Дом серебряной змеи (СИ) - Волк Саша (читать книги бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
— Конечно, мой мальчик. Не думаю, что профессора рассердятся, что их потревожили по важной причине.
Гарри поклонился, и обратился уже к преподавателям, доставая из своей ученической сумки какие-то свитки.
— Уважаемые профессора, я прошу прощения, что потревожил вас, но я сейчас навещал наших пострадавших в Больничном крыле, — мадам Помфри лишь усмехнулась, глядя на отдельно взятые вытянутые лица своих коллег. — Мистер Лонгботтом и мистер Персиваль Уизли просили передать вам выполненные домашние задания. Профессор МакГонагалл, — пара перевязанных лентой свитков аккуратно подлетела к ней и опустилась рядом с тарелкой. — Профессор Снейп, — одиночный пухлый свиток так же осторожно лег рядом с деканом.
— Спасибо, мистер Поттер. Передайте, пожалуйста, старостам, что я жду их сегодня в три часа у себя в кабинете.
— Да, сэр. Передам, сэр. Профессор Спраут, — ей досталось два свитка, — мэм, простите, я не знал, что вы задали Гриффиндору на дом, но рискнул предположить, что их задание не отличалось от нашего. Так что, если Невилл выполнил не то, то это моя вина.
— О, мистер Поттер! Это было очень любезно навестить больных ребят с другого факультета! — умилилась добрая декан барсуков. — Вы были абсолютно правы: задания у всего первого курса одинаковые. Вот со второго курса они будут отличаться. Спасибо.
— Благодарю, мэм. Профессор Квиррелл, — ему достался только один свиток, поскольку на этих днях урока ЗОТИ у пятого курса не было. — Профессор Кеттлберн, — еще два свитка. — Вроде бы все. Еще раз простите за то, что отвлек вас.
— Мистер Поттер, одну минутку, — окликнул его профессор Флитвик, — а для меня мистер Персиваль Уизли ничего не передавал?
— Ой, простите, профессор. Был свиток… Одну минуту… — Гарри зарылся в сумку и через пару минут нашел два свитка, перевязанных самим Перси. — Вот, сэр.
— О! Спасибо, мистер Поттер. Это очень важная работа, и я рад, что мистер Уизли её закончил в срок.
— Мистер Поттер, — тут же окликнула его Минерва, — а почему нет свитков от мистера Рона Уизли и мисс Грейнджер?
— Насчет мистера Рона Уизли ничего не могу сказать, мэм. Мне он ничего не передавал, хотя домашнее задание он знал. А вот у мисс Грейнджер строгий режим: вчера пришлось наложить непроницаемую и не снимаемую повязку ей на глаза, поскольку она читала какой-то справочник. А с ее сотрясением мозга — это верная потеря зрения, самое большее, через полгода.
Увидя скептический взгляд старой подруги, Поппи вмешалась:
— Это еще оптимистичный прогноз, Минерва. Учитывая толщину справочника и размер шрифта, я бы сказала: три-четыре месяца.
— Хорошо, я поняла. Спасибо, мистер Поттер.
— Приятного аппетита, профессора, — Гарри вежливо поклонился, но только от декана он услышал:
— Приятного аппетита, мистер Поттер.
***
В три часа, как по будильнику, прозвучал стук в дверь кабинета декана Слизерина.
— Добрый день, сэр. Вы нас звали?
— Да, мистер Миллс, мисс Рэмси, проходите.
Дождавшись, когда ученики рассядутся, Северус продолжил:
— Итак, господа старосты, что мы имеем на этой неделе?
— На конец недели все нормально, сэр, — спокойно ответил Дэвид. — Первый курс показывает отличные результаты. И пусть они не всегда зарабатывают баллы, а иногда их даже тратят, но домашние задания выполняют вовремя и в полном объеме. Материал усваивают, мы проверяли. Со вторым курсом тоже все в порядке. На третьем есть пара учеников с долгами по Трансфигурации и по Чарам. На четвертом — по УЗМС и ЗОТИ. Пятым и седьмым сложнее всех из-за экзаменов, но и тут до паники пока далеко: все занимаются, учат, помогают младшим. Так что все под контролем, сэр.
— А вы что можете добавить, мисс Рэмси?
— Меня настораживает количество тренировок квиддичной команды. Маркус совсем ребят загонял: дождь — не дождь, уроки — не уроки… Почти каждый день на поле. Многие даже в долги по домашней работе залезли.
