Внутренние миры (СИ) - Дрожжинова Полина Леонидовна (читать книги онлайн полные версии .TXT) 📗
– Спускайся, иначе упадёшь от изнеможения. – Попросила Алеся. Её сердце сжималось от жалости.
Оборотень, будто послушав её, стал медленно и неуклюже спускаться. Когда до земли оставалось полтора человеческих роста, он сорвался и рухнул на прошлогодние сгнившие листья. Несколько минут он лежал неподвижно, а затем, пошатываясь встал. Он дрожал мелкой дрожью. Широко распахнутые глаза казались огромными на осунувшемся, бледном личике. Альмод побрёл куда-то, еле передвигая ноги. Алеся шла рядом, жалея, что он не может ощутить её присутствия, а она не может оказать поддержки. Алеся засмотрелась на мальчика и, внезапно, обо что-то споткнулась и упала на землю. Постанывая, она приподнялась на локтях и оглянулась, пытаясь выяснить причину падения. Показалось, что за шиворот ей сунули лёд. На неё смотрели остекленевшие глаза Ланы. Девочка лежала в какой-то неестественной, изломанной позе. В её волосах запутались коричневые сухие листья. Струйка крови, вытекшая из уголка её рта, уже успела засохнуть – видимо стрела, торчащая у неё из груди, пробила лёгкое.
Девушка подавилась вдохом и перевела взгляд на Альмода.
– Она не смогла убежать...
Взгляд мальчика стал пустым и потерянным. Он присел рядом с сестрой и потряс её за плечо.
– Вставай. Я больше так не буду. Я буду тебя слушаться. Пожалуйста.
– Не смотри... Не смотри... – Девушка поднялась, прикрывая рот рукой и сама, не в силах смотреть на это, продолжила двигаться вперёд.
Раздвинув ветви кустов, она вышла к лагерю и застыла, понимая откуда взялся этот въедливый запах дыма, пропитавший лес.
***
В большом помещении было прохладно и немного сыро. Мальчик сидел на одной из лавок у стены – больше никакой мебели в зале не было. Через две лавки от него сидел мальчик постарше со светлыми волосами и льдисто-голубыми глазами. Оба, казалось не хотели замечать ни друг-друга ни что бы то ни было ещё, но оба ощущали, что сейчас нет никого более похожего друг на друга чем они. Сквозь приоткрытую дверь из соседней комнаты были слышны голоса: – Кажется, их ребёнок пострадал и они подумали, что виновны оборотни. Лорд Айсингйро к несчастью разбил лагерь рядом с их обозом. Лорд Айсингйоро всегда был несколько самонадеян. Путешествуя вдоль границы, он взял с собой лишь несколько слуг. С ним также была его жена, сын и ещё один родственник. Люди из обоза же были хорошо вооружены, злы и их было много. Лорд, разумеется начал сопротивляться и это раззадорило их больше.
– Уже давно не случалось ничего подобного.
– Надеюсь, больше и не случится. Не смотря на этот инцидент... Нельзя раскачивать хрупкое равновесие между двумя странами. Это было безумие. И люди и оборотни становятся безумными, когда защищают своё потомство... Того мальчика потом нашли. Кажется, он свернул себе шею, скатившись с холма. Они сожгли трупы оборотней. – В голосе мужчины слышалась горечь. – Видимо люди опасались, что они восстанут... Выжили только двое – сын одного из слуг спрятался на дереве. Просидел всю ночь. Оттуда он видел свет от... погребального костра... И сын лорда... Кажется... Если это возможно... Его пожалели... Как бы то ни было... Он стал новым лордом Айсингйоро в столь юном возрасте... Я буду сопровождать его в его поместье... Что касается второго ребёнка...
– Что касается второго ребёнка... Его родители служили у меня. Теперь у него никого нет. Думаю, ему будет легче общаться с тем, кого он уже знает...
– Лорд Вальбранд, в таком случае, оставляю это дело вам.
В залу вошли двое мужчин. Один из них подошёл к юному лорду