Прогрессор поневоле. Гексалогия (СИ) - Обатуров Сергей Георгиевич (бесплатные онлайн книги читаем полные txt) 📗
Сейчас я попробую внести некоторые изменения на восстановленном участке, ты только наблюдай и запоминай. Если что-то пойдет не так, то потом поможешь мне вернуть все, как было до сегодняшнего лечения. Думаю, что все пройдет нормально, но все же, будь внимателен.
Я только молча кивнул головой. Мне итак было нелегко выхватывать из магических пассов и резких изменений ауры четкую последовательность действий тела Ликуры, да плюс еще и фразы на ее родном языке, которые не сразу трансформировались в понятные мне предложения. Я все же надеялся на свой здравый рассудок и хорошую обычную и зрительную память.
Я начинаю. - Предупредила меня баронесса, и я весь сосредоточился на ее процессе воздействия, на ее же собственное тело. Вначале вернулось то, уже знакомое мне тело, покрытое пергаментной кожей с головой толи кошки, толи обезьяны. Во всяком случае, просматривались черты как одного животного, так и другого. Хвост оказался высунутым из-под тела Ликуры справа и его кончик нервно подергивался из стороны в сторону, высовывая из себя остро отточенный коготь. Я хмыкнул про себя, мелкая моторика присутствует, а значит, не так плохо я вчера отработал. Когтистые пальцы ног свернулись во что-то, отдаленно напоминающее фигу, только острые когти портили всю картину. Руки проделывали уже знакомые мне жесты, которые я видел первый раз, когда Ликура показывала мне свое настоящее тело. Наконец настал момент, когда расцветка ауры пошла цветовыми волнами, в комнате явственно чувствовалось магическое давление. Хвост стал сворачиваться в спираль и под каждую волну ауры, менять направление спирали. Запомнить было легко, а вот повторить, нет. Ну, нет у меня хвоста, да и скрежещущие звуки когтями пальцев ног я не смогу воспроизвести, так что придется распрощаться с умением полностью изменить свой облик, но вот руками я такие пассы проделать смогу. Ладно, дождусь окончания камлания Ликуры и может быть тогда, она подберет мне что-нибудь подходящее из моего арсенала.
Тем временем лицо, а точнее морда Лайкурье покрылась бисеринками пота. Странно, я думал, что такое тело потеть не будет. Во всяком случае, на наших животных, тех, что с шерстью я такого не видел, про тех, что без шерсти, ничего сказать не могу, так как я их видел-то всего несколько раз в жизни живьем в зоопарке, ну, и по телевизору. В основном крокодилы, змеи и земноводные. Наконец интенсивность мерцания ауры стала затухать, и хвост в изнеможении вытянулся, ноги существа, лежащего передо мной, мелко тряслись, а руки сцепившись друг с другом, заканчивали последние пассы на уровне груди. Еще несколько секунд и Ликура устало откинулась на подушку. Ее грудь вздымалась от тяжелого дыхания, по телу пробегали судороги, но в целом, как мне казалось, все прошло удачно. Я одними бровями спросил у Ликуры, как все прошло, и в ответ получил легкий кивок мохнатой башки и слегка моргнувшие полупрозрачными пленками, глаза, подтверждающие мое предположение. Успокоено вздохнув, я подошел поближе к кровати и прикрыл тело Ликуры одеялом. Это ничего, что она слегка вспотела, будет хуже, если в комнату зайдет барон и увидит на кровати неизвестного никому зверя. Из всего что он может увидеть, ему знакомо улыбнутся здоровенные клыки и тогда неизвестно, куда может завести барона жажда отомстить за свою жену.
Глава 23.
* * *
Вид моей пациентки говорил о том, что возвращать ее в привычное для барона тело, придется мне, она сейчас ни на что не способна. Примененная ею магия высосала ее полностью. Я предложил Ликуре воспользоваться вытяжкой из хвоста карисана, но та так посмотрела на меня, что я понял, и у нее были проблемы с этим зельем. Ладно, что не сделаешь для своего учителя, тем более, что попрактиковаться в новой для меня магии было интересно, да и поучительно.
Расставив ноги пошире, я настроился на применение новой для меня, но такой слабозатратной, магии. Энергии-то она потребляет мало, но вот концентрацию воли и сознания требует чуть ли не предельную. Ликуре-то хорошо, у нее есть нужные для этой магии конечности, а вот у меня такого нет. Стоп! А почему у меня нет? Ведь я могу по своему усмотрению изменить свое тело, прибавив только хвост и когти на ногах и руках, да и клыки немного вырастить не помешает.
Ликура с любопытством наблюдала за моими мытарствами, но где-то минут через сорок, перед ней было неизвестное науке, да и ей самой, существо, отдаленно напоминающее меня и, отчасти, ее. Как ни странно, но контроль новых атрибутов моего тела я получил полный, правда, это не совсем согласовыалось с теми участками тела, что я оставил без изменений. Я довольно быстро понял, что слегка погорячился, но терпеть пропоротые щеки моими новыми клыками было можно, так что я приступил к полному воздействию на организм моего учителя, попутно подправляя то, что она сама пропустила, торопясь закончить начатую процедуру лечения. Правда, для этого мне пришлось снять штаны, так как хвосту требовался простор. Ликуру я стал стесняться меньше после того, как увидел ее в образе некого животного. Сейчас я чувствовал необычайную легкость в применении этой магии, видимо выращенные дополнения хорошо способствовали этому. Я даже умудрился, слегка отвлекшись, сохранить параметры полученного прототипа, в некий слепок образа моей памяти, включив туда и мышечные ощущения. Не прошло и пяти минут, а передо мной на кровати лежала прежняя баронесса, причем было видно, что ее самочувствие намного улучшилось. Она сама откинула одеяло и, выбравшись на пол, прошлась по нему туда-сюда, пробуя свое тело, тестируя мельчайшие движения рук, ног и даже мимику мышц лица. Все работало идеально. Она посмотрела на меня с уважением и предложила вернуть себе прежний вид. У меня мелькнула идея, и я просто выдернул полученный слепок памяти из привычного для него места в моем сознании. Миг, и перед баронессой опять стою я прежний.
Серигей, как ты проделал все это. Я никогда не видела такой скорости преобразования своего тела магами. Ну-ка, быстро докладывай, что ты такое придумал. Я уловила какие-то действия с твоим сознанием, но не могу понять смысла, выполненного тобой действия.
Я картинно подбоченился со все еще спущенными штанами, что вызвало улыбку на лице баронессы, и начал свой доклад. Вначале рассказал, как я подбирал нужные атрибуты для своего тела, учитывая, что для магии расы Лайкурье эти атрибуты играют очень существенную роль. Мне пришло в голову, что если я стану похож на Лайкурье, то смогу более качественно использовать предоставленные мне баронессой магические знания. Когда преобразование моего тела завершилось, то я отстраненно шаря по закоулкам своего сознания, случайно натолкнулся на слепок всех тех изменений, которые я проделал со своим организмом. Когда же потребовалось вернуть все назад, то я просто извлек этот слепок из привычного места в моем сознании и спрятал его в хранилище моих воспоминаний, до лучших времен.
Ты хочешь сказать, что этот, как ты его называешь, слепок, все еще в твоем сознании?
Ну да, я же тебе говорю, что извлек его из активной области и поместил туда, где у меня хранятся яркие образы из детства и более взрослой жизни.
Пока я все это говорил, мои руки и тело пытались вернуть нижнюю часть моей одежды на место. Негоже стоять перед своим учителем, сверкая некоторыми нескромными частями моего тела.
Подожди, не торопись одеваться. А если ты сейчас достанешь этот, как ты его называешь, слепок, и восстановишь свой предыдущий вид?
Я задумался. А что, вдруг у меня получится, тогда я, как хорошая модница, буду иметь несколько так называемых шкурок, в которые смогу оборачиваться, когда придет необходимость. Мое сознание быстро извлекло из закромов моей памяти этот самый слепок, и я поместил его на то самое рабочее место, где я его впервые обнаружил. Ликура издала толи писк, толи восторженный возглас, а я ощутил бьющий по моим ногам хвост. Дверь за моей спиной издала протяжный скрежет. Я моментально сбросил слепок моей новой шкурки в хранилище и улыбаясь повернулся к двери. В дверном проеме стоял барон и с ужасом смотрел на меня. В это время с моей щеки на руку упала капля крови, и я понял, что мое лицо с проколотыми щеками не может вызывать у барона ничего, кроме омерзения. Ведь мой вид говорит о том, что я сейчас кого-то съел. От стыда я опустил глаза вниз и тут меня прошиб холодный пот. Мои штаны кокетливо обернулись на полу вокруг моих ног. Я же сам снял их, чтобы хвосту было удобнее. Я хотел было начать оправдываться, когда за моей спиной прозвучали слова баронессы.