Житие мое. Трилогия - Сыромятникова Ирина Владимировна "tinatoga" (читаем книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗
— Что — что ты сказал?
Хемалис испуганно сжался, и я приказал себе сбавить тон.
— О… так вы не знали?
Я стоял, тихо дурея. До сих пор все твердили мне, что причиной смерти отца стало неудачное проклятие. В моем сознании быстро — быстро, пощелкивая, собирались вместе давно замеченные странности и оговорки.
— Но… почему… — Мир пошатнулся, безадресная ненависть жаркой волной поднялась из груди, ослепила, погрузила все в кровавый туман. Я вдруг забыл, где нахожусь и что случилось. Взбудораженный Источник бился в поисках цели, не вовремя обозначился Шорох со своим любопытством, и в результате я сорвал зло на нем, как некоторые лупят кулаком о стену. Обжигающее прикосновение магии отрезвило.
Когда первая волна ярости схлынула, я стал задумываться над ее причинами и обнаружил, что отец как таковой тут ни при чем — мне, даже при большом усилии, не удавалось вспомнить о нем ничего конкретного. Конечно, если бы мы жили там, где его знали, и его имя упоминалось бы в доме чаще, мое воображение легко нарисовало идеальный образ, объект любви и подражания, но матери и Джо удалось сделать понятие «отец» совершенно стерильным. Личность Тодера Тангора не затеняла моего существования, даже о династии своей я знал только потому, что в нашей долине людей по фамилии Тангор было не меньше дюжины и все — те самые. Сейчас моя злость была вызвана не скорбью, а тем, что у множества моих (истинных или мнимых) проблем был конкретный источник. И вот что я скажу: мне сильно повезло, что раньше я не имел повода искать виноватого на стороне.
Дед испуганно следил за выражением моего лица, наверное, его ужасала идея оказаться наедине с беснующимся некромантом. Я ободряюще улыбнулся — возможность получить на руки белого с инфарктом меня тоже не радовала.
— То есть почему сразу не сказали — я понял. Но почему до сих пор?..
Он расслабился, и от облегчения слова потекли из него рекой:
— Обычно черные, потерявшие в детстве кого — то из родителей, не способны контролировать Источник. Мне трудно это понять, но единственный способ избежать беды — убедить ребенка, что потерянного родича попросту не существовало. Это очень трудно сделать, особенно если все вокруг знали умершего. Чтобы избежать встречи с «доброжелателями», ваша мама увезла вас из Финкауна туда, где никто не обратил бы внимания на еще одного черного сироту — к старому знакомому Тодера, рассорившемуся с семейством. Милисент всегда была очень решительной женщиной! Они с Джонатаном так и познакомились, он ведь эмпат и консультировал вас, когда вы были еще ребенком. Если бы Гордон не написал мне, я бы даже не знал, где они поселились. Но после Обретения Силы им следовало раскрыть секрет…
Я вспомнил мамины шу — шу с шефом Харликом. Угу. Следовало. И мне повезло, что я не узнал правду от кого — то менее тактичного, чем этот старик, например от того же Салариса.
— А ну давай с подробностями! Кто убил, как, почему…
— Я толком ничего не знаю, — заныл дед, — он был один, когда пентаграмма вышла из — под контроля, от тела не осталось даже пепла, но на месте был найден наконечник арбалетной стрелы. Поговаривали, что во время срыва проклятия он был уже мертв.
Я не стал развивать тему: вряд ли белый знает в подробностях обстоятельства уголовного дела, а от слухов будет больше вреда, чем пользы. Впрочем, у меня теперь достаточно знакомых, способных ответить на вопросы.
— Ладно, проехали. Что было, то прошло. — Но с мамой и Джо я еще поговорю. Конспираторы, Шорох их побери! — Я тут подарочек принес, отдай кому — нибудь, вдруг пригодится.
Белый с подозрением разглядывал перетянутый шпагатом сверток. Внутри лежали министерские руководства по магической безопасности — знаменитое краухардское скопидомство не позволяло мне выкинуть их или вернуть завхозу, да и качество печати было всем на зависть (наверное, для того чтобы чистильщикам нравилось носить их при себе). Вдруг у Хемалиса найдутся друзья, коллекционирующие такую фигню?