— Да в том-то и дело, что не многие, мисс Рэмси, а все, вся команда! И крупно! По три-четыре предмета у каждого. И не только домашние задания, но и контрольные! На семь человек десять не выполненных контрольных! Это как называется? Вы — старосты! Почему вы сразу же не остановили мистера Флинта, как узнали о первых долгах команды? Почему я должен следить за их тренировками и лично проверять всю домашнюю работу? Вы думаете, мне нечем заняться?
— Но, профессор! Вы считаете, что нам нечем заняться? Флинт взрослый человек, старше нас! Даже уже совершеннолетний. Почему он сам не может решить: сколько надо проводить тренировок перед матчем?!
— Потому, мисс, что он — фанатик квиддича. Более того, мисс, у него появилась реальная возможность перед уходом из Хогвартса выиграть Кубок Школы по квиддичу. А это, как ни странно, тоже довольно хорошая рекомендация при поиске работы. Это показывает, что человек умеет не только организовывать работу коллектива, но и выдавать положительный результат. Даже если он не свяжет свою жизнь с игрой, все равно он сделает все невозможное, чтобы выиграть Кубок. И если его не останавливать, то вся команда до конца сезона будет жить на летном поле. А вот пресечение таких действий как раз таки ваша обязанность, как старост. Если не получается достучаться до мозга и вызвать адекватные реакции, надо сразу обращаться ко мне! Чтобы я от вас узнавал о таких проблемах, а не выслушивал в учительской, что по поводу успеваемости моих подопечных думают другие профессора! Хорошо, пусть мистер Флинт старше вас и не обращает внимания на ваши замечания. Но первокурсник! Его-то вы как просмотрели?! У него долгов было больше, чем уроков на неделе!
— Про него мы знали.
— И?
— Сэр, Вы же знаете, что Поттер практически сразу начал закрывать долги?
— Да.
— Мы про его «хвосты» узнали после не выполненной контрольной. Понаблюдав за ним дня три, узнали, что после тренировок почти до отбоя он сидел в библиотеке, выполняя домашнее задание. Когда она закрывалась, он еще часа два-три сидел в гостиной с книгами. Сами понимаете, узнать, что задают первокурсникам для старших курсов — не проблема. И ребята начали приносить ему книги из библиотеки, чтобы он не тратил время еще и на дорогу. А он научил нас копировать редкие старые фолианты. Так что проблемы с его успеваемостью постепенно решились.
Северус зло смотрел на своих подопечных.
— Мистер Миллс, мисс Рэмси, почему вы мне этого не рассказали?! Почему?! Вы! Скрыли!!! От!!! Меня!!! Такие проблемы на факультете?!
Старосты виновато смотрели в пол, боясь поднять взгляд на разгневанного декана, не совсем понимая, что именно вывело из себя профессора. Ведь они следили за факультетом, старались контролировать учебу и жизнь слизеринцев. А сейчас их обвиняют, фактически, в бездействии и невыполнении своих обязанностей.
— Значит, так. Обо всех, подчеркиваю, обо всех таких событиях докладывать мне сразу! Не дожидаясь еженедельных таких собраний. Мисс Рэмси, что вас беспокоит?
— Профессор, сэр… Я не уверена… Но…
— Что, «но»… мисс?
— Профессор, я хотела бы попросить вас обратить внимание на мистера Баркли с четвертого курса. Последние две недели он ходит какой-то потерянный что ли… Под глазами темные круги, склера глаз красно-желтая. Вроде бы простая нехватка сна, но мне, почему-то, кажется, что там все гораздо серьезнее. И, поскольку, у него проблем с учебой нет, писем в последние две недели не приходило, родители ему пишут раз в месяц, то я склоняюсь к проблемам со здоровьем. К мадам Помфри мы с Дэвидом его водили, и она ничего не нашла.
— Хорошо, после ужина я зайду в гостиную. Проследите, что бы мы встретились с ним. Мистер Миллс, вы что вспомнили?
— Лично меня стала беспокоить группа первокурсников: мистеры Малфой, Нотт, Забини, Кребб, Гойл, Поттер и мисс Паркинсон и Гринграсс. Во-первых, мистеры Малфой и Поттер умудрились попасть в Запретный коридор на третьем этаже. После этого вся эта компания стала еще чаще пропадать из гостиной. Они фактически приходят только ночевать и за учебниками.