Похититель жизней - Хенди Барб (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗
Никого. Дом, судя по всему, совершенно пуст.
Чейн прошел через столовую, где на обеденном столе лежал убитый Тихко, обошел труп волка. Войдя в гостиную, он увидел на полу, в черной луже свернувшейся крови, обезглавленное тело Сапфиры в синем бархатном платье. Чейн повернул к лестнице и спустился в подвал.
От него несло сточной вонью, а потому он прежде всего переоделся и лишь затем без промедления собрал вещи — ровно столько, сколько мог уместить в небольшой сундучок и дорожный мешок. На столе, среди бумаг, стояла небольшая холодная лампа, которую подарила ему Винн. Вынув светящийся кристалл, Чейн задумчиво повертел его в пальцах и сунул в карман плаща. Он уложил лишь самые необходимые записи и манускрипты и припомнил день, когда мать подарила ему первую его книгу по метафизике. Интересно, стоит ли еще эта книга на полке в его бывшей комнате — в родовом поместье к северу от Белы?
Сегодня ночью Чейн простился с единственным существованием, которое было ему доступно, с тех пор как Торет обратил его. Ему никогда прежде не приходило в голову вернуться в родовое поместье, но сейчас он понял, что и эта часть его жизни навсегда осталась в прошлом. Напоследок Чейн вынул из клетки крысу и бережно положил ее в карман плаща. Ухватив одной рукой мешок и обвязанный ремнем сундучок, он вышел из комнаты.
И, оказавшись снова в подвале, замер — сверху доносились размеренные шаги.
Чейн поставил свои вещи на пол, вынул из ножен меч и двинулся вверх по лестнице. Дойдя до выхода на первый этаж, выудил из кармана крысу, поставил ее на пол и направил вдоль стены к столовой.
Он ожидал увидеть глазами грызуна городских стражников, явившихся проверить рассказ дампира, или же ее напарника-полуэльфа, который по какой-то причине решил вернуться в особняк. Вместо этого Чейн увидел темноволосого, с седыми висками человека, который как-то приходил к Торету. Стоя в столовой, тот задумчиво разглядывал лежащего на столе мертвого ворона.
Чейн попытался через фамильяра прощупать пришельца, но не ощутил совершенно ничего. Как будто перед ним был не человек, а мастерски сработанная иллюзия. Он наблюдал за тем, как пришелец лениво потыкал носком сапога труп волка, потом прошел в гостиную. Чейн «последовал» за ним, направив крысу вдоль стены коридора. Обезглавленному телу Сапфиры незваный гость почти не уделил внимания.
Он осмотрел весь дом, нигде не задерживаясь, лишь постоял с полминуты на втором этаже, над трупом Тибора. Когда стало ясно, что он направляется в погреб, Чейн бесшумно нырнул в потайной ход у подножия лестницы и затаился там.
Фамильяр не сразу нагнал пришельца, а когда нагнал — тот был уже в комнате Чейна. Поглядел на пустую клетку, пролистал наудачу несколько манускриптов, затем поднял валявшуюся на полу одежду Чейна, которая насквозь пропиталась зловонными миазмами. Нахмурясь, незнакомец бросил одежду на пол.
Закончив осматривать дом, он снова вернулся в гостиную и на сей раз уже долго рассматривал труп Сапфиры. Чейн понятия не имел, что нужно этому человеку, но в его действиях явно была какая-то цель. Когда пришелец направился к выходу из дома, Чейн мысленно передал крысе несложный приказ: «Идти за ним. Следить».
К приказу он прибавил образ человека с седыми висками.
После этого Чейн покинул сознание животного и подождал, пока не уверился в том, что незнакомец окончательно покинул особняк. Тогда он выбрался на нижний этаж и черным ходом, через кухню, вышел из дома.
Магьер отрешенно сидела на краю стола в кухне миссии. С нее сняли кожаный доспех, срезали залитый кровью рукав рубашки. Домин Тилсвит осторожно накладывал маслянистую мазь на ее плечо, руку и бедро. И все же ни целебная мазь, ни умиротворяющее присутствие пожилого Хранителя не могли успокоить бурю, которая бушевала в ее душе.
И это, наверное, к лучшему, потому что если б она сейчас до конца осознала все ошеломляющие открытия этой ночи, то не выдержала бы, закричала, срывая голос, или даже расплакалась бы.
