Рождение ярости (СИ)Гион - ле Гион Илья (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
— «Ну точно пират». — подумал Инго. Он хоть и выглядел как стражник, но слишком уж переигрывал. От портовой стражи вообще редко можно было услышать внятную речь.
— Нам нужно увидеться с капитаном. — сказал Маверик.
— По какому вопросу? — продолжил расспрашивать стражник.
— Мне нужно купить контрабанду. — прошептал Маверик ему на ухо. — Только «тсс», никому не говори.
— Ха-ха, очень остроумно, господин. Но боюсь я не понимаю, о чем вы говорите. Этот корабль принадлежит морской гильдии купцов, и тут нет никакой контрабанды.
— Вот ведь я идиот! — хлопнул себя по лбу Маверик. — А я-то думал, что это корабль пиратов! Теперь тебе придется арестовать меня. Ну ничего, пару дней в тюрьме мне не повредят. — наигранно проговорил Маверик, выставив вперед руки.
— Эмм… Это ведь шутка? — занервничал стражник.
— Нет. Я на полном серьезе. Арестуй меня. — твердо сказал Маверик.
— Ну… На первый раз я вас прощаю. Уходите отсюда. — все тем же, рассеянным тоном, произнес стражник.
— А, так значит на первый раз прощаешь? Хорошо. — тут Маверик развернулся, и не говоря ни слова, потянулся к мечу, который висел у Инго на поясе. Резко выдернув его, он опять развернулся к стражнику и приставил меч к его шее.
— А на второй раз? Тоже простишь? Может мне убить тебя?
— У-Уберите меч. — заикаясь произнес стражник.
— А то что? Позовешь стражу?
— Нет, я…я… — стражник похоже не знал, что ему ответить.
— Эй! — раздался голос позади стражника. На трапе появился двухметровый силуэт, закутанный в нарядные одежды. Верхнюю половину лица скрывала большая бандана, которая была надвинута почти до глаз. Но больше всего выделялись длинные, чуть завивающиеся усы.
— Мы же велели тебе никого не пускать. — проговорила фигура, выкидывая за борт надкушенное яблоко.
— Вы бы хоть меч ему дали, чтоли. — проговорил Маверик.
— А ты еще че за хрен? — пират начал спускаться по трапу. От его шагов доска стала ходить ходуном, но громила как будто приклеился к ней.
— Я пришел за грузом, который вы должны были доставить сегодня в «Каменную бочку». — сказал Маверик.
— А, да, точно. Эти ублюдки из стражи все выходы перекрыли. — остановившись, пират посмотрел на Маверика. Из-за банданы было трудно понять хотел ли он напугать Маверика, или просто оценивал его. — Ты ведь алхимик, да?
— Да.
— Деньги-то принес? Хотя ты с виду не глупый, да и хозяину я доверяю. Он вроде с тобой давно сотрудничает? А это кто? — пират посмотрел на Инго.
— Это мой партнер. Он тоже алхимик. — без колебаний соврал Маверик.
— Во оно как! Сразу двое? Ну да ладно, пошли за мной. — махнул волосатой рукой пират.
Дойдя до середины трапа, пират вдруг остановился, и развернувшись, обратился к стражнику:
— Эй, кукольник, лови. — вытащив из-за пояса полуторную шпагу, он кинул ее стражнику. — Если потеряешь, то вместе с ней будешь искать и свою голову, понял? — и развернувшись, прибавил себе под нос: — Какой же стражник без меча, верно?
Инго так и подмывало сказать, что с такой саблей этот стражник будет привлекать к себе еще больше внимания, но все-таки решил промолчать.
Поднявшись на корабль, пират повел их к одной единственной двери, которая тут была. Инго бывал на корабле лишь раз. Тогда они с Серрарой пробрались на торговое судно, чтобы своровать мешок сушеных лаймовых ягод.
Войдя в дверь, они стали спускаться вниз по скрипучей лестнице. Внутри трюма царил полумрак, всюду стояли ящики, из которых наружу высовывались ковры, яркая одежда и домашняя утварь. Была даже мебель. У правой стены стоял богато расшитый диван и пара кресел. А напротив дивана стояла бочка, из которой, словно цветы из вазы, высовывались десятки мечей.
Пробираясь через горы краденных вещей, Инго заметил еще нескольких пиратов. Они то и дело мелькали среди ящиков и облаков дыма, который сами же и выдыхали из своих курительных трубок.
