Капкан для гончей - Федотова Надежда Григорьевна (читаем книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
– Не дождетесь! – уперлась рука. Брауни вздохнул и надавил на вывернутый палец. Мать Ночи снова взвыла: – Ну хорошо, хорошо! Не выкручивай так, мочи нет… Ваша взяла – ни дети его, ни внуки, ни правнуки, никто из рода Манро больше зверем не будет… Однако ему придется смириться! Ежели бы вы до первого превращения успели, остался бы человеком. А теперь не воротишь – так и бегать ему до самой смерти лисой в полнолуние.
Рука из последних сил дернулась, изогнулась, сбросив с запястья брауни, и со свистом исчезла в черном зеве дымохода. Колдовское пламя погасло. Все вздохнули с облегчением, не обращая даже внимания на то, что зала снова погрузилась во мрак. Но эта темнота была уже совсем другой – мирной, теплой… Брауни почесал волосатое острое ушко и дунул на поленья. Те снова занялись огнем.
– Так-то лучше! – удовлетворенно кивнул комок шерсти.
Нэрис опустилась на корточки:
– Спасибо тебе! Без тебя бы не справились.
– Так оно и понятно, – важно кивнул брауни. Потом прислушался к голосам из коридора и буркнул: – Пора мне. Не то счас эти дуболомы двери ломать начнут, имущество портить… – Он обернулся к троице призраков: – И вам пора! Эк вас понабежало, не дом, а усыпальница. Ты это, – он посмотрел на Нэрис, – давай, прощайся с ними скорее! Я пока двери чуток подержу…
– Спасибо, – повторила леди Мак-Лайон и выпрямилась: – Сир Джок, благодарю. Вы очень нам помогли.
– Это я завсегда! – с готовностью отозвался старый вояка, лихо крутанув ус. – Если опять что – зови!
– Разохотился! – недовольно чихнул брауни. – От оно мне надо – снова такие скачки?! Брысь домой, все б тебе мечом махать! Ведь и после смерти ему не лежится…
Сир Джок широко ухмыльнулся и, сунув меч в ножны, растворился в стене. Нэрис подошла к Томасу:
– Спасибо… И вам спасибо, леди. – Она присела перед зеленоглазой красавицей в вежливом поклоне. – Хоть вы у нас Тома и забрали…
– Не я бы взяла – другие бы взяли, – ответила та. – А уж я больше не обижу! Ни его, ни кого другого. Пускай люди не боятся больше моего замка! Я ждала – и я дождалась, больше мне никто не нужен… – Зеленые глаза обратились к волынщику. Тот улыбнулся.
– А мне и подавно! Вы не печальтесь, моя леди, – Он перевел взгляд на Нэрис. – И Ивар пускай себя не изводит… Я его знаю, он ведь только с виду такой неприступный да деловой. Переживает ведь, да?
– Очень, – опустила плечи девушка.
Томас снова улыбнулся и обнял одной рукой свою спутницу:
– Ничего, печаль пройдет. И вы уж помогите ей скорее рассеяться, моя леди! Друзья – оно, конечно, хорошо, но любимую женщину все равно не заменят… Нам пора, хозяин прав. Уж рассвет не за горами.
– Понимаю, – кивнула девушка. – Спасибо еще раз… И прощайте!
Призраки медленно растворились в воздухе.
Брауни кивнул:
– Так-то лучше! Ну и я пойду… Что тут топтаться, пятки морозить? – Он посмотрел на Нэрис и добавил: – А ты все-таки того… другой раз аккуратнее! Думай сначала, а потом лезь, куда не просили. Хорошо, тут я есть! А кабы они вас в лесу прихватили?
– Даже помыслить страшно! – замахала руками побледневшая девушка.
– От то-то же, – назидательно поднял лапку вверх домашний дух. – Ну бывайте…
– До встречи, – улыбнулась Нэрис и, вспомнив, крикнула ему вдогонку: – Завтра свежих сливок принесу!
– …и печенья, – донеслось уже из-за камина. – Очень уж оно у тебя удачно получается…
– Обязательно, – пообещала леди Мак-Лайон. И подала руку Грейс: – Вставайте. Теперь все кончилось, уже точно.
– Надеюсь. – Леди Кэвендиш поднялась на нетвердые ноги. – Платье порвала. Не замок, а сумасшедший дом…
– Да уж, – кивнула Нэрис.
Снаружи, из коридора, раздался топот. Дверь вздрогнула от сильнейшего удара и распахнулась, явив взгляду дам их встревоженных мужей – при мечах и длинной дубовой лавке, которую они, видимо, приспособили под таран. За спинами двух лордов топтались слуги, солдаты из гарнизона и норманны.
