Жемчуг (СИ) - Вольмарко Андрей (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные txt) 📗
"Можем, в этом и смысл победы? - подумал Синг, сжимая в руке чек. - Влезть в очередной бой, чтобы заработать десятки новых ран - и всё ради того, чтобы старые не болели так сильно?"
Абсурд, вздохнул он. Такие размышления - явно не его конёк.
Его конёк - обманывать судьбу, судя по всему.
Он не заслужил этих денег. Не заслужил почёта. Вообще ничего не заслужил.
Хотел, да. Безумно хотел. Но не заслужил.
Тяжело вздохнув и спрятав чек во внутренний карман, Синг зашагал в темноту.
Его ждала ещё одна встреча.
Вечерний сад был прекрасен. Темнота, отблески и шум гуляющего дома рядом, близкие голоса выбравшихся подышать воздухом гостей...
И сухие корни, вялые силуэты деревьев, жёлтая, пожухлая трава, укрытая слежавшейся листвой.
Надо же, подумал Синг, ступая между сухих, умерших деревьев. Если бы кто-нибудь занялся этим местом, оно было бы прекрасно. И сад, и особняк. Но наверняка у людей в Голдуоле будет побольше забот, чем облагораживание заброшенной городской собственности.
- Как вы решили назвать лекарство? - поинтересовался Броунсворт, усаживаясь на каменную скамейку, которую у цивилизации пытался отвоевать дикий плющ.
- Да пока как-то не думал, - вздохнул Синг, усаживаясь рядом и с наслаждением закидывая ногу на ногу. Во время официальных поздравлений и подведений итогов с другими лекарями такого себе не позволишь - просто вольготно сидеть, ни о чём не думая. - А что, следует как-то назвать?
- Ну уж лучше вы, чем кто-то ещё, - лорд умелым - явно привычным - жестом открыл бутылку и, не особо церемонясь, запрокинул её. Синг удивлённо на него взглянул, приподняв бровь. Броунсворт? Пьёт таким образом? Непостижимо!
Громко выдохнув и утерев рот тыльной стороной ладони, Броунсворт протянул бутылку Сингу.
- Чего вы на меня так смотрите? - подозрительно спросил он. - Дегнаре, я тоже пью. Я тоже человек, представьте себе!
- Тяжело представляется, - вздохнул Синг, немного отпивая из бутылки. Виски обжёг нутро, и Синг закашлялся, вызвав снисходительную усмешку лорда.
- Вы и пить не умеете. Тяжело вам будет, тяжело. Думали, чем будете заниматься после этого всего?
- А что я могу делать? - пожал плечами Синг, звякая бутылкой о скамью. - Для начала - вернусь домой, в Мёнхен. У меня там семья, - в груди тоскливо, грустно защемило. Сколько он их не видел?.. - Нужно помочь им с их проблемами.
- И как же вы им поможете?
- Робартон... Заплатил мне за работу. Вам тоже?
- Разумеется, - равнодушно кивнул лорд. - Чек?
- Чек.
- Покажите, Дегнаре. Да нечего стесняться, я не собираюсь меряться с вами количеством нулей.
Синг смущённо протянул Броунсворту бумажку. Тот критично взглянул на неё и фыркнул.
- Сукин сын продешевил. Я бы дал в два раза больше.
Синг поперхнулся. А затем разозлился.
Ну конечно, он же лорд! Для него такие суммы -пустышка!
- Не кривите лицо и не обижайтесь. Просто вы заслуживаете большего, - лорд вновь взял бутылку и отхлебнул из неё. Синг торопливо и испуганно забрал у него чек, чувствуя, как злость растворяется без следа.
- Робартон сделал вам предложение работы?
- Да. Вам тоже?
- Да. Под вашим началом. Я сказал, что только если он будет снабжать меня "Крепким Ударом Джинкина", - лорд болтнул бутылкой. - Иначе я вас не вынесу.
- Я ещё не уверен, что надо соглашаться, - признался Синг. - Может, завершу обучениее...
Броунсворт расхохотался - холодно, аристократично.
- Обучение?! - изумлённо переспросил он, качая головой. - Вы уже видели больше ваших лекторов! А вы хотите опять загнать себя туда? Дегнаре, скажите честно, - Броунсворт подался вперёд. - Дело ведь в женщине, так?
Синг почувствовал, как стыдливо краснеет. Проклятье, у него давно уже не должно было остаться стыда вообще - а он стесняется такой мелочи, чёрт побери!
От злости от смог лишь фыркнуть.
