Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Морталия. Узурпация (СИ) - Рорк Эрика (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗

Морталия. Узурпация (СИ) - Рорк Эрика (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Морталия. Узурпация (СИ) - Рорк Эрика (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Заплатили! Заплатили нам, – нехотя выдавил из себя мужчина, сопя и обливаясь слезами.

– Кто? – чёрные глаза лорда горели яростью.

– Какой-то вельможа в столице.

– Маленький такой, толстый, в рюшах и бархате, ходит с охраной? – возбуждённо пролепетал Пауль, топчась рядом с Фрэнком.

– Да, он выглядел именно так, – кивнул разбойник.

– А в охране у него двое стражей Стригхельма? – не унимался Пауль.

– Да. Больше ничего не знаю. Отпустите меня, я ответил на всё, – взмолился мужчина.

– Сдался ты нам, отпусти его Карл, пусть проваливает и этих заберет с собой, если они ещё живы. – Пауль пнул одного из мужчин, тот застонал.

– Мы не можем их отпустить, – сурово ответил лорд, выпуская из рук разбойника и поднимаясь с колен. – Они могли убить вас и должны быть за это наказаны. Отвезём их в столицу на суд Совета. Стэн, погрузите их в повозку, пока мы с Паулем кое-что обсудим?

– Отлично! У меня на этот случай верёвка есть, – оживился Фрэнк и пошёл к своей телеге. – Давай свяжем их, Стэн.

Стэн кивнул и потрусил за ним.

Карл взял наместника за плечо и отвёл подальше от разбойников:

– Пауль, ты знаешь, кто тебя заказал? – тихо спросил он.

– Теперь, кажется, да.

– Кто?

– Приезжал от Даги какой-то гусь, держал путь в Эшарву, – Пауль насупился. – Полагаю, ехал он к тебе.

– Не помнишь его имя?

– Кажется Кварц.

– Шейн Кравец, – встрял в разговор проходящий мимо с верёвкой в руках Фрэнк.

– Вот это память на имена, – присвистнул Пауль.

– Как тут не запомнить, он всю дорогу до Эшарвы стучал себя в грудь и говорил, что его имя узнает весь мир, пока я их вёз. А на обратном пути, что он всем нам ещё покажет. Вот и показал, злодей!

– Интересный фрукт, – сказал Карл.

– А что ты с ним не встретился? – сощурил и без того узкие глаза Пауль.

– Куда там, – махнул рукой лорд. – Не знаю, какой по счёту это вельможа, изгнанный из города моими людьми.

– Как ты с этим миришься? – возмутился Пауль. – Такое оскорбительное обращение с высокопоставленными лицами Морталии, – причитал он, мотая головой. – Немыслимо!

– Что? – крикнул Фрэнк, связывая вместе со Стеном одного из бандитов. – Не слушай этого старого лиса, Карл!

Взгляд Пауля упал на магическое кольцо лорда:

– Карл, я много слышал о твоём кольце, но не видел его в действии. Впечатляет. Это что, магия либератов? Больно, наверное? – сочувственно поморщился он, садясь на трухлявый пень.

– Немного. Скоро заживёт, – Карл старался не шевелить пальцами на раненой руке. – Да, магия либератуса. Отец говорил, что на этом кольце начертала лунные руны сама Морталия.

– Морталия?! – выпучил глаза Пауль. – Сколько же лет этому кольцу? Разве руны не рассыпаются со временем и предмет теряет силу?

– Всё так, но не это кольцо. Морталия могла рисовать нерушимые руны, вместо того чтобы рассыпаться, руна нагревается.

– Значит, это кольцо носил сам Марвис Вагер! – опешил Пауль и серьёзно посмотрел на лорда исподлобья. – Карл, мы, между прочим, ехали к тебе. Скоро намечается очередное собрание Совета, и я хочу попросить тебя об одолжении.

– Конкретнее? – напрягся Карл.

– Я решился заявить об автономии Балгура и полностью отделиться от Стригхельма.

– Да это давно уже нужно было сделать, – расслабился лорд. – Не думаю, что будут проблемы, тебя поддержат.

– Не всё просто, – вздохнул Пауль. – Понимаешь, в Гуре нашли золотую руду. Когда Совет узнает об этом, то ни за что нас не отпустит.

– Да уж, это усложняет дело, – Карл задумался.

– Я понимаю, что слишком о многом тебя прошу. Ты рискуешь испортить отношения с советом, помогая Балгуру. Но без тебя у нас просто нет шансов.

– О чём ты! Разумеется, я в любом случае поддержу тебя! Риз и Видий скорее всего тоже.

– Я не так уверен в этом, как ты. Всё же Риз глава Совета, он первое заинтересованное лицо в нашем золоте.

– У него в столице свои золотоносные рудники. Дело не в этом. Как вы собираетесь извлекать золото? Отправлять вместе с остальной рудой на обработку в Стригхельм? Касси и Вайз заберут у вас большую часть добычи.

– Карл, я хотел попросить тебя ещё об одном одолжении, – хитро сощурился Пауль. – Не мог бы ты извлечь нам золото и отлить монеты со своей эмблемой?

Карл опешил, но быстро взял себя в руки:

– Сам, конечно, я этого сделать не смогу и мои люди тоже…

– Знал, что ты откажешь. Я и сам бы отказал, – перебил его Пауль, взгрустнув.

– Постой, я не отказал. В Эшарве есть необходимое оборудование, это верно. Но у нас нет людей на дополнительные работы. Если ты предоставишь своих людей, я могу обучить их этому ремеслу и позволю пользоваться моими кузницами до тех пор, пока вы не организуете собственное дело.

– Карл! Карл, храни тебя Создатель! – воскликнул Пауль, обнимая лорда и целуя его в колючие щёки.

– Эй, эй, прекращай, я тебе не девица обниматься с тобой! – оттолкнул наместника Карл.

– Я найду людей, обязательно найду!

– Пары человек для начала будет достаточно. Всё зависит от количества добытой руды.

Пауль кивнул.

– Хватит там уже лобызаться! Всех погрузили! Поехали! – крикнул Фрэнк.

– А куда поедем-то, в Эшарву или Балгур? – спросил Стэн. Его маленький глаз с задержкой моргал вслед за большим.

– В Эшарву, пеньковая твоя голова, – ответил Пауль, забираясь в повозку вместе с Карлом.

Глава 7. Тарплен. Детский смех

Друлль заворожённо смотрел на парусиновый шатёр цирка, быстрым шагом ступая по дворцовой площади. Он, как непослушный мальчишка, спрятавший свечу под одеялом, предлагал окунуться в приключение своей любимой книги.

— Только сейчас! Только этим вечером! Вы можете купить прекрасные ароматные масла! – выкрикивал скрипучим голосом торговец, подбегая к сыщику. Он распахнул свой поношенный плащ и нырнул рукой, замотанной грязными лоскутами, в карман, доставая склянку.

Друлль оттолкнул его, не говоря ни слова, и вошёл под тяжёлый грязно-серый шатёр. В его нос ударил смешанный аромат пыли, пота, присутствия дрессированных животных, дыма и орехов в меду. Мошкара кружила и облепляла жёлтые фонари. Сыщик осмотрел амфитеатр и нащупал глазами тёмно-зелёный бархатный подол мантии, расшитый серебряными дубовыми ветвями. Король возбуждённо наблюдал за акробатическим представлением.

Юная девушка порхала под куполом шатра, прыгала и кувыркалась, словно мотылек между огней. Всплеск эмоций разошёлся гудением по тёмным ступенеобразным рядам. Свет ярких фонарей заливал сцену и зрителей, толпившихся у самой арены. Девушка отчаянно прыгнула и уцепилась за сильные руки акробата, раскачивающегося на перекладине. Женщина вскрикнула на первом ряду, прикрывая рот ладонью.

Друлль подошел к королю:

— Видий, Гай нашёл лидеров. Он ждёт тебя, – громко крикнул сыщик, склонившись над ухом короля, пытаясь перекричать сильный, грубый и неустойчивый звук серпента.

Король недовольно посмотрел на сыщика и кивнул, тяжело поднимаясь с сиденья. Ян резко вскочил, растерянно смотря на Друлля, и смахнул со лба короткую чёлку светлых волос.

— Останься с Ирамией, Ян, – приказал Видий, тяжёлой ладонью опуская юношу обратно на сидение.

Толпа зрителей расступалась перед королём, когда он величественной походкой шёл к выходу. За спиной Друлля неистово забили барабаны. Видий резко остановился и обернулся в сторону арены:

– Приведите ко мне эту циркачку, – крикнул король одному из стражников, который послушно кивнул и пошёл обратно, расталкивая толпу.

Мускулы на грубом лице сыщика напряглись:

— Видий, эта девушка не вещь, которую можно просто так взять, — прорычал он.

– Она может отказаться, — король вышел из-под шатра, глубоко вдыхая свежий воздух позднего вечера.

-- Отказать королю Тарплена? Не думаю.

Видий презрительно ухмыльнулся. Сыщик посмотрел на полуразрушенный фонтан, вокруг которого установили огромные белые фонари. Несколько скульпторов работали над его восстановлением.

Перейти на страницу:

Рорк Эрика читать все книги автора по порядку

Рорк Эрика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Морталия. Узурпация (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Морталия. Узурпация (СИ), автор: Рорк Эрика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*