Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Все еще дочка, хороший знак…» — подумала Белла, заходя внутрь.

Рудольфус никуда не прятался и не обратился в бегство, напротив, он сам вышел ей навстречу, как ни в чем не бывало, со своей обычной довольной ухмылкой на лице.

— Смотрите-ка, кто заявился! — весело возвестил он из другого конца коридора, даже не успев дойти до прихожей. — Мисс Блэк собственной персоной! Мы даже заключили пари, куда ты пропала. Я ставил на то, что ты отправилась в Годрикову впадину.

— Очень смешно! — обиженно буркнула Белла.

— Так, что, я проиграл?

— У меня просто были дела дома.

— А-а… вот оно что! — протянул Рудольфус, всем своим видом показывая, что нисколько ей не верит. — Кстати, Барти просил передать тебе, чтобы ты заходила в гости. Заодно у вас будет возможность допить виски.

— Он рассказал тебе, что я приходила?! — задохнулась Белла от возмущения.

— Ну он на сей раз почти не виноват. Дело в том, что я был у него на следующий день после тебя и заметил на журнальном столике недопитую бутылку твоего любимого виски, а на кресле длинный черный волос. Так я догадался, что ты приходила поговорить по душам. Я сделал вид, что ревную тебя, и, дабы оправдаться, Крауч во всем сознался.

— Вот хитер гад! — вырвалось у Беллы непроизвольно.

Рудольфус весело рассмеялся.

— Какой оригинальный комплимент из уст будущей супруги! Ладно, пойдем уже, а то мама набрала тебе и твоей семье кучу подарков. Боюсь, не все придется тебе по вкусу, так что лучше сразу скажи, что нужно вернуть в магазин.

— Так мы все-таки женимся? — изумленно спросила Белла.

— Ну, насколько я понял, да, — невозмутимо отозвался Рудольфус, точно речь шла о какой-то малозначительной вещи. — Но если тебе нужна точная информация — обращайся к маме, она занимается свадьбой.

«Ну вот что это за человек!» — потрясенно и, вместе с тем, чувствуя невероятное облегчение, думала Белла, следуя за ним по коридору.

Рудольфус привел ее в какую-то комнату, которая, по всей видимости, была спальней его родителей, но сейчас больше напоминала ювелирную лавку. На кровати, как на витрине, были разложены разноцветные и разнокалиберные бархатные коробочки. Все они были с откинутыми крышками и демонстрировали сверкающие колье, браслеты, серьги, кольца и все в таком роде.

— Это то, что мама выбрала навскидку, — пояснил Рудольфус. — Здесь подарки для тебя, твоей сестры и родителей. Посмотри все и отложи в сторону то, что понравится. Лучше закончить с этим сегодня, потому что ювелир ждет ответа.

С этими словами он проследовал в другой конец комнаты и уселся в кресло возле камина, приняв расслабленную позу и приготовившись к долгому ожиданию.

Белле было совершенно не до того, чтобы выбирать какие-то там украшения. Ведь еще несколько минут назад она и помыслить не могла о том, что проблема с ее браком может так быстро и так удачно решиться, поэтому все еще пребывала в некотором шоке.

Пытаясь совладать с потоком мыслей и эмоций, она машинально подошла к кровати и взяла в руки первое попавшееся ожерелье с массивными красными рубинами. Приложив его к шее, Белла повернулась к зеркалу и рассеянно уставилась на свое отражение.

— Ты серьезно? — фыркнул Рудольфус из своего кресла. — Это самое ужасное из всего, что там было. И, вообще, с такой внешностью, как у тебя, лучше держаться подальше от красных и белых камней.

Беллу тезис удивил, но, поскольку вопрос совместимости с тем или иным цветом волновал ее тогда менее всего, она, не успев даже толком разглядеть ожерелье, послушно убрала его назад в коробку, желая разделаться с задачей отбора украшений как можно скорее, поскольку для ее возбужденного состояния такое кропотливое занятие совершенно не годилось. Она усердно пыталась сфокусировать взгляд на чем-нибудь одном, но от обилия яркого и блестящего глаза просто разбегались.

«Интересно, а что, по мнению Руди, могло бы подойти маме и Цисси…» — вдруг подумала она, но спрашивать все же не стала, и наугад выбрала бриллианты для Друэллы, сапфиры для сестры, изумруды для себя и золотые часы для отца.

— Кажется, все… — пробормотала она, еще раз оглядывая весь ассортимент.

