Спящий. Прелюдия пустоши (СИ) - Беляков Дмитрий Олегович (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗
- Ладно, благодарю за разговор, - улыбнулся я приветливо.
Разносчица удалилась, и сразу же подключился чернокожий земляк с длинным носом:
- Нам сказали, что ничего подобного здесь нет, и дорога до начала тракта чародеев будет пустынна.
Я поднес к носу молоко и принюхался. Запах не похож ни на что знакомое. Чье это молоко, вообще? Стоило спросить. Но пить его перехотелось. Зря только деньги отдал, надо было головой хорошо подумать. Разносчица к этому времени зашла за барную стойку и о чем-то на ухо зашептала угрюмому дубине, активно жестикулируя руками. Глянула на меня пару раз, улыбнулась, заставив отвести взгляд. Говорю же, постоянно попадаю в эти неловкие ситуации.
- Мне тоже так сказали, - ответил я, опомнившись. - Для меня это место такой же сюрприз, как и для тебя.
- Я Гирс, - протянул ладонь чернокожий, слегка кучерявый земляк. – А это Патрик.
- Виктор, можно Вик. Не сказал бы, что приятно, но ехать нам долго…
Гирс весело хмыкнул:
- Это я так, проверял соседей на вспыльчивость. Ты прав, нам долго ехать, и хотелось бы знать, кто рядом сидит. Меня учили, что разумного можно понять только во время ярости.
- Тебя учили? – спросил я, очевидно, обратив внимание на эту оговорку.
- Военная академия, первый курс. Курсант Гирс Левер, - чуть ли ни отчеканил он.
- И все у вас в Га́рмине такие умники?
Гирс басисто хохотнул:
- Не все. Мы особенные. Ну, точнее, я особенный, а Патрик просто идиот.
- У нас "особенными" иногда недоразвитых называют, - весело оскалился я, наблюдая за вскинутыми бровями Патрика, который открыл было рот возмутиться. Он-то еще от замечания разносчицы не отошел.
Гирс довольно хмыкнул, иронично улыбнувшись, видать, оценил мою колкость:
- Ты откуда?
- Лога́рд, Даниса.
- Ого, далековато, - понимающе кивнул он. – Тем не менее, акцент мой ты признал.
- Их не так много, чтобы не признать…
В зале наши наемники стукнулись стаканами и громко объявили тост за охотничье поселение.
- Хотелось бы поскорее добраться до академии, - тем временем сказал Гирс. Я в этот момент кивнул девушке и показал на стакан дарсийца. Она поняла намек, только нос почему-то поморщила недовольно, но это было почти незаметное движение и если бы Зи не учила меня подмечать мелочи, я бы не обратил внимания. – Как думаешь, какой у тебя потенциал?
- Откуда ж мне знать, - сказал я, проведя взглядом покачивающиеся бедра разносчицы и́ннурки. Ткань сарафана была тонкой, и приятно глазу облегала фигуру. – Этого никто не скажет кроме чародеев, разве нет?
- Как думаешь, наши предки и правда были трусами, раз бросили своих, - вместо ответа серьезно спросил чернокожий.
Не этого заявления я ожидал, но сказал, как следовало:
- Судить о трусости тех, кого не знаешь – глупо. Одно сказать можно точно: династия Гегани - те еще ублюдки. Но даже так, мы те, кто мы есть, а не наши предки. Так что там насчет Потенциала?
- Отец одного знакомого, смог устроить так, чтобы его сын узнал свой Потенциал до того, как начать собирать вещи, - ответил Гирс, никак не отреагировав на мой ответ.
Я удивленно вытаращил глаза. Это весьма странно, ведь чародеи прекратили любые контакты с разумными кроме торговли. Либо не все чародеи согласились с этим, либо появился прибор, способный осуществить тестирование без колдовства. А может и то, и другое.
Гирс пригубил адовый напиток, скривился, и кивнул:
- Мне просто повезло услышать о таком. Уверен, есть куда более занимательные вещи, к которым не суждено прикоснуться третьесортным гражданам.
- Спасибо, что поделился, - хмыкнул я, оценив его отношение к нашему социальному положению в обществе королевства.
- Ты не похож на сынка торгаша, но языком глаголешь связно, - сказал Гирс. – Из Семьи?
- В точку.
Он пригляделся ко мне, ожидая продолжение, но я только пожал плечами. Извини Гирс, но это не то, о чем я готов трепаться.
В этот момент появилась разносчица и поставила передо мной стакан:
- Ваш грай, господин.
- Благодарю.
- Что-нибудь еще? – спросила она, заглядывая мне в глаза.
- Нет, спасибо, я позову, если что.
Она откланялась и пошла к стойке.
- Ты ведь понимаешь, что на тебя глаз положили? – спросил Гирс, как только девушка удалилась.
Я выразительно выгнул бровь.
- Хорошо, что понимаешь. А то я уж подумал, объяснять придется, как дети делаются, - хохотнул он.
<a name="TOC_id20237222" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a>