Игрок (СИ) - "Black Jackal" (читать книги полные .txt) 📗
Компания тут же разбилась на пары, самой Эмбер снова досталась Сель, правда двигалась она чуть позади приятельницы, будто прячась за ее спиной. Сайи шмыгнул вперед и занял место у Таяны. Магрейн нахмурился.
По всему выходило, что они собираются сойти с тропы. А этого ему категорически делать не советовали. Но кто он такой, чтобы спорить? Он здесь впервые, а они явно ходили уже не раз. К тому же его все время отвлекала мысль о том, что это за махни такое? Тоже растение? Или существо? Зачем оно сдалось?
Цепочка из составленных парами девушек, между тем, начала потихоньку исчезать в зарослях, и Магрейну ничего не оставалось делать, кроме как двинуться следом. Краем уха он услышал, как Таяна советует Сайи идти как можно осторожнее и ни к чему не прикасаться, и удвоил бдительность. Хотя и без этой рекомендации трогать окружающие растения-грибы как-то охоты не было совершенно.
Чем дальше они отходили от тропы, тем гуще становились заросли. Появились новые виды грибов, которых раньше было не видать. Выглядели некоторые из них то как бахрома на ножке, то как уродливое подобие дерева, то как раскрытый зонтик, на который сверху накидали медленно сползающих блинчиков и залили густым кленовым сиропом, каплями сочившимся за землю. Плоские пластины грибов начали принимать вертикальное положение, будто декоративные перегородки в комнате. Зато медузоподобных светящихся желейных грибов стало в разы меньше. Видимо, для роста им требовалось больше света и пространства.
К счастью, к нужному месту они прибыли уже очень скоро, минут через семь или десять пешего хода. По дороге лишь раз или два, краем глаза, Магрейн видел что-то, напоминающее все тех же шариков-махни, скрывающихся у самой земли под грибницами. Зато уже на самом месте - небольшой круглой поляне - их оказалось множество. И ни одного фиолетового щупальца, что наводило на вполне логический вывод.
Полянка оказалась почти идеально круглой, метров двадцать на двадцать, и окруженной низкими, но массивными пятнистыми грибами. Девушки остановились у самого края и начали приготовления - кто-то доставал вещи из сумки, кто-то закатывал рукава, кто-то застыл, глядя в пространство незрячими глазами, видимо, читали системные сообщения.
Перед Магрейном тоже появилось одно. И оно не радовало.
«Будьте осторожны! Вы приблизились к проклятому Ведьминому Кругу!
Параметры защиты уменьшены на 10%».
А затем вдруг добавилось:
«Поздравляем! Открыта новая территория региона Западный лес! Получено 200 очков опыта.
Получен 3 уровень навыка Лесной Житель».
Новая территория? Значит, они не только с тропы сошли, но и с разведанных земель? Восхитительно!
Магрейн повернулся к Эмберхарт и внезапно обнаружил охотницу в опасной близости от себя. Она смотрела таким странным, тяжелым взглядом, будто собиралась спустить с него кожу и прямо здесь сделать себе барабаны.
- Рыцаренок, вот ты и пригодился, - заговорила девушка, подходя еще ближе. - Подержишь своего приятеля, чтоб не трепыхался, пока мы будем приносить его в жертву.
Магрейн вздернул брови. Она ведь наверняка шутит. Да? Ведь шутит же?
Глава 6
Слова охотницы заставили парня напрячься.
Магрейн покосился на Сайи. Тот, слава Богине, ничего не слышал.
Взгляд снова вернулся к серьезному лицу Эмбер. Тряхнув короткой рыжей челкой, рваными прядками спускающейся по самые брови, она вдруг улыбнулась.
- Ладно, не напрягайся так, а то пупок развяжется. Шучу я, шучу. Но помощь все же понадобитья. Видишь Ведьмин Круг? - охотница дернула подбородком в сторону грибной ограды. - Внутри него тусят мелкие махни, духи. Это те, что шарикообразные. Дарутт. Они всегда кучкуюся в местах, где растет чарата, растение такое, редкий и драгоценный ресурс. В основном, из-за него сюда и ходят в данж. Но чтобы попасть внутрь Круга, нам с девчонками придется провести что-то вроде ритуала. И здесь проблема - дарутт охраняют махни покрупнее, систы, и они могут нам помешать. Твоя задача сейчас спуститься вон по той тропинке, видишь?