— Погоди, — вдруг проговорил Рудольфус, вставая с кресла. — Чуть не забыл. У меня для тебя тоже есть небольшой свадебный подарок.

С этими словами он извлек из кармана продолговатую деревянную коробочку, напоминающую те, в которых продавались волшебные палочки, только короче, и протянул подруге.

— Подарок? — искренне удивилась Белла, не ожидая от него ничего подобного.

Она в недоумении взяла коробку и откинула крышку, а в следующее же мгновение у девушки перехватило дыхание.

Внутри лежал потрясающей красоты серебряный метательный нож.

Дрожащими от восторга и волнения руками Белла аккуратно извлекла артефакт из мягкой бархатной подставки. Испещренная тонким узором металлическая рукоять была изумительно приятной на ощупь. Последний раз Белла испытывала нечто подобное тогда, когда впервые дотронулась до своей волшебной палочки. Ей хотелось никогда не выпускать этот потрясающий предмет из рук.

— Руди… — выдохнула она. — Мне еще никто не делал такого замечательного подарка!

Аккуратно уложив нож обратно в коробку, Белла, поддавшись порыву, стиснула друга в объятиях.

— Теперь я даже не знаю, что подарить тебе взамен… — пробормотала она, отпуская его.

Рудольфус явно не ожидал такой бурной радости и с выражением изумления на лице ответил:

— Да брось, Беллс. Я вообще не собирался ничего тебе дарить. Просто увидел этот кинжал в «Горбин и Беркес» и вспомнил, что ты лишилась своего любимого ножика из-за Маландры Аллен.

— Можно, я уже пойду? — поинтересовалась она, не сводя с лакированной коробочки влюбленного взгляда. — Хочу немедленно его опробовать!

— Конечно, иди, — пожал Рудольфус плечами. — Тем более, что с драгоценностями ты уже разобралась.

Едва Белла вышла за пределы комнаты, как сразу же трансгрессировала, оказавшись во дворе собственного дома.

«Надо найти подходящее для упражнений дерево…» — лихорадочно думала она, озираясь.

— ТРИССИ! — вдруг донесся до нее крик матери.

Та только что выбежала на крыльцо.

— ЧТО? — раздраженно отозвалась Белла, не желая терять ни минуты.

— ТАК ЧТО ТЫ РЕШИЛА?

— В СМЫСЛЕ?

— НУ НАСЧЕТ БРАКА!

— А-а… — протянула Белла, сообразив, о чем речь. — Да, я выхожу замуж за Руди.

— ЧТО? — переспросила мама, перегибаясь через перила, вероятно полагая, что так будет лучше слышно.

— Я ВЫХОЖУ ЗАМУЖ ЗА ЛЕСТРЕЙНДЖА! — нетерпеливо прокричала дочь в ответ.

Друэлла радостно всплеснула руками, и ее лицо, секунду назад бывшее крайне озабоченным, счастливо просияло. Но Белла этого уже не увидела, потому что, присмотрев подходящую мишень в отдаленном углу сада, вовсю продиралась к ней сквозь бурьян.

***

Свадьбу было решено назначить на август, отчасти для того, чтобы хватило времени на подготовку, отчасти для того, чтобы Цисси успела вернуться из Хогвартса и принять деятельное участие во всех приготовлениях, потому что, едва узнав о том, что вопрос с браком Беллы решен, она в ультимативной форме заявила, что, если сестра выйдет замуж без нее, то она до конца жизни не будет с ней разговаривать.

Приготовлениями занимались обе счастливые мамы и нанятые ими многочисленные помощники, организаторы, портные и прочие лица. Беллатриса ни во что не вникала, но периодически до нее доходили слухи о том, какой торт заказали, каким шелком драпируют парадную залу особняка Лестрейнджей и сколько фунтов взрывчатого вещества заказали для праздничного фейерверка. Спустя месяц с начала подготовки у невесты стали закрадываться подозрения, что по своему масштабу и уровню организации это событие может превзойти Международный конгресс высшей магии, который совсем недавно с помпой проходил неподалеку от Лондона.

От созерцания списка приглашенных Белле и вовсе стало плохо. Даже беглого взгляда на длинный пергамент ей хватило, чтобы понять, что на торжество приглашена половина Министерства Магии, а также все чистокровные волшебные семейства со всеми своими ветвями, племянниками и прочими сродниками, не считая, разве что, предателей крови вроде Сириуса и Андромеды.

Перейти на страницу:

Широбокова Елена читать все книги автора по порядку

Широбокова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Слизерина (СИ), автор: Широбокова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*