Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Капли крови: Город Греха (СИ) - Котляр Сашетта (книги серия книги читать бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Капли крови: Город Греха (СИ) - Котляр Сашетта (книги серия книги читать бесплатно полностью txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Капли крови: Город Греха (СИ) - Котляр Сашетта (книги серия книги читать бесплатно полностью txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Городское фэнтези / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он улыбнулся:

— Естественно. Я всегда прав. Приводи себя в порядок, и поговорим, окей?

Я просто кивнула, и он тактично отвернулся. Я вспомнила, что так и не одевалась с прошлой ночи в пижаму, и мысленно выругалась. Ладно. Спасибо, он хотя бы пока никак не «тыкает» меня в это. Даже не пытается сказать, что все уже видел. Впрочем, я подозревала, это ненадолго. Рик никогда не отличался особенным благородством.

В ванне я быстро умылась, приняла недолгий душ и, переодевшись, посмотрела в зеркало. Под глазами были такие круги, словно я не спала три дня, кожа — значительно бледнее обычного, даже губы побелели. Неудивительно, что Рик был паинькой: выглядело пугающе. Очень нездоровый вид. Да и чувствовала я себя отвратительно, если честно, хоть душ и взбодрил немного. Покачав головой, глядя на собственное отражение, я вышла и обнаружила напарника, лениво развалившегося на постели прямо в уличной одежде.

— Ты в норме? — сразу деловито полюбопытствовал он.

— В относительной, — отозвалась я. Волосы захотелось немедленно расчесать, и я не стала противиться этому желанию.

Он кивнул, и принялся рассказывать:

— Отлично. Тогда тебе стоит знать, что я раздобыл материалы дела. В участке почти никто не знает, что Бертран нанял частников, но у меня есть контакты парня, который, как и шеф полиции, в курсе. Его протеже. Забавно было с ним поговорить. Выходит, здесь все очень мило. Тихий, пасторальный городок. Всего один участок, и сил тамошних ребят хватает только на то, чтобы поддерживать видимость порядка. Большая часть туристов считает, что убийства — это сплетни, либо что они происходят в соседнем городе.

— О том, что они не особо в курсе, я уже знаю. Дальше.

— А дальше… ну, фото с мест преступления ты уже видела. Помимо этого, мы не знаем практически ничего. Он оставляет довольно бездарные стихи-угрозы, явно долго мучает жертв… где-то, и не оставляет практически никаких следов. Мне вообще кажется, что это может быть гастролер с многолетним опытом. Или медик. Возможно, полицейский. Слишком хорошо все подчищено, ни отпечатков пальцев, ни волосков. Как будто он пытает жертв несколько дней, а потом стирает с трупа все свои следы. Вплоть до кожи под ногтями, даже если для этого нужно ногти попросту выдернуть. Думаю, надо искать его убежище. Это должно быть что-то на виду, заметное и незаметное одновременно. Пока не знаю, что, но думаю, мы справимся. В крайнем случае — станем приманкой.

— Тебе не кажется, что мы уже должны быть в его списке? — расчесав волосы, я села на постель рядом с ним. Приближаться к нему слишком сильно не хотелось.

— Нет. Для этого кто-то из нас должен подцепить местного любовника. Или любовницу, — мужчина фыркнул. — Эту роль я благородно возьму на себя, как осмотрюсь, Паинька Кэсси.

Я поморщилась, как от зубной боли.

— Я когда-нибудь отучу тебя использовать это сокращение?

Он задумчиво посмотрел на меня, и протянул:

— Хмммм. А вчера тебе нравилось.

— Рик! Давай мы просто… оставим это. Хотя бы до тех пор, пока это дело не будет закрыто.

Я покраснела. Началось. Самый идиотский поступок в моей жизни все же начал давать свои плоды. А я так надеялась, что Рик тактично «забудет»…

Мучительное для меня молчание прервала неожиданно заигравшая «Send me an angel». «Скорпы»? Серьезно? Я тихо хихикнула, когда Алаверо достал из кармана джинсов телефон и ответил на звонок.

— Да? Это Эрик. Слушаю вас, — произнес он спокойно.

Пока шел разговор, выражение его лица несколько раз менялось. С каждой минутой он, отвечая крайне лаконично, становился все мрачнее. Н-да, не так я хотела отвлечь его от обсуждения наших взаимоотношений. А ведь, скорее всего, его мрачность объясняется появлением новой жертвы.

Пока они говорили — точнее, пока Рик слушал — я ходила по комнате, стараясь унять мандраж. С того времени, как Джефф меня удочерил, я еще не видела ни одного трупа лично — приемный отец просто не пускал меня туда, где был риск увидеть чье-то мертвое тело.

