Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Правдивая история одной легенды (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (читаем книги TXT) 📗

Правдивая история одной легенды (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (читаем книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Правдивая история одной легенды (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич (читаем книги TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

       - Нужная вещь, тут же отреагировал Мих,- если придется спускаться в логово Форлана. Сколько их тут?

      - В стандартном контейнере для хранения должно быть по три костюма,- тут же отозвалась Роуз.- И ещё милорд, я теперь могу оказывать помощь раненым на поле боя,- зашивать резаные и рубленные раны, а также извлекать пули, если ранение не слишком тяжелое. Только для этого мне надо будет снова спуститься в хранилище и забрать от туда несколько контейнеров с инструментом и лекарствами.

       - Ваше умение сударыня, здесь во дворце вряд ли вам понадобится,- проворчал я всячески сопротивляясь даже мыслям о том, что она будет сопровождать нас к Честеру и принимать участие в осаде.

      Видимо поняв о чем я думаю, Роуз быстро спряталась за спину Миха и Васька и уже от туда тихо проговорила: - А раненым все равно помогать надо будет и не важно кто это будет делать - я, полевой медик девятого уровня, специально обученная этому, или какой нибудь неотёсанный коновал, который только и знает как пускать кровь....

      Эту реплику я пропустил мимо ушей. - Здесь мы почти всё закончили, а по сему выезжаем завтра. Васёк предупреди Ришата, его люди должны быть готовы и полностью экипированы. И ещё, распорядись, что бы накрыли обед в малом зале и отбери среди придворных пару десятков человек, которые будут обедать вместе с нами, да смотри что бы среди них были и женщины, а лучше пары, хотя можешь пригласить и несколько молодых, незамужних девиц.

      Госпожа Роуз, нечего прятаться за спинами моих друзей, у вас здесь во дворце есть свои покои и платья для перемены одежды? Мих проводи госпожу и выдели ей охрану,... что бы не сбежала жаловаться Ришату. О том поедет она с нами или нет, я решу позже.

      Разогнав всех и оставшись наедине со своими мыслями я задумался. В первую очередь меня интересовало, как станция исследователей и лаборатория ученого были связаны между собой, как Форлану удалось отравить всех обитателей станции да так, что они до самого последнего момента не понимали этого и что подвигло Форлана на этот поступок, а может быть и кто? Моя память и приобретенные знания ни как не могли или не хотели помочь мне в этом. Кое какие догадки у меня конечно были и тут на помощь должна была прийти память второго я - медика девятого уровня. Придется устроить подробный допрос Роуз и от её ответов будет зависеть во многом мое решение о её дальнейшей судьбе. Пока я был по прежнему склонен ей не доверять и намеревался посадить в камеру, в ту самую, где в Пелополосе в свое время сидел лекарь. Если сбежит,- значит от него, если же нет,- то мои опасения напрасны.

      Вскоре вернулся Мих: - Милорд, госпоже надо бы выделить пару служанок, хотя она и категорически от них отказывается. Говорит что привыкла делать всё сама. Кстати, к вечеру у вас будут уже первые сведения о этой девице, включая сплетни и слухи от соседей, слуг в имении и просто знакомых.

      Я кивнул головой и предложил ему высказать свое мнение о Роуз.

      - Что ты думаешь о ней Мих?

       - Она не от Форлана, я бы сказал, что она из простых. Пользоваться услугами других не умеет и не привычна, всё стремиться делать сама, не избалована.

       - А ты не забыл, что она из очень знатной семьи?

       - Семья то знатная, но настолько обедневшая, что у девчонки даже украшений самых простых нет.

       - Вот это то меня и настораживает. Старинность рода и знатность определяется не по количеству украшений и золота в кармане а по манере поведения, воспитанию, у знатного всё это в крови, ладно, посмотрим как она себя будет вести за столом на обеде. Из Фертуса что нибудь поступало?

       - Да, прибыл почтовый голубь и сегодня утром гонец от его светлости - вашего деда. Вот послания,- и он протянул мне маленький шелковый свиток и пергамент с личной печатью герцога.

      - Сначала прочитаем, что привез гонец, он раньше вышел из Фертуса, а уж в догонку ему отправили голубя. Я сломал печать и быстро прочитал написанное, хмыкнул и протянул свиток Миху. Он прочитал и в задумчивости почесал себе затылок: - Вот это да.