- О, так всё же женщина! - лорд уверенно потянулся за бутылкой. - Я слышал про вас забавную историю. Про жемчуг, про то, как вы отправились с двумя такими же идиотами в Поиск. Слышал даже, будто вы были во время Битвы на Широководной там!
- А я и был.
Броунсворт замер с нелепо открытым ртом. Ха, язвительно подумал Синг. Ну хоть теперь-то растерял свой аристократизм!
- Были? Так вы что, действительно...
- Так получилось, - вздохнул Синг, устало массируя глаза. А затем, почувствовав странный порыв, полез во внутренний карман жилетки. - Вот. Две из трёх, - он протянул две жемчужины.
Лорд с недоумением смотрел на две тускло переливающиеся сферы. А затем осторожно взял чёрную жемчужину.
- Так это правда, - тихо проговорил он, разглядывая жемчужину так и этак.
В другой ситуации Синг бы боялся давать такое сокровище в руки кому-либо. Однако было в Броунсворте что-то такое, что давало Сингу понять - ему можно верить.
- И ты сделал это всё ради женщины, - вздохнул Броунсворт, тонко улыбаясь. - Благороднейшее безумие.
- Не бывает благородного безумия. Обычно безумие - это попытки вымазать стены и всех вокруг своим дерьмом, попутно крича что-то бессвязное.
- Не убивайте в себе куртуазную любовь, Дегнаре! Вы ещё способны на неё! - издевательски пробормотал лорд, и Синг вздохнул. - И вы вернётесь в Мёнхен ради неё?
- Нет, - горькое осознание неприятно укололо куда-то в сторону сердца. - Загадка была о трёх жемчужинах. А я достал лишь две. Думал, третью найду здесь. Первая - благородство, вторая - молодость. Третья - противоположна по сути своей первым двум. Вот и... - Синг вздохнул. - Выходит, всё было зря.
- Зря? - лорд недовольно дёрнул щекой. - Вы спасли грёбаный город. Мы спасли! Дегнаре, - он вздохнул и потянулся к рукаву. - Всё, что вам нужно - это дурацкая жемчужина из Голдуола?
- Ну... Да, полагаю. То есть... - Синг вздохнул. - У меня она есть. Но её нету, - он запустил руку в карман и достал жемчужину.
Подаренную ему Мэй.
- Вот это вот мне дала Мэй. Она... Умерла сегодня. Или умирает. Выгнала меня прочь. Я хотел остаться, но она сказала, что так будет лучше для нас обоих.
- Конечно. После смерти происходит непроизвольное опорожнение кишечника и мочевого пузыря. Поверьте, вы не нашли бы удовольствия в этом, - устало вздохнул Броунсворт, протягивая Сингу бутылку.
- Как будто я не знаю этого. Но... Разве друзья не поступают так?
- Терпят непреднамеренные опорожнения друг друга? - хмыкнул Броунсворт. - Определённо, именно это и есть суть дружбы. И даже любви, - лорд криво ухмыльнулся, разглядывая жемчужину. - Это, дайте догадаюсь, жемчужина, ради которой чета Райскрадтов тут и ошивается?
- У неё есть история?- спросил Синг и запрокинул бутылку.
Раз глоток, два, три...
Всё равно будет мало.
- Ходили слухи, что эта жемчужина была спрятана где-то в доме дедушкой нынешнего лорда Райскрадта. Мол, он устроил из поиска главного сокровища семьи весёлую игру. Всем гостям после обеда предлагал найти её, - Броунсворт усмехнулся. - Мой отец никогда не верил, что жемчужина существует. Её называют "Глаз Райскрадта". Того самого, первого, - он помахал рукой в воздухе. - Легендарный одноглазый рыцарь, бла-бла-бла.
- Не важно, - выдохнул Синг, протягивая жемчужину Броунсворту. - Отдайте её Райскрадту. Я... - он чуть не сказал то, что думал. "Я не могу вернуть ему дочь". - Пусть это будет маленьким подарком.
- Откуда она у тебя, Дегнаре? - с интересом спросил Броунсворт, принимая жемчужину.
- Не важно, - он не может вернуть ему дочь. Но... Хоть что-то он может?
Хоть как-то успокоить свою совесть?
- Я её верну, - лорд кивнул. - Но как быть с тобой?
- Никак, - Синг опустил голову. - Я и так получил слишком много того, что мне не причиталось.
- Тебе нужна жемчужина из Голдуола, верно? - лорд усмехнулся. А затем с треском оторвал что-то от рукава. - На, - он впихнул в руку ошарашенного Синга пуговицу с жемчужиной на ней. - Такая подойдёт?