— Салли! — проорал громила. — А ну дуй живо сюда!
Откуда-то сбоку выбежала маленькая тень, одетая в не-пойми-что. Синий камзол поверх белой блузки и красные брюки, босоногая и с треуголкой на голове. Из-за всего этого мрака Инго так и не смог определить какого Салли пола. То ли это была девчонка, с короткими волосами, то ли мальчишка. Одно было ясно точно — это был ребенок.
— Чего разорался? — пробурчал Салли, протирая глаза.
— Тот груз, ну, который для алхимиков, мы ведь его не продали еще? — спросил пират.
— Неа.
— Так давай тащи его поживей. За ним как раз пришли.
— Че, правда чтоли? Алхимики?! — Салли подбежал к Маверику и стал осматривать его с ног до головы. — А где мантия?
— Я че сказал?! — пират огрел Салли хорошим подзатыльником от которого слетела треуголка и бумерангом улетела в ближайшую груду вещей.
— Так вся эта лабуда у капитана на корабле. — обиженно проговорил Салли, потирая затылок.
— Ну так отведи алхимиков на его корабль. А я спать.
Сказав это, пират двинулся в конец корабля, где вальяжно развалился на сваленных в кучу коврах.
— Вечно этот хрен скидывает на меня всю грязную работу. — пожаловался Салли. — Ну ладно, дуйте за мной.
Они снова начали пробираться сквозь нагромождения вещей, но на этот раз в обратную сторону. По пути Салли схватил с одного из ящиков дамскую шляпку, с большим пером, и нацепил себе на голову.
— Вы ведь не настоящие алхимики? — спросил он, когда они поднимались по шаткой лестнице. — Настоящие ведь носят специальные мантии.
— А я вижу ты хорошо разбираешься в алхимиках. — проговорил Маверик. — Да, мы всего лишь помощники. Настоящие алхимики не показываются на людях.
Но на самом же деле Салли ошибся. Маверик не только был алхимиком, но и был одет как раз в ту самую мантию. Хоть с виду его одежда и походила на обычную куртку и чуть расшитые брюки, на самом же деле это была многослойная мантия, с огромным количеством потайных карманов и крючков, на которые вешались пузырьки с зельями. Об этом Инго и сам узнал лишь после года знакомства с алхимиком.
— А какие они, настоящие алхимики? — начал расспрашивать Салли, пока они спускались по трапу.
— Очень жуткие и все время заставляют пробовать свои зелья. — как можно более мрачно проговорил Маверик.
— А еще вредные. — Инго покосился на Маверика. — Сначала проигрывают тебе в кости, а потом делают вид, что забыли об этом.
— Не такие уж и вредные. — растерял всю таинственность Маверик — Просто, наверное, кто-то мухлевал точеными костями.
— Очень похоже на моего капитана. — вставил Салли. — Как только нажрется, тут же заставляет всю команду пробовать всякую дрянь.
Спустившись с корабля, Салли повел их вдоль пирса к другому кораблю. Он был намного больше того, на котором они были. Только вот герба Вестерклова на нем не было.
У трапов, которых тут было сразу три, не было стражников, зато у каждого стояло как минимум трое пиратов.
Салли повел их к ближайшей компании, которая занималась тем, что расковыривала стоявший на бочке арбуз.
— Эй, Салли. А ты что тут делаешь? Тебе же велено оставаться на корабле Ли. — сказал один из пиратов, когда они подошли к трапу.
— Он велел мне проводить алхимиков…точнее, помощников алхимиков. — сказал Салли. — Капитан тут?
— Да, наверху. — пират посмотрел на Инго. — А вы, значит, за своими алхимическими цацками пришли? Во время шторма у нас прохудилась одна из ваших банок, и из-за этого подохли несколько лимонных попугаев. Так что вам придется заплатить и за птичек.
— Не слушайте этого кретина, он все придумал. — тут же вставил Салли.
— Это я-то кретин?! Да я тебе сейчас ухо отрежу, сардина мелкая! — вспылил пират.
— Ты тупоголовый идиот! — продолжил говорить Салли, боком пробираясь к трапу, пока его товарищи пытались сдержать буяна. — Лимонные попугайчики стоят пару золотых. К тому же нам не станут платить за прохудившиеся банки! Мы же в минусе!
Проходя вслед за Салли, Инго показалось, что он снова ненадолго попал в «Черную курицу», когда там было особенно людно. К крикам и брани пирата не хватало только звука бьющейся посуды.