      Дед писал: "... зная твою недоверчивость, спешу тебя заверить, что кандидатура девушки была всесторонне изучена и рассмотрена. Она находится в близком родстве с домом Ройса и ещё недавно её предки даже претендовали на герцогский престол. Твой дед по материнской линии уничтожил всех своих соперников на трон, девчушка уцелела только по тому, что появилась на свет уже после смерти основных фигурантов и родилась в следствии мезальянса - её мать мелкопоместная дворяночка в первом поколении, которая в течении нескольких недель делила ложе с двоюродным братом старого герцога. Присмотрись к ней и заметишь фамильные черты Ройсов...."

      В голубиной почте была небольшая приписка: " В случае твоей гибели, она будет признана единственной и законной наследницей нашего королевства, а по сему обеспечь её надежной охраной, а ещё лучше найди возможность отправить Роуз ко мне в Фертус."

      - То-то дядя улыбался, когда я пытался узнать у него не является ли эта девица его дочерью на стороне. Теперь то понятно, что это запасной вариант. И дед и дядя понимают, что схватка с Форланом будет ожесточенной. В своем стремлении сблизить нас они нашли выход из положения,- дескать я и эта девушка были близки, а значит она имеет все права унаследовать мою корону. А я то ещё удивлялся, что это местные придворные так активно шушукаются, когда увидели её у меня на руках, не иначе как слух уже запущен и активно муссируется.

      Вопреки моему желанию, на обед в малом зале собралось не менее пол сотни человек, не считая моей "свиты".

      Васёк виновато развел руками: - Откуда я знал, что молодой и незамужней девушке надлежит на таких обедах присутствовать только в сопровождении или одного из родителей, или близкой родственницы. А некоторые даже совали мне золото, что бы оказаться в числе приглашенных.

       - Надо было брать,- авторитетно проговорил Мих, - а потом их в тюрьму за подкуп доверенного лица его величества, а золото в казну...

      Во главе центрального стола я распорядился поставить второе кресло и с некоторым нетерпением стал ждать появления госпожи Роуз, благо мне приходилось говорить то с одним, то с другим придворным, а также немного задержаться у группы вновь пожалованных из отряда Ришата. Сразу было видно, что они все из наемников, которые не по разговорам знают степь и не раз участвовали в схватках с кочевниками. Наконец я добрался до небольшого возвышения, на котором был установлен мой стол. Ждать больше я не собирался и подал знак занять свои места. Благо кто то из более опытных распорядителей уже заранее подписал места и слуги быстро рассадили всех приглашенных.

      Девушка появилась как-то незаметно, и пыталась пристроиться в самом конце стола, что не укрылось от моего внимательного взгляда. Встав из за стола, я подошел к ней и взяв за руку, как маленькую девочку, повел к предназначенному ей месту, по пути выговаривая свое неудовольствие:

       - Сударыня, я же определил вам место,- за моей спиной, слева, а это означает, что вы всегда должны быть рядом со мной в шаговой доступности. Постарайтесь это запомнить, в противном случае вас закуют в железо и вы будете прикреплены ко мне цепочкой. Почему то мои ближайшие родственники очень озабочены вашей безопасностью и даже просят меня отправить вас в Фертус.

      - Зачем в Фертус? Я туда не хочу, я же там никого не знаю,- испугалась она.

       - А ваше желание никто учитывать не будет, вопросы престолонаследия важнее. Из полученного письма от своего деда,- его светлости герцога Фертуса, мне стало известно, что в случае моей гибели на предстоящей войне с Форланом, вы будете возведены на трон королевства, как единственная уцелевшая и законная представительница королевского дома Фертусов-Ройса.

      От этих слов девушка даже остановилась и мне пришлось силой заставить её сделать следующий шаг: - Учитесь владеть собой сударыня. Вот ваше место и советую поесть поплотнее, ужин может задержаться.

Перейти на страницу:

Шамраев Алесандр Юрьевич читать все книги автора по порядку

Шамраев Алесандр Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Правдивая история одной легенды (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Правдивая история одной легенды (СИ), автор: Шамраев Алесандр Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*