Она указала на проплешинку в зарослях шагах в десяти от них.
- Спустишься туда, и если увидишь систов - возвращайся сюда и предупреди нас. Мы постараемся ускориться. Ну а если они прибегут раньше, чем мы закончим, уж постарайся их как-нибудь отвлечь.
- Как-нибудь это как?
- Ты парень сообразительный, уверена, придумаешь, - хмыкнула охотница и ободряюще хлопнула его по плечу. Левому, конечно же.
Он уже начал привыкать к ее странной манере приносить ему физическую боль безо всяких на то причин. И это сложно было назвать хорошим результатом.
***
Уже углубившись в грибную чащу, Магрейн вдруг подумал о том, как забавно звучит это совпадение звуков. Систы охраняют безвредных дарутт, Системщики охраняют жителей станции. Правда, несколько иным образом, но все же. Кто знает, может разработчики Игры случайно это сделали, а может это своего рода ирония над реальностью.
Между тем, тропинка внезапно оборвалась, выведя идущего по ней парня прямо на голую каменистую площадку, острым краем зависшую над заболоченным участком земли, маслянисто блестевшем в свете синих фосфорирующих грибов. Он успел сделать шаг вперед, прежде чем понял, что находится здесь не один. И что выдал себя с головой.
Систы - а это, видимо, были именно они, не зря же Эмбер его сюда заслала - выглядели как странная помесь светящихся человечков и зверенышей. Символически обозначенные треугольные мордочки увенчивались парой круглых, неестественно больших черных глаз и остренькими ушками. У некоторых ушек было по два, у некоторых - по четыре. У иных еще и маленькие, едва разветвленные рожки имелись. Причем ходили систы в равной степени как на двух задних ножках, так и на всех четырех, с легкостью перестраиваясь с одной манеры на другую по мере необходимости.
Это могло бы выглядеть забавно, если бы не происходило в подобном окружении, в глухих зарослях, посреди ночи, у самого края жуткого болота.
Между собой систы общались на свистяще-воркующем языке, слегка напоминавшем пение птиц, но едва завидев чужака, тут же стали пронзительно, неприятно свистеть. Видимо, это был их воинственный, пугающий клич.
Точнее, в первую секунду они растерялись так же как и он, замерев на середине своих движений, прямо как в детской игре. Но быстро взяли себя в лапы и начали свистеть. Сист покрупнее, размером почти с локоть человеческой руки, увенчанный самыми витиеватыми рожками, выставил в сторону Магрейна короткую лапку, лишенную пальцев, когтей или копыт, и что-то закурлыкал на своем языке. В парня тут же полетел мелкий лесной сор. До тех пор, пока это были палочки, грибы да ракушки, это еще казалось ему даже забавным, но когда в дело пошла липкая болотная грязь и камни, стало уже не до смеха.
Один из систов, некрупный, но очень юркий, ловко вскарапкался по ноге парня и ощутимо цапнул его за коленку. Магрейн зашипел и резким движением скинул наглеца на землю. Чем еще больше разозлил мелких духов. А когда ему в голову пришло обнажить меч, у махни словно и вовсе крышу снесло.
В тот момент, когда они почти его окружили, Магрейн решил, что самое время начинать стратегическое отступление.
Резко развернувшись на каблуках, он понесся по тропинке назад, больше всего боясь сейчас заблудиться. Уже на ходу до него дошло, что, возможно, без его визита систы могли даже не знать, что на поляне что-то происходит. Фактически, он сам заманивал их туда. Однако думать было некогда. Разбираться тоже. Раз Эмберхарт велела поступить так, значит... В конце концов, вряд ли она собиралась нанести вред своей же пати.
Или могла?
И не сглупил ли он, оставив Сайи наедине с этими сомнительными барышнями? Может, расчет состоял в том, что жреца пустят в расход девушки, а его самого - мелкая лесная нечисть?
Впрочем, времени на раздумья не оставалось. Со всего хода Магрейн врезался в последнюю преграду из мягкой грибной шляпки и вылетел на поляну. Дыхание с хрипом вырывалось из его груди. Рука разболелась просто до потемнения в глазах.