Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сапфирная роза - Эддингс Дэвид (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Сапфирная роза - Эддингс Дэвид (книги онлайн полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сапфирная роза - Эддингс Дэвид (книги онлайн полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну и что из этого?

— А то, что я побегу вперед на разведку, и время от времени буду возвращаться к вам и докладывать о любых приближающихся людях — или прячущихся в засаде.

Спархок не стал ждать на этот раз. Он рванулся к мальчику, чтобы схватить его, но Телэн ловко выскользнул у него из-под рук.

— Больше не делай этого, Спархок, ты очень глупо выглядишь. — Телэн пробежал немного вперед, потом остановился и засунул руку в ботинок и из этого своего тайника он вытащил небольшой острый кинжал. Потом он словно растворился в темноте узкой улочки.

Спархок выругался.

— Что случилось? — спросил Кьюрик, неподалеку от него стоящий.

— Да Телэн опять убежал.

— Что?

— Говорит, что собирается разведать что впереди. Я попытался удержать его, но не смог поймать.

Неожиданно откуда-то издалека, из лабиринта извилистых улиц, до них донеслось странное надрывное завывание.

— Что это? — прошептал Бевьер, сильнее сжав в руке рукоять своего Локамбера.

— Ветер, может быть, — неуверенно проговорил Тиниен.

— Ветер-то не дует…

— Я зная, но лучше будем считать, что это ветер, чем останемся пребывать в тоскливом неведении.

Они двинулись дальше, прижимаясь к стенам домов и всякий раз застывая с каждой новой вспышкой молнии и раскатом грома.

Вскоре показался Телэн, бесшумными шагами приближавшийся к ним.

— Там впереди патруль, — сказал мальчик, не подходя к ним близко, чтобы его не смогли изловить. — Представляете, они идут по городу с зажженными факелами… Такое впечатление, что они никого не ищут и вообще их ничего не интересует или может они стараются казаться такими.

— Сколько их? — спросил Улэф.

— Примерно с дюжину.

— Тогда это не причина для беспокойства.

— Но я бы посоветовал вам срезать угол и перейти на следующую улицу через этот проулок. Хлопот будет меньше. — Телэн пожал плечами и тут же кинулся к проулку и в мгновении ока исчез в нем.

— В следующий раз, когда мы будем выбирать главного, я проголосую за этого мальчишку, — пробормотал Улэф.

И они двинулись вперед через проулок и дальше узкими кривыми улочками. С помощью Телэна, который разведывал им дорогу, они легко избегали встреч с земохскими патрулями. Чем ближе подходили они к центру города, тем шире становились улицы и дома более величественными. В очередной раз, когда вернулся Телэн, призрачная вспышка молнии высветила на его лице выражение отвращения.

— Еще один патруль прямо на нашем пути, — отрапортовал он. — Единственное, что настораживает, это то, что они не патрулируют. Такое впечатление, что они только что разгромили какой-то винный погребок, а теперь сидят прямо посреди улицы и пьют.

Улэф поежился.

— Ну так что ж, мы снова обойдем их через какой-нибудь проулок.

— Не получится, — сказал Телэн. — Мы не можем свернуть с этой улицы, я не нашел ни одного бокового прохода; более того, эта улица единственная, что ведет прямо к замку. Вообще, скажу я вам, этот город какой-то бестолковый. Улицы приводят совсем не туда, куда ожидаешь выйти.

— Сколько этих пьяниц на нашем пути? — спросил его Бевьер.

— Пять или шесть.

— У них тоже есть факелы?

— Да, — кивнул Телэн. — В общем, они сидят там, рядом со следующим поворотом улицы. И, кстати, из-за этих факелов, что светят им прямо в глаза, они плохо видят в темноте.

Бевьер многозначительно потряс в воздухе своим ужасным топором.

— Ну что ты думаешь? — Келтэн Спархока.

— Если надо, будем драться, — сказал Спархок. — Да и вряд ли они согласятся добровольно убраться с нашего пути.

То, что произошло потом, походило скорее на убийство, чем на честное сражение. Пьяная пирушка, продолжавшаяся видимо уже довольно долгое время, успела превратить этих нерадивых земохских вояк в агрессивных, но слабо соображающих животных. И рыцари Храма просто подбежали к ним и порубили на куски. Один из солдат только и успел что вскрикнуть, и его удивленный крик потонул в зверином скрежете грома.

