И пала тьма - Клеменс Джеймс (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗
— Что такое? — спросил Тилар.
Она указала на землю.
— Вот меч. Он торчит из земли.
Тилар ничего не увидел.
Дарт махнула пальцами.
— Щен, отойди от него.
Тилар встретился глазами с Катрин, потом с Герродом.
Роггер вслух высказал то, что поняли все:
— Она его видит! Как и собаку-демона.
— «Меч из тени и света», — процитировал Геррод. — Неудивительно, что его никто никогда не видел.
— Ривенскрир, — выдохнул Тилар. — Меч богов.
Дарт нахмурилась. Наверное, они все же ошибаются. На вид меч был выкован из обычной тусклой бронзы, рукоять никак не отделана. Совсем не похож на страшное оружие, что способно разрушать миры.
Но лица всех беглецов обернулись к ней. По их выражениям девочка догадалась, что они не видят того, что находится у них перед глазами. Дарт же смотрела, как Щен снова потянулся носом к торчащему из земли мечу. Его бронзовая шкура почти полностью сливалась с бронзой меча, за исключением того, что Щен чуть светился, словно раскаленный металл. Меч же казался холодным и очень древним.
— Ты можешь его описать? — спросил Геррод.
Она так и сделала, будучи уверена, что мастер питает ложные надежды. Вполне может статься, что клинок осенен или, наоборот, на него наложено проклятие, но его никак нельзя принять за ужасный меч богов.
— …И он воткнут в грязь, почти по самую рукоять. Лезвие видно примерно на ладонь.
Девочка развела пальцы и показала, насколько оно виднеется.
— На нем есть какие-нибудь отметины? — поинтересовался Геррод.
Дарт ступила поближе к мечу. Остальные попятились от колонн. Девочка наклонилась и потянулась к оружию.
— Не трогай! — остановил ее твердый голос.
Дарт отдернула руку. Приказ исходил от виры. Эйлан редко открывала рот, но если говорила, то всегда повелительно. Она привыкла к тому, что ей подчиняются.
— Она не должна касаться меча богов. — В ответ на вопросительные взгляды Эйлан чуть понизила голос.
— Почему так? — спросил Роггер.
Глаза виры, и без того черные, потемнели еще больше. Она повернулась к Тилару.
— Меч предназначен только для богоносца.
— То есть для меня? — нахмурился тот.
Роггер хмыкнул:
— Звучит лучше, чем богоубийца.
— Что ты еще знаешь, о чем не сказала нам? — спросил Тилар.
Вира перевела взгляд с него на Дарт.
— Мы не уверены. Когда ты пришел к вирам, ты пришел с Милостью. Ты пришел один. Но в башне я видела, что ты несешь в себе бога. И в той же башне ты нашел свои ножны.
— Я нашел мои что?
Вира снова бросила взгляд на Дарт.
— Она — ножны. — Эйлан снова повернулась к Тилару. — А ты — меч.
Тилар потер лоб.
Тут заговорил Геррод:
— Думаю, что госпожа Эйлан имеет в виду кровь Дарт. Как дитя двух богов, только она способна омочить меч своей кровью и вызвать его из теней к жизни. Но, очевидно, держать в руках меч предназначено тебе.
— Кем это предназначено? — спросила смотрительница Вейл.
И хотя снова общее внимание обратилось к Эйлан, Дарт никак не могла вздохнуть полной грудью. Она украдкой глянула на подругу. Лаурелла крепко обхватила себя руками. Рядом с ней стоял Яэллин. Дарт придвинулась к ним в страхе перед тем, что сейчас будет сказано.
— Так кто говорил о мече и ножнах? — требовательно спросил Тилар.
Эйлан встретилась с ним глазами и кивком указала на Дарт:
— Ее мать.
— Что? — задохнулась девочка.
Яэллин нагнулся к ней.
— Все хорошо, Дарт, — прошептал он.
Она прижалась к нему. Ее переполняли противоречивые чувства. Много лет она мечтала о родителях, думала о них, терзалась загадками. Но правда оказалась хуже неведения. Яэллин обнял ее и укутал в тени, предлагая посильное утешение.
Геррод подался к вире, в его глазах засветилось внезапное понимание:
— Так это ты принесла в Ташижан послание из окраинных земель от богини-матери?! Ты была посланником, рассказавшим сиру Генри о ребенке и настоявшем на его спасении?!