— Спасибо, — с некоторым сомнением поблагодарил меня букинист.
На том и расстались.
— Слушай, в таком шикарном заведении был! Там так интересно девки пляшут… Завтра еще пойдем! Не возражай. Я тебя про билет в театр сколько просил? Узнай еще, сейчас народу наверняка поменьше. И потом, мне тут кальян предлагали, как это на черных действуют, нормально?
— Ни — ни!!!
— Ну и фиг с ним. Пиво из молока пробовал, прикинь? Кумыс называется. Отвратительная штука! А козлятина ничего, понравилась. Прикинь, съел козла!
Тангор был полон энтузиазма, а его куратор — тихого ужаса, в его сознании уже прорисовывалась картина, в которой обкуренный некромант отплясывал вместе со стриптизершами с куском козлятины в руке. Возражать было бессмысленно: когда черного куда — то несет, его можно только убить.
Поэтому Дэнис старательно кивал, в душе понимая, что грандиозным планам мага не суждено сбыться. Ах, какими витиеватыми выражениями пугал вчера секретарш мистер Фелистер! Обаятельный Тангор оказался единственным боевым магом, презревшим распоряжения руководства и отправившимся в город, несмотря на запрет (даже армейских спецов удалось убедить проявить сознательность). От возможности потерять подопечного самого Дэниса пробирал холодный пот, легкомысленного северянина требовалось убрать из города немедленно — профессиональных телохранителей в службе поддержки не держали. К сожалению, штаб восстановленного арангенского надзора постоянной связи с центральным офисом не имел и на запрос пока не ответил, а отпускать некроманта без сопровождения было бы верхом непрофессионализма. И тут в отдел заглянул какой — то армейский спец, желающий отметить командировку на границу с Каштадаром. О, каким демоническим огнем вспыхнули тогда глаза Фелистера!
«Завтра и ушлют, — определил для себя Дэнис, — с военным эшелоном».
Он даже немного сожалел о скором расставании со своим первым подопечным. Задним числом дни, проведенные с Тангором, казались куратору насыщенными и интересными. Дэнис был не против продолжить знакомство, отправиться с магом туда, где его ждали секретные и, несомненно, великие дела, но… Престарелая мать. Дедушка, успевший отпраздновать свои сто лет и никак не решающийся перебраться к родне в Умпаду. Сестра, оканчивающая столичную академию, и племянник, приехавший, чтобы туда поступить. В такое время нельзя оставить родственников без присмотра!
«На обратном пути встретимся. Может, и я на север подамся».
Часть третья. Город, которого нет
Некоторые люди свято верят, что обладают властью над прошлым.
«Стоит только убедить людей в отсутствии факта или явления, — утверждают они, — и прошлое можно переписать».
На практике это означает только одно: когда прошлое тебя нагонит, ты не будешь знать, кто тебя затоптал.
Глава 1
— Чем они там заняты?! Да что он себе позволяет?!! Домогаться чего — то от моего некроманта!!!
Мисс Кевинахари шумно вздохнула.
— Хорошо, не моего, общественного. Но работающего в моем регионе! При этом действовать через мою голову!!!
Капитан Бер скромно сидел на стуле у двери и старался не бросаться в глаза, что при его габаритах было сложно, но можно. В некотором смысле причиной бурной реакции Сатала был он, но брать на себя ответственность за продолжающуюся уже неделю истерику начальника Паровоз не желал. Кто мог подозревать, что старший координатор так болезненно отнесется к нарушению субординации?
Злополучный звонок раздался утром. Учитывая шестичасовую разницу во времени, можно было предположить, что нужда в разговоре у Ларкеса возникла резко и в середине дня.
— Здравствуй, дружище, — вздохнули в трубке, — это снова я.
Голос бывшего начальника звучал блекло и безжизненно и от этого почему — то казался более искренним.
— Что — нибудь случилось, сэр? — осторожно уточнил Паровоз.