Без единого слова рыцари оттащили недвижимые тела к дверным проемам домов и укрыли их там. Затем они окружили Сефрению, на случай новой стычки, и двинулись вперед по широкой хорошо освещенной улице к морю коптящих факелов, которые, казалось, огненным кольцом окружали дворец Отта.

И опять они услышали этот ужасный холодящий сердце вой. Вернулся Телэн, на этот раз он даже не пытался ускользнуть от них снова.

— До дворца совсем недалеко, — сказал он. — Там расставлен караул. Ну и странные на них доспехи, сплошь все утыканные стальными остриями. Они ужасно похожи на ежей.

— Сколько их там? — спросил Келтэн.

— Много, я не успел сосчитать. А вы слышали этот вой?

— Уж лучше бы его не слышать.

— Но все равно вам придется теперь привыкнуть к этому звуку. Это воют те самые солдаты, что охраняют дворец.

Дворец Отта был немного больше, Базилика в Чиреллосе, но уступал Священному собору в грации и величавости. В начале своей жизни Отт был пастухом, и с тех самых пор он не изменял своему вкусу и полагал, что чем больше, тем лучше. Дворец его был построен из обломков рыжевато-черной базальтовой скалы. Плоский ровный базальт — прекрасный материал для построек, он придает впечатление массивности, но не красоты и гармонии.

Этот дворец вознесся подобно огромной горе в самом центре Земоха. Правда на самой вершине этой мрачной громадины возвышалось несколько башен, что обычно для дворцовой постройки, но в данном случае эти неотесанные остроконечные шпили, пронзающие небо, не придавали ни грации, ни величия, да и вообще казались не к месту. Постройка этих башен началась еще много веков тому назад и до сих пор так и не была завешена. Шпили бестолково упирались в небо, окруженные полусгнившими остатками грубых подмостков. Этот дворец был не столь воплощением зла, как символом безумия, застывшим свидетельством тщетности любых начинаний.

Неподалеку от дворца Спархок смог разглядеть возвышающийся купол Храма Азеша, представлявший из себя полусферу ржаво-черного цвета, сооруженную из гигантских симметрично расположенных шестиугольных базальтовых блоков, придававших всей постройке вид гнезда какого-то ужасающе громадного насекомого или огромной зияющей раны.

Все пространство вокруг дворца и примыкающего к нему Храма казалось мертвым, там не было ни домов, ни деревьев, а лишь голая равнина, простирающаяся на сотню ярдов от зловещих стен. В темные ночи они освещалась тысячью факелов, наугад воткнутых в щели между плитами, казавшимися в темноте огромным полем из мерцающих огней.

Широкая улица, по которой продвигались рыцари, вела через освещенную рыночную площадь прямо к главному порталу жилища Отта, а там сужалась и проходила через сводчатый проем с дверями, самыми широкими, какие только доводилось видеть Спархоку на своем веку; они были зловеще распахнуты.

Воины, охранявшие дворец, выстроились между стенами и полем коптящих факелов. Они были облачены в доспехи, изощреннее и причудливее, чем мог бы себе вообразить Спархок. Их шлемы были отлиты из стали в форме черепа и увенчаны также стальными ветвистыми рогами, напоминающие оленьи. Их латы в местах соединений — на локтях и плечах, на коленях и бедрах — были покрыты длинными шипами и сверкающими выступами. Стальные предплечья также были усеяны острыми крючьями и шипами. Солдаты сжимали в руках тяжелые, мерзко раскрашенные щиты и пугающего вида оружие, созданное, казалось, не для того, чтобы сразить противника наповал и обречь на смерть, а вызвать боль и мучения от прикосновений его острых, как бритва, зубцов, напоминающих зубья пилы, и огромного крюка на конце.

Сэр Тиниен был дейранцем, а его народ с незапамятных времен славился своими знаниями о доспехах.

— Это просто идиотизм, самое чистейшее ребячество, с которым мне когда-либо приходилось сталкиваться в жизни, — презрительно проговорил он в затишье между двумя раскатами грома.

— Что? — переспросил Келтэн.

— Их доспехи никуда не годятся. Ведь они должны служить не только для защиты того, кот их носит, но и для его относительной свободы передвижения. Зачем же намеренно превращать себя в черепаху?

Перейти на страницу:

Эддингс Дэвид читать все книги автора по порядку

Эддингс Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сапфирная роза отзывы

Отзывы читателей о книге Сапфирная роза, автор: Эддингс Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*