Охотники - Евстигнеев Евгений (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
Старого Бренвельда, главу Клана, который так раздражал Ярреда, люди любили. Даже враги уважали этого представительного седого человека, никогда не повышавшего голос и остававшегося хладнокровным в любых ситуациях. У него была красавица-дочь Лейла. Стройная фигура, синие бездонные глаза, длинные черные волосы и острый ум, - такой взрывоопасный коктейль кого угодно сведет с ума. Попал в плен ее красоты и барон Ярред.
Когда девушке исполнилось шестнадцать лет, он решил посвататься в первый раз. Собрав представительное посольство с дорогими подарками, он лично проинструктировал сватов и остался в замке, с нетерпением ожидая ответа.
Старый граф ответил в своей излюбленной манере, которая так раздражала барона:
- Как огонь не горит в воде и камень не парит в небе, так и Серебряная Рысь не будет жить вместе с Черном Ястребом…
Если бы старик мог знать о последствиях своего отказа, то может, он и не стал отвечать подобным образом. Ярреду была нанесена смертельная обида. Барон не был человеком, способным принять такой отказ. Для этого он был слишком гордым и надменным. Он жестоко отомстил.
Через несколько лет после этого он путем хитрых махинаций и большого количества золота заполучил ОГКСС. С помощью этого прибора Ярред начал наблюдать за "рысями", ожидая подходящего момента. И ждать долго ему не пришлось. В один прекрасный день, недалеко от своей границы, он разглядел небольшой отряд. Бренвельд отправился на охоту.
В голове барона быстро родился план наказания обидчика. Его верные люди устроили графу засаду. Весь отряд Бренвельда был уничтожен, лишь одному молодому стрелку посчастливилось ускользнуть. Первая пуля попала ему в плечо, а вторая лишь чиркнула лошадь по крупу. Обезумевшее животное унесло своего наездника подальше от грохота выстрелов. Истекающий кровью и полуживой от усталости, он добрался до Мэйлла, столицы Клана Серебряной Рыси, и рассказал все дочери Бренвельда. Холодное презрение, которое испытывала Лейла по отношению к барону, сменилось жгучей ненавистью.
Выключив ОГКСС, барон вышел в обеденный зал, закрыв за собой дверь на несколько замков, сделанных по специальному заказу.
- Ничего, - пробормотал он, - придет время, и девчонка войдет в мой замок женой. А будет упрямиться, сделаю своей наложницей…
Барон подошел к распахнутому узкому окну.
- Картелло! - перегнувшись через подоконник, прокричал он.
Через несколько минут в зал вбежал невысокий щуплый человек, на ходу поправляя сиреневый камзол. Выглядел он не особо привлекательно. Маленькие глазки, длинные черные усы и неправильной формы уши, на которых каким-то чудом держались дужки очков в массивной оправе.
Несмотря на неказистый вид, Картелло, личный адъютант Ярреда, имел массу достоинств. Он был хитрым, мог быстро сориентироваться в любой ситуации, умел красиво излагать свои мысли, но самое главное, был надежен, а поэтому незаменим в самых деликатных делах.
- Где тебя носит, паршивец? - почти ласково осведомился Ярред, но ответа не получил. Адъютант прекрасно знал, когда надо ответить, а когда лучше просто промолчать.
- Мы отправляемся на охоту, - сообщил ему барон.
- На какую, господин барон? Соколиную или… - фразу закончить он не смог, так как Ярред схватил своего адъютанта за шкирку, и приблизил его лицо к своему лицу.
- Мы едем охотиться!
- Я понял, мой барон, я все понял…
Короткие ножки Картелло болтались в воздухе, судорожно ища опору. Барон отбросил его к двери. Тот с трудом удержался на ногах, однако по-прежнему преданно смотрел на хозяина, потирая шею.
- Ты еще здесь? - искренне удивился Ярред.
Ответом ему был удаляющийся топот ног. Затем послышался голос, раздающий приказы.
Через час маленький отряд выезжал из замка. Толпа зевак провожала своего барона взглядами. Когда отряд проезжал мимо местных жителей, те сразу начинали бить поклоны до самой земли.
Но вот лошади ускорили шаг, и всадники, перейдя на галоп, скрылись в облаках пыли. Мало кто из свидетелей отъезда Ярреда сумел сдержать вздох облегчения.
Отряд барона состоял из главы его телохранителей Понто, Картелло и трех старых товарищей, которые были ближайшими советниками барона: виконта Одейло, маркиза Бартоломью и старого недотепы шевалье Болена, служившего любимым объектом для насмешек барона. В отряде также было несколько слуг и четыре телохранителя.
Кого-то могут удивить такие высокопарные титулы, но главы Кланов, раздавали их направо и налево, не задумываясь над смыслом всех этих званий, взятых из далекого прошлого их предков. Отсюда и бесчисленные бароны, шевалье, виконты, графы, маркизы и так далее…
Когда город скрылся из виду, наездники перешли на шаг и поехали рядом.
- Как вы думаете, господин барон, охота будет удачной? - осторожно спросил Одейло.
Барон не обратил никакого внимания на его вопрос. Мыслями сейчас он был далеко отсюда. Рядом с Лейлой. Спутники барона быстро сообразили, что тому сегодня не до охоты. В неспешной беседе они ехали до полудня, а потом решили остановиться на привал.
Расторопные слуги быстро накрыли походный стол, разожгли костер, насадили на вертел тушку небольшого кабанчика. Ярред устроился на заботливо уложенных слугами подушках. Взял протянутую трубку и блаженно затянулся. Его соратники знали, что в этот момент барону лучше не мешать. Но насладиться табаком Ярреду не пришлось. Внезапно запищала рация. Картелло, вытащив ее из кармана, приложил к уху. Через несколько секунд он испуганно приблизился к барону.
- Вас, господин барон.
- Черт вас всех побери! Кто это?
- Коротышка Чарли.
Ярред нахмурился. Чарли был одним из лучших его командиров. Под его началом находилось тридцать стрелков, в данный момент он выслеживал этого наглого охотника, который вздумал считать своей собственностью то, что находилось на земле барона…
- Что? - недовольно поинтересовался барон в трубку.
- Докладываю, господин барон, - ответила трубка, - это Чарли. Охотник ускользнул. У нас большие потери. Почти все мои люди мертвы. Мне удалось скрыться. Им помогали "рыси". Что мне делать дальше?