– Нэрис! – запыхавшийся Ивар быстро скользнул по жене глазами, убедился, что с ней все в порядке, и, узрев перевернутый стол впремешку с разбросанными стульями, присвистнул: – Ну и картинка! У вас тут что, ураган прошелся?
– Ну, как бы… – замялась девушка, – вроде того… А вы разве ничего не слышали?
– Да тихо было. – Он оглянулся на сэра Дэвида.
Тот кивнул:
– Только дверь не открывалась. Грейси, с тобой все в порядке? Что вы тут делали?
Женщины переглянулись. Нэрис пожала плечами. Леди Кэвендиш безмятежно улыбнулась супругу:
– Ничего особенного, милый. Мебель двигали.
– Вдвоем?! – вздернул брови лорд Мак-Лайон.
Нэрис развела руками:
– А что такого? Небольшая перестановка… Хотя стол, конечно, оказался тяжеловат. И я, пожалуй, притомилась! Грейс?..
– Согласна. – Красавица, пряча улыбку, взяла под локоть сэра Дэвида. – Пойдем спать, дорогой. Эти смены интерьера… они, знаешь, так утомляют!
Ивар молча проводил взглядом чету Кэвендиш, снова оглядел разгромленную каминную залу и покачал головой. Мебель они двигали, как же! Что за секреты? И дверь эта… С чего б ее вдруг заклинило? Он поднял глаза на жену:
– Нэрис…
– Я – спать! – быстро сказала она, опасаясь очередного длинного и нудного допроса. – Давай завтра, Ивар, ладно? Как там у вас с лордом Манро все прошло – благополучно?
– Почти. – Он придержал спешащую к двери супругу за локоть. – Куда ты опять понеслась? Спальня никуда не денется.
– Мне еще в кузню забежать надо. – Девушка, приподнявшись на цыпочках, быстро чмокнула озадаченного мужа в щеку и, подобрав юбки, испарилась в направлении черного хода.
Лорд только руками развел.
– Черт знает что! – сердито буркнул он себе под нос. – Ну ладно, стол перевернутый… Ну бог с ней, с дверью… Но кузница-то ей в пятом часу утра на кой сдалась?!
Он беспомощно обернулся на топчущегося в проеме двери Эйнара. Тот взлохматил волосы пятерней и пожал плечами:
– Женщины!..
– Эх, – подтвердил Творимир.
Ивар согласно вздохнул:
– И не говорите…
Глава 26
Лорд Кэвендиш сделал вдумчивый глоток из своей чаши и одобрительно крякнул:
– Хорош!
– Не могу не согласиться, – улыбнулся Ивар. – Мой тесть разбирается в напитках. Надо будет его величеству присоветовать, чтобы включил лэрда Вильяма в список поставщиков королевского двора… Если он уже этого не сделал, конечно.
Помолчали. Сэр Дэвид, сделав новый глоток, посмотрел на хозяина дома:
– Что ваша супруга?..
– Спит, – махнул рукой лорд. – Не поверите, в обнимку с куском железа! Кузнец до сих пор ничего понять не может… А ваша?
– Моя еще хуже, – покачал головой тот. – Уснула с кинжалом в руке. Пытался тишком вынуть – куда там! Так пальцы сжала, что не разогнешь… Пришлось оставить, чтоб не будить. Как вы думаете, что у них тут стряслось?
– Понятия не имею, – честно признался Ивар, снова окидывая пристрастным взглядом тихую каминную залу. Мебель уже вернули на свои места. – Но дверь заклинило совершенно непостижимым образом! Сколько я тут бывал – ни разу ничего подобного не видел. Да мы и потом с Творимиром проверяли, все как будто чин по чину.
– Мистика… – снова покачал головой лорд Кэвендиш.
Ивар нахмурился, но ничего не ответил.
– Да, забыл вам сказать, – сэр Дэвид снова с видимым удовольствием приложился к чаше, – мы завтра уезжаем.
– Как, уже?
– Я бы еще погостил, но Грейс уперлась: хочу домой! И ни в какую… Уверен, была бы не ночь на дворе – мы бы уже лошадей седлали. Что за спешка, не понимаю? Мне казалось, ей у вас нравится. Да и с вашей супругой они наконец-то общий язык нашли…
– Нашли? – поднял бровь Ивар. – А раньше что, не находили?
– Обычная женская ревность, – краем губ улыбнулся англичанин. – Я уже привык. Где бы Грейс ни появилась, всегда начинается одно и то же! Каждая женщина, умная ли, глупая, видит в ней соперницу. Мы потому и при дворе бываем нечасто – во избежание недоразумений. Слава богу, моя жена не большая любительница светских мероприятий.