Не знаю уж, почему он наконец решил изменить своим правилам, но не сказала бы, что меня это радует. Теорию-то я знала, понимала, куда смотреть и что искать, а вот предсказать, как я себя поведу, не могла. В детстве такие вещи воспринимались нормой и не задевали, но это было слишком давно. Вдруг я растеряла весь свой «иммунитет» к подобным зрелищам?

Наконец, он отключил звонок, и сказал уже мне:

— Кэсс, прекрати мельтешить у меня перед глазами! Там два трупа. За городом, на юге, в местном лесу, если, конечно, эту кучу чахлых деревьев можно так назвать. Прямо под кустарником. Звонил наш осведомитель из местной полиции, сказал, что первыми вызвал не свое начальство, а нас. Так что ноги в руки, и вперед. Если что — гуляли, наткнулись случайно. Надеюсь, у тебя крепкие нервы, потому что там должна быть какая-то жесть.

Я молча кивнула, схватила сумочку, что носила с собой в образе Элис, и вышла за дверь. Рик только вернулся, и я небезосновательно полагала, что ему тоже стоит быстро принять душ и переодеться.

Уже спустя десять минут он вышел из номера, и не удержался от шпильки:

Теперь ты могла бы и не выходить оттуда, пока я переодеваюсь. Весь свой набор юного судмедэксперта взяла?

Я скрипнула зубами. Рик остается собой практически в любой ситуации.

— Тебе не кажется, что нам не до твоего юмора? Да, я все взяла. Он всегда в сумочке, так удобнее, — раздраженно отозвалась я.

Алаверо кивнул, и, изобразив самую обворожительную из своих улыбок, подхватил меня под локоть. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать его примеру, заодно нацепив маску непроходимой дуры. Как и вчера, я оглядывала все, что даже теоретически могло показаться мне необычным. И, конечно, присматривалась к жильцам «Зари». Вдруг кто из них помогает маньяку?

Ничего интересного я так и не увидела, разве что поздоровалась с Роузи. Мне показалось, что она совсем не обиделась за то, что я ее отшила. Задающим вопросы недавним знакомым я отвечала ничего не значащую чушь. Рик делал вид, что его наше общение никак не касается, только целеустремленно, пусть и не торопясь, вел меня к машине.

Алаверо улыбался всем, включая прошедшего мимо Слэя, и на все вопросы в духе «вы куда» отвечал, что собирается выполнить одно романтическое обещание. И мечтательно смотрел вдаль. После этого лишние вопросы отпадали, и я чувствовала на себе завистливые взгляды некоторых женщин. Закрадывалась мысль, что он намеренно создает нам определенную репутацию, чтобы маньяк хотел выбрать в следующие жертвы именно нас, а не кого-то еще.

С одной стороны, я не первый раз была приманкой, с другой, как правило, местная полиция об этом знала, и тщательно за мной наблюдала. А в этот раз из-за подозрений мэра, мы, фактически, полагались только на себя. Не один Рик пришел к выводу, будто здесь может быть замешан коп, а потому и доверия местным не было никакого. Это пугало. У меня не было никакой подстраховки, кроме напарника.

Не то, чтобы я не доверяла его профессионализму, но я все еще помнила ту ненависть, которую он испытывал ко мне в начале нашего знакомства. Для Алаверо секс значил не больше, чем очередной обед или завтрак, так что и доверия к нему как-то не прибавилось.

Пока в моей голове бродили мысли, Рик успел за руку отвести меня к своей машине, и даже открыл передо мной дверь. А потом снова напомнил мне, что он за человек:

— Проснись и пой! Нам надо по-быстрому осмотреть трупы до местной полиции и смыться оттуда. Желательно, так, чтобы эти дурни ничего не заметили. Вряд ли наш человек будет ждать дольше пары часов. Слишком рискованно.

Я рассеянно кивнула и села на заднее сиденье, проигнорировав открытую Риком дверь спереди. Алаверо только хмыкнул, и, ничего больше не сказав, сел за руль. Я полагала, что раз «наш человек» говорил именно с ним, то и куда ехать он знает лучше меня.

Было страшновато. Я успела забыть, как выглядят мертвые люди, и в оперативной работе была совершенно «зеленой». И уж тем более не привыкла, что вся моя подстраховка — один только Алаверо. Интересно, как Джеффа вообще уговорили участвовать в этом деле, если он знал, что ему некого отправить кроме нас? Закрадывалась мысль, что у Бертрана О’Дэйли просто был на шефа какой-то компромат.

Перейти на страницу:

Котляр Сашетта читать все книги автора по порядку

Котляр Сашетта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Капли крови: Город Греха (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Капли крови: Город Греха (СИ), автор: Котляр Сашетта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*