Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Убийца великанов 1 (СИ) - Фед Алекс (читать книги полностью TXT, FB2) 📗

Убийца великанов 1 (СИ) - Фед Алекс (читать книги полностью TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Убийца великанов 1 (СИ) - Фед Алекс (читать книги полностью TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Приветствую вас в Сенторийской Империи от имени нашего Императорского Величества Дейона X Великого и Большого Имперского Совета, герцог Тонгил и мессер Стригидай. Очень рад оказанной мне чести лично встретить Ее Высочество Принцессу Королевства Вертиса Кирану Белизу Скимен.

После некоторой паузы, слегка прищурившись, словно пытаясь кого-то рассмотреть, южанин сухо продолжил:

— Теперь прошу передать мне Ее Высочество и возвратиться обратно в город. Мои люди проводят вас в мой дворец, где вы с удовольствием будете приняты в качестве дорогих гостей.

Они снова оказалась в плотном кольце гвардейцев. Роберт нахмурился и, подойдя вплотную к смертельной световой границе, тихо поинтересовался:

— Экселант Вим…я…я не совсем вас понимаю. Релдон, что происходит?

Человек в сером улыбнулся в ответ на неофициальный тон. Посол сегодня не в лучшей форме, раз начал действовать импульсивно и воспользовался своим неформальным правом обратиться к нему по имени.

— Приказом Императора Врата Смерти закрыты для всех, кроме обитателей Запретного Города. Исключение будет сделано только для будущей Императрицы. Вам придется расстаться с ней сейчас, доверив мне, и проследовать в мою резиденцию. Таковы правила…Роберт.

В монотонной речи мага проскользнула пауза, когда он произнес имя посла.

— Но...

Роберт вздрогнул, не заметив подошедшего Артура. Он, двигался удивительно бесшумно даже в доспехах.

— Это не обсуждается, — Релдон скрестил руки на груди, чуть подобрав непомерно длинные рукава. — Герцог Тонгил, позвольте выразить свое восхищение вашей отваге и стратегическому гению. Должен признать, вы выпили у Сентории много крови.

— Но недостаточно, чтобы вы оставили Вертис в покое, — Артур ответил грубее, чем рассчитывал.

Роберт тяжко вздохнул и хотел было что-то сказать, но Релдон не дал ему это сделать, продолжив чуть громче.

— О вашем дипломатическом таланте я тоже наслышан и только что лично в нем убедился. На этом давайте покончим с обменом любезностями. Вы и ваши люди должны были доставить Кирану Белизу к ее будущему мужу. Задача выполнена.

Но Артур никогда не сдавался так просто. Он сунул надоевший шлем подскочившему оруженосцу и в раздражении дернул головой в попытке отбросить назад со лба липкие от пота волосы.

— Мы не можем оставить Ее Высочество один на один с чужаками в незнакомом месте. Она совсем ребенок.

Артур двинулся в сторону серого силуэта, но в недоумении уставился в глаза миниатюрной металлической совы на набалдашнике трости, внезапно преградившей путь. Роберт легонько стукнул по нагруднику, чтобы он сделал шаг назад.

— Экселант Вим, прошу прощения за нашу реакцию и резкие слова. Это говорят долгая дорога и усталость. Дайте нам немного времени прийти в себя, — промолвил Роберт и отвел возмущенного Артура на несколько шагов от невозмутимого Релдона. Посол понизил тон и нажал на кнопку темпораля, блокирующего распространение звука:

— Сэр Артур, это один из прокураторов Императора. Если он требует отдать ему Кирану, то нам придется сделать это без возражений. Тут мы бессильны.

— Не позволю! Нельзя оставить ее без поддержки. Я поклялся Королю и Королеве защищать ее ценой жизни!

Артур машинально потянулся к наплечным креплениям за Клеймором, запоздало вспомнив, что ему не хватит длины рук, чтобы выхватить меч из-за спины. Сияние вокруг Релдона мгновенно ярко полыхнуло, предупреждая об опасности. Шатун опустил руку.

— Приведите принцессу, мессер Стригидай, либо я заберу ее сам. Я не могу ждать, пока все успокоятся. Даю слово, ее никто не обидит, если она будет вести себя как подобает. Но вас в Запретный Город не впустят.

Прокуратор смотрел только на Роберта, который в этот миг выглядел постаревшим на несколько десятков лет, так как знал, что выхода нет. Иначе пойдут прахом все усилия прекратить войну между Вертисом и Сенторией. Слову Релдона, в отличие от остальных имперцев, можно верить — он еще сохранял какое-то подобие чести, поэтому посол старался иметь дело только с ним.

Роберт сочувственно посмотрел на Артура.

— Мы сделаем так, как сказано, иначе Вертису конец. У нас нет выбора!

— Послушайте мессера Стригидая, герцог. Он опытный дипломат и разбирается в тонкостях политики.

Артур тяжело вздохнул и закрыл глаза, стараясь выровнять дыхание. Он резко развернулся и зашагал к карете. Северяне до этого момента, кажется, даже не дышали, не упуская из виду все прибывающих красных и готовясь к возможной атаке. Он замер на миг у кареты, еще раз вздохнул и постучал по позолоченному боку. Внутри пару раз тявкнуло.

— Ваше Высочество...

Голос дрогнул, будто в горле стоял ком. Откашлявшись, Артур снова позвал и открыл дверцу, помогая выбраться из нее Кире.

Хрупкая фигурка принцессы представляла резкий контраст на фоне рыцаря. Она была напугана, но старалась не подавать виду. Глаза цвета чистого неба в солнечный день были широко распахнуты, в остальном ее внешность была довольно посредственной и по-детски милой. Вцепившись в руку своего дяди, Кира уставилась на окружающих ее мужчин и Врата за ними.

Артур хотел схватить ее и умчаться на Край Света. Но это — смертельный приговор для Вертиса. Поэтому он только опустился на одно колено и заключил племянницу в объятия, затем, старательно сдерживая голос, прошептал:

— Ничего не бойся. Королевские Львы придут за тобой, — Артур посмотрел ей прямо в глаза и дотронулся ладонью до королевского герба с двумя львами, вышитого у нее на предплечье. — Я приду за тобой.

Артур вырос вместе с Леонисом, они не раз спасали друг другу жизнь на поле боя и были ближе братьев. Потому Кира не просто дочь сюзерена, друга и любимая племянница. Он в ней души не чаял и мечтал, чтобы у него появилась дочь, похожая на нее.

Рыцари беспомощно наблюдали как их главнокомандующий подводит принцессу к магической границе, за которой с хмурым видом стоял Релдон.

— Ей точно двенадцать? Она выглядит совсем ребенком, — недовольно изрек прокуратор.

— Она и есть ребенок, Экселант Вим.

Релдон немного помолчал, пристальным взглядом оценивая принцессу, затем обратился к ней:

— Ваше Высочество, приветствую вас в Сенторийской Империи. Не могу выразить словами, как я рад вашему приезду и возможности сопровождать вас в Запретный Город.

Ее ноги пока плохо слушались из-за многодневного путешествия в трясущемся экипаже. Кира неуклюже сделала церемониальный поклон, что не прибавило радости прокуратору, судя по его кислой физиономии.

Заметив, как перекосило Артура, Роберт перехватил трость, приготовившись. Шатун, казалось, был на волоске от того, чтобы броситься на мага, потянувшегося к принцессе.

— Сэр Артур, вам плохо? В таком случае, вам незамедлительно стоит отправиться в мою резиденцию и отдохнуть, — сказал Релдон, и напряжение достигло пика. Казалось, что скоро между мужчинами начнут полыхать молнии, а воздух вот-вот раздавит их под своей тяжестью.

Тоненький голосок Киры заставил всех опомниться:

— Благодарю вас за заботу о моих людях, Экселант…

— Вим, Ваше Высочество.

— Экселант Вим. Они с радостью принимают ваше приглашение. Так, сэр Артур?

— Конечно, Ваше Высочество.

Роберт слегка расслабился. Драки не будет. Кира быстро сориентировалась и перехватила инициативу в разговоре с прокуратором, пока ее дядя не наломал дров.

— Вы упомянули, что в Запретный Город не допускаются посторонние, но я слышала, что даже обычные горожане могут прийти на площадь и увидеть Императора.

— Это происходит только в день Ритуала Призыва, Ваше высочество. Он кстати состоится через пару месяцев. А так Его Величество предпочитает уединение, чтобы ничего не тревожило его и не мешало наслаждаться жизнью.

— Благодарю за разъяснения, экселант Вим. Мы, к сожалению, слишком мало осведомлены о традициях и правилах в Империи. Но вскоре все изменится. Надеюсь, наши народы станут ближе, и мы многое узнаем друг о друге.

Перейти на страницу:

Фед Алекс читать все книги автора по порядку

Фед Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Убийца великанов 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Убийца великанов 1 (СИ), автор: Фед Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*