Лисил не отходил от нее и все спрашивал, чем он может помочь. Винн, которая помогала своему наставнику, то и дело отталкивала полуэльфа, чтобы не путался под ногами. Малец сидел на полу у ног Магьер и снизу вверх неотрывно глядел на нее. Хвост его то и дело подергивался.
Ватц, судя по всему, так и остался в казармах городской стражи. Когда он примчался туда с сообщением от Магьер, капитан Четник первым делом велел ему не покидать казармы — ради его же безопасности. Похоже, капитан добился большего, чем она, успеха в укрощении строптивого мальчишки.
Взгляд Магьер рассеянно скользил по кухне, отмечая все — и связки трав, висящие по стенам, и огонь, с треском пляшущий в очаге, и холодные лампы, которые были подвешены к потолочным балкам, чтобы лучше осветить кухню. Она смотрела на Лисила — смуглолицего, беловолосого, до чертиков уставшего Лисила — и понимала, что у них есть по крайней мере одна причина радоваться. Они уничтожили двух вампиров и сами остались в живых. Лисил прихватил с собой две отрубленные головы вампиров — доказательство, которое они скоро предъявят городскому совету.
Вот только что оно доказывает, это доказательство? Убийца Чесны благополучно ушел от возмездия, бежал и Чейн. При мысли об этом Магьер ощущала себя все той же прежней шарлатанкой, которая ловко выуживала у суеверных крестьян заработанные тяжким трудом медяки:
Перевязывая раненую ногу Магьер, Винн о чем-то горячо толковала с домином на их родном наречии. Обработав все раны, Тилсвит улыбнулся Магьер.
— Теперь ты скоро исцелиться, — уверенно сказал он.
Магьер устало взглянула в его глаза, молодо сияющие на морщинистом лице. Ей показалось, что домин имел в виду не только ее телесные раны. Тилсвит повернулся к Лисилу.
— Укус? — спросил он, указывая на шею Лисила под самым подбородком. — И кровоподтек.
Полуэльф озадаченно посмотрел на него, машинально потрогал шею — и сморщился от боли. Домин жестом пригласил его сесть рядом с Магьер. Пока Винн помогала Лисилу снять кольчужную рубаху, Тилсвит вдруг опять обратился к Магьер.
— Тот человек… — сказал он, — тот вампир, который убить Чесна. Вы знать его?
— Да, — ответила с горечью Магьер. — Мы его знаем.
Лисил обеспокоенно глянул на нее:
— Мы ни в чем не виноваты, Магьер. Как могли мы догадаться, кто он такой на самом деле?
— Как? — переспросила она. — Данкшен, бывший владелец нашей таверны, как-то ночью таинственно исчез из города. Не знаю, каким образом, но Вельстил устроил так, чтобы именно я купила «Морского льва», чтобы мы поселились в Миишке, узнали об исчезновениях людей и разоблачили Рашеда, Крысеныша и Тишу.
Узкое смуглое лицо Лисила окаменело — теперь он все понял.
— Вельстил давно знал, кто я на самом деле, — продолжала Магьер. — Он следил за нами, еще когда мы только притворялись охотниками на вампиров. И мне кажется, что ему очень многое известно о моем прошлом, гораздо больше, чем он мне рассказал. Он двигал нас, точно шахматные фигурки на доске, а впрочем, не только он.
Обрабатывая рану Лисила, Тилсвит внимательно слушал ее.
— Почему? — спросил он. — Почему он знать все это, зачем хотеть, чтобы ты учиться?
Магьер вспомнились речи, которые Вельстил вел в туннеле.
— Он что-то ищет, — задумчиво проговорила она. — Какой-то старинный предмет, который даст ему несказанное могущество. Он предполагает, что этот предмет охраняют древнейшие вампиры. Для того чтоб сразиться с ними, он меня и готовил.
Тилсвит прервал свое занятие, в упор взглянул на Магьер:
— Это он и сказать? Точно, именно так?
— Ну да, — ответила она, хмурясь, — а в чем, собственно, дело?
Винн тоже оцепенела. Хранители снова заговорили друг с другом на родном языке — быстро, возбужденно, точно спорили. Наконец Тилсвит категорично покачал головой — и Винн обернулась к Магьер.
— Он сказал тебе, что некий предмет, обладающий огромным могуществом, охраняется древними вампирами и что он готовил тебя для того, чтобы ты помогла ему заполучить этот предмет?