-наперво на эту мысль наталкивал портфель, в котором как правило хранятся важные бумаги и тому подобная мура. Да и мой приличный внешний вид в сочетании с не очень приличным видом напарников наталкивал именно на подобную оценку. На самом же деле в портфеле лежали несколько динамитных шашек, я все же сумел выцыганить их у Ингвара, оправдавшись тем, что на отходе может оказаться нелишним устроить шумовую завесу. Тот поморщился, но возражать не стал, добавив лишь, что разрешает это только в случае неблагоприятного развития событий. Тут я с ним спорить и не собирался.

"Вы нас не ждали, а мы приперлись", — подумал я, душевно пнув входную дверь. Та послушно открылась и мы оказались в том самом торговом доме, откуда и требовалось изъять столь заинтересовавшее Ингвара содержимое сейфа.

— Добрый вечер. К кому вы направляетесь и как прикажете доложить? — раздался бесстрастный голос консьержа.

Мельком окинув взглядом помещение я обнаружил присутствие в нем кроме консьержа еще двоих субъектов весьма хмурого вида с выставленными на всеобщее обозрение кобурами. Удивляться тут было нечему — какая же приличная финансовая контора может обойтись без надлежащей охраны. Положить их можно, но нужно провернуть это без излишнего шума, вот в чем сложность.

— Второй этаж, девятая комната. Господин Чаулеско ждет нас… Не советую вам вызывать его недовольство.

Клерк явно попал меж двух огней: с одной стороны было опасение вызвать гнев Чаулеско (вполне реальный, так как я успел узнать у Ингвара некоторые особенности характера сего индивида), с другой же — нежелание нарушить инструкцию и пропустить нас без предварительного согласования. Придется мягко и ненавязчиво помочь ему прийти к "правильному" решению вопроса.

— Впрочем, я могу и уйти, но возмещать последующие от этого финансовые потери будете вы из своего жалованья. Лет за десять рассчитаетесь, возможно…

— Х-хорошо, вы можете пройти, — сорвавшимся голосом прошептала канцелярская крыса. — Охранник вас проводит.

Удивительно, но факт — для всех работников чернильницы нет более страшной угрозы, чем финансовая. Намекните им о возможных штрафах, могущих возникнуть в результате их поведения и они тут же выполнят все, что вы от них потребуете. Главное быть убедительным в своих претензиях и не столь важно правомерны они или нет. Поднимаясь по лестнице вслед за охранником, я обернулся назад и посмотрел на творящееся в вестибюле. О, вы только посмотрите, клерк оказался не совсем идиотом и названивал по телефону. Кому? Естественно Чаулеско, прилежно докладывая о визите к нему неизвестных личностей. Ничего, пусть помучается, повспоминает, все равно ничего не вспомнит. К нему то и дело заявляются разные люди по каким-то темным делишкам и всех он запомнить вряд ли в состоянии. Насторожится, конечно, но тут уж ничего не поделаешь.

Второй этаж и сразу же серьезное препятствие… Еще два хмурых лба прямо у лестницы и видок у них самый зверообразный. Сомнительно, чтобы они с ласковой улыбкой проводили нас до нужной двери. Нет, проводить-то они проводят, но вероятно только после обыска на предмет оружия и прочих недозволенных предметов.

— Попрошу вас и вашу охрану сдать оружие, — довольно вежливо предложил мне местный цербер. — На выходе вам вернут его. А также позвольте осмотреть портфель на предмет наличия там недозволенных предметов.

Конечно же. Наверно, вам будет удобнее сначала проверить портфель? — вежливо предложил я, протягивая охраннику кейс с динамитом. — Осторожнее, там очень ценные деловые бумаги, а также образцы ювелирных изделий.

Только бы мои орлы не психанули раньше времени, ведь все идет просто идеально. Этот олух царя небесного взял портфель, причем взял двумя руками, поверив в ценность находящегося внутри содержимого! Интересно, в какой шараге его обучали, раз он так легко нарушил одно из основных правил досмотра? А тут еще и второй неожиданный подарок подвалил. Типус, что приперся с нами из вестибюля, страдая повышенным любопытством, решил посмотреть содержимое портфеля и сместился из-за моей спины поближе к держащему кейс. Неужто слова "ювелирные изделия" могут окончательно лишить некоторых представителей рода человеческого последних остатков разума? Похоже на то, ведь по меткому выражению криминальных кругов: "И жадность фраера сгубила!" А в моем случае вернее будет говорить о сочетании жадности с любопытством. Ну-ну, любопытные вы мои, я жду лишь того момента, когда вы откинете крышку и увидите вместо золота и ценных бумаг лежащие рядком динамитные шашки. Мне нужен короткий момент оцепенения, что охватит вас при виде столь явного несоответствия реальности и предположений.

Время! Разлается щелчок замков кейса и крышка поднимается вверх, открывая взрывоопасное содержимое. Метательные ножи из нарукавных ножен падают ко мне в руки. Миг и один из них, тускло сверкнув в свете ламп, устремляется в короткий полет. Сдавленный хрип и третий охранник, грамотно державшийся в стороне и наблюдающий за всем происходящим, падает с ножом в горле. Оставшиеся двое даже не слышат этого, изумленно уставившись на содержимое кейса… А зря! Кто сказал, что метательный нож предназначен исключительно для метания? Это не есть так, что я наглядно доказываю чиркнув им по горлу второго охранника. Сдавленно бульканье и угасающие глаза, в которых так и не отразилось понимание причины столь неожиданной смерти. Последний оставшийся в живых наконец-то переводит взгляд на меня, его рука медленно, очень медленно тянется к пистолету, хотя понятие "медленно" оказывается весьма отвлеченным — я, как и все Сородичи, двигаюсь теперь значительно быстрее человека. Потому мне не составляет большого труда опередить это движение, вонзив нож точно в сердце. Закрыв рот жертвы ладонью, чтобы не раздалось пусть даже негромкого вскрика, осторожно опускаю уже безжизненное тело на пол. Отлично, все проделано в лучших традициях диверсионных отрядов, теперь надо лишь продолжить с такой же точностью.

— Что застыли? — обращаюсь к напарникам. — Драгутин, ты впереди. Генрих! Мать твою, хватит на трупы таращиться, тут тебе не ресторан! К тому же пить кровь из мертвых тел — некультурно. Прикроешь, если какой хмырь проявится. И запомните, без крайней необходимости не стрелять. Свернете шею и все.

Теперь счет времени шел на минуты — оставшиеся внизу скоро забеспокоятся, что охранник посланный с нами никак не возвращается и забьют тревогу. Вероятен и вариант обнаружения трупов и еще неизвестно, который из них произойдет скорее. А вот и наша цель — вернее дверь, за которой она находится. Врываться с пистолетами наперевес, словно обкурившийся шимпанзе, было бы верхом идиотизма человеческого. Зачем это, если можно зайти как и полагается в приличных заведениях? Сомневаюсь, что из-за двери в принципе можно было услышать как мы расправились с охраной — шума то как такового и не было.

Перейти на страницу:

Поляков Владимир "Цепеш" читать все книги автора по порядку

Поляков Владимир "Цепеш" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хроники Саббата (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хроники Саббата (СИ), автор: Поляков Владимир "Цепеш". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*