Эйлан не стала его опровергать.
— Но ты не все рассказала сиру Генри, — продолжал мастер. — Верно?
Ответом ему послужил медленный кивок.
— Бог и ее мать страдали безумием. Милость в подобных созданиях порой пылает настолько сильно, что все связи с настоящим сгорают. Они путешествуют в прошлое… и во времена, что еще не настали. Богиня-мать увидела великую войну древности — и еще более великую войну, что придет в Мириллию. — Эйлан уставилась на Тилара тяжелым взглядом. — И это одна и та же война.
— Что это значит? — спросила смотрительница Вейл.
Но ей ответил Геррод.
— Еще одна война богов.
Вира повернулась к нему.
— Нет, не еще одна война. Та же самая война. Старые враги еще живы, хоть и пребывают глубоко в наэфире. Но они поднимутся и принесут свою вражду на нашу землю.
— И война уже началась, — с глубоким вздохом закончил Тилар и дотронулся до черного отпечатка на груди.
Дарт испугалась, что его пальцы провалятся в кружащийся омут. Что-то зашевелилось в глубине и поплыло к поверхности. Но он, казалось, ничего не замечает. Пальцы Тилара ощущали только собственную кожу. Дарт глянула на Щена, перевела взгляд на меч, на бурлящую тьму в груди Тилара. Все они похожи — едва привязаны к этому миру.
И только она видела их.
В голове закружились слова Эйлан. «Она — ножны. Ты — меч». Девочку охватила дрожь. Она поднималась из глубин, о которых Дарт даже не подозревала.
— Почему ты не рассказала об этом сиру Генри? — спросила смотрительница Вейл.
— Богиня-мать запретила. Она видела нити последовательности и линии силы. «Я паук в паутине, у которой нет конца», — сказала она мне. Только избранные нити можно просветить. Остальные должны оставаться в темноте. Только виры знали правду. Потому что богоносец должен был прийти к нам. И как Ташижан охранял ножны, я обязана охранять меч.
— А что ж вы так добиваетесь его семени? — спросил Роггер. — Для отвода глаз?
Эйлан надменно подняла бровь.
— Нет. Мы получим его семя. У нас, виров, есть свои собственные цели, независимые от великих войн. Но в данном случае наша нить и нить богини пересеклись.
— Другими словами, — подытожил вор, — почему бы не воспользоваться случаем.
Вира передернула плечами.
Роггер поджал губы и потянул себя за бороду.
— Такой подход я уважаю.
Геррод, однако, еще не закончил расспрашивать Эйлан.
— Что еще увидела в будущем мать Дарт? Чем закончится война?
Эйлан покачала головой, впервые за время их знакомства на ее лице появилось выражение беспокойства.
— Если верить богине, там пересекается слишком много нитей. «Темная паутина, скрытая в тумане» — так она сказала. Что случится после воссоединения меча и ножен, ей не открылось.
— И никакой подсказки, что нам нужно делать? — спросил Тилар. — Как поступить с Ривенскриром? Что случится с нами самими?
Долгое мгновение Эйлан хранила молчание. Когда она заговорила, ее голос потерял решительные нотки и звучал более мягко, даже грустно:
— Виры не верят в предначертания. Следовать предсказаниям — путь дураков.
— И все же они перед нами, — возразил Геррод. — Меч и ножны.
— Да, но было ли предсказание богини предвидением или всего лишь догадкой? Она знала, что меч богов все еще существует. Знала, что в жилах ее ребенка течет кровь, которая может напитать его. Знала, что старые враги скрываются в наэфире. Не так трудно предположить, что дело дойдет до войны. Можно ли считать ее слова пророчеством? — Взгляд Эйлан переметнулся к Дарт. — У виров есть свое объяснение, почему ребенка отправили в обжитые земли.
— И почему же это? — спросил Тилар.
Глаза Эйлан не отрывались от девочки.
— Мы думаем, что ее послали сюда, чтобы начать войну. Как огонек пламени на конце очень длинного фитиля.
Дарт отшатнулась от ее обвинения. Но Яэллин по-прежнему обнимал ее.
«Нет… не может быть, чтобы она говорила правду…»