Король северного ветра - Бочаров Анатолий Юрьевич (читать онлайн полную книгу .txt) 📗
Гленан не ответил – лишь крепче сжал рукоятку меча. Вместо него вновь вмешалась Кэран:
– Все верно, герцог. Мы знали Гледерика – почти восемь лет назад, и Гленан дружил с ним. Гледерик был тогда очень молод, даже моложе, чем вы сейчас. Приехал в Таэрверн с юга – в поисках своего пути, как он это называл. Одно время тот, кого вы зовете узурпатором, состоял на службе у моего супруга и выполнил для него одну деликатную миссию.
– И хорошо выполнил, – подтвердил Эдвард. – Я даже посвятил юнца в благородные сэры, своею собственной рукой. – Король усмехнулся. – Он так пристал ко мне, все канючил, что желает оказаться рыцарем. Помню этого оборванца как сейчас. Ни кола, ни двора, но гонору до небес. Когда впервые сказал о своем происхождении – я думал, он шутит или рехнулся. Но Дэрри, так мы его звали, все твердил об этом, как заведенный, а потом оседлал коня и умчался в закат – не иначе, искать свой потерянный трон. Теперь вот нашел. Мы все слышали, как это получилось.
Артур посмотрел на спокойное лицо Эдварда. Потом на королеву Кэран, потом на королеву Кэмерон – обе королевы Эринланда внимательно наблюдали за ним, будто пытались что-то в его сердце прочесть. В памяти встала ночь на границе весны и лета, уже почти больше трех месяцев назад. Не по погоде жарко растопленный камин, клубившаяся в углах зала темнота, ясные звезды в окне. Сидящий у камина человек, насмешливый голос и внимательный взгляд. «Идем со мной – и ты построишь мир, которому сам захочешь служить».
– Каким он был? – спросил Артур тихо.
– Таким же, как и все мальчишки, – ответил Эдвард. – Дерзким. И глупым. Гордым до невозможности. Непочтительным и несносным. Вцепившимся всеми пальцами в мечту о троне в стране, которую даже никогда не видел. Я его терпеть не мог, говоря по правде. Однако когда мне была нужна помощь – он эту помощь предоставил, хотя четырежды мог сбежать. Вместе с Гленаном они отправились на восток, а вернулись с армией, которая отогнала Клиффа от моих ворот – в час, когда мы с Кэмерон уже почитали себя мертвецами. Сделал он также кое-что еще – и благодаря этому у меня есть моя королева Кэран, а я есть у нее. Я не любил Гледерика Кардана. Но вспоминаю его с благодарностью.
– Простите, – сказал Артур. Он не нашелся, что еще сказать.
– Не извиняйтесь, герцог. Не о чем тут извиняться. Междоусобная война – худшая из всех войн, а вы свою прошли с честью, насколько я знаю. Мне вас винить не за что.
Артур развернулся лицом к Гленану Кэбри. Медленно достал меч из ножен, опустил клинок острием к полу.
– Граф Кэбри. Суть вашей претензии теперь мне понятна. Лорд Фэринтайн правильно сказал, извиняться мне не за что. Я сразил вашего товарища, но сразил на войне, которую вел ради чести моего государя. Вы, однако, вправе спросить меня за это – так спрашивайте. Ваш вызов я принимаю.
Маска сдержанности, сковавшая лицо эринландского капитана, на мгновение чуть дрогнула. Он коротко поклонился.
– Благодарю вас, сударь. Я рад, что, по крайней мере, Дэрри встретил смерть от меча человека благородного. С его нравом могло выйти и хуже. Но спросить с вас я все равно должен – иначе был бы ему плохим другом. А потому защищайтесь! – и с этими словами Кэбри сделал шаг вперед, вскинув меч и нанося выпад.
Артур едва успел вскинуть свое оружие, чтобы закрыться. Отступил на два шага от врага, пятясь. Фэринтайны и вдовствующая королева Кэмерон разошлись по дальним углам залы, давая дуэлянтам пространство для маневра.
– Я, – сказал Артур, переводя дух, – два месяца уже не тренировался с мечом. За государственными советами и чтением бумаг сложно было найти подходящее время.
– Таким манером вы пытаетесь меня разжалобить?
– Таким манером я говорю вам спасибо, – Айтверн сделал шаг с левой ноги и нанес колющий выпад эринландцу в бедро. Тот отскочил в сторону, отходя от удара. Гленан оказался быстрым и ловким противником – куда более быстрым и ловким, чем можно было предположить, глядя на его крепкую, почти кряжистую фигуру.
Артур попробовал перейти в наступление – и наткнулся на мгновенную, жесткую оборону. Капитан Кэбри фехтовал уверенно, было видно, что он опытный боец. Себя Артур таковым назвать пока не мог. Конечно, молодой Айтверн учился бою на мечах у хороших инструкторов, дома и в Стеренхорде, но многих навыков ему пока не хватало. Александра Гальса он победил благодаря хитрости, Гледерика – благодаря удаче, а от руки Джейкоба Эрдера сложил бы голову, не вмешайся в дело Гайвен. Вот и сейчас Артур понял, что соперник ему достался нешутейный.
Гленан быстро перешел в контратаку. Едва отбив несколько выпадов, Айтверн вновь начал отступать. Эринландец дрался хорошо, и пока Артур даже не представлял, как можно его поддеть. Видя замешательство юноши, капитан Кэбри усилил свой напор. Чередуя колющие выпады с неожиданными, хлесткими ударами наотмашь эринландец начал теснить Артура к стене. Айтверн бешено работал мечом, сожалея, что не взял с собой на этот раз никакого кинжала. Левую руку юноша держал за спиной, и она была пуста.
Гленан присел, делая быстрый выпад в живот, и Айтверн едва успел этот выпад отбить. Атаки такого рода шли в разрез с иберленским дуэльным кодексом – но либо на востоке правила были иные, либо капитану Кэбри на них было просто плевать. Впрочем, за это Артур осудить его не мог. Он и сам в бою редко придерживался правил.
Фэринтайны и Кэмерон наблюдали за поединком молча, не делая попыток вмешаться. Артур кожей чувствовал на себе их оценивающие взгляды. «Забавно, – подумалось юноше, – это ведь только я дерусь, чтоб разоружить капитана. Он, вполне возможно, дерется, чтоб меня прирезать».
Артур сам не смог отследить, когда все изменилось. Только что он сосредоточенно вел поединок. Берег дыхание, держал дистанцию, применял все умения и силы, чтоб не пропустить способный оказаться смертельным удар. Юноша был напряжен до предела, весь будто превратился в один звенящий нерв – и вдруг в его сосредоточении пропал всякий смысл. Мир сделался ясен и прост, как никогда прежде.
Впрочем, однажды так уже было. На Горелых Холмах, когда нужно было спасти Гайвена прежде, чем меч Джейкоба Эрдера его поразит. Тогда молодому Айтверну неким образом удалось стать быстрее, чем само время.
Магия, что спала в его крови, уже просыпалась однажды – и теперь пробудилась вновь.
Цвета стали яркими, а линии – четкими. Зрение обострилось до невозможных прежде пределов. Артуру казалось, он видит каждую преждевременную морщину на лице своего противника. Каждую пылинку, летящую между ним и Гленаном Кэбри. Каждый прихотливый оттенок бьющего из стрельчатых окон солнечного света.
Артур сделал шаг вперед, слыша при этом неровное дыхание Кэран и спокойное Эдварда, слыша заинтересованный вздох Кэмерон, слыша отдаленный звук чьих-то шагов в коридоре. Гленан изворачивал кисть, чтоб нанести новый, режущий, наискось удар – и Артур теперь мог уловить мельчайшую деталь движения своего противника.
Вражеский выпад он отбил без труда – а потом столь же легко выбил меч у графа Кэбри из рук. Вбросил свой клинок в ножны, с разворота ударил эринландского капитана один раз по лицу и дважды – в живот. Сбил с ног, поставил сапог поверженному противнику на грудь.
– Мстить за погибших друзей – дело, безусловно, достойное, – сказал Артур, глядя сверху вниз в побелевшее лицо капитана. – Только будьте в следующий раз аккуратней, граф, назначая кому-то дуэль. Я вас убивать не стану, а другой на моем месте – смог бы. Не деритесь из гонора.
Артур сам не заметил, как Эдвард Фэринтайн оказался столь быстр – но вот эринландский король уже стоял рядом с ним, направив острие обнаженного клинка Айтверну в горло. Юноша растерянно выдохнул. В ушах бешено шумела кровь, а обостренное восприятие вещей, внезапно до того явившееся, вновь ушло без остатка.
– Убери свою ногу с моего офицера, я тебя прошу, – сказал Эдвард Фэринтайн мягко. – Если не хочешь, чтоб я затолкал твои красивые жесты тебе в глотку, – король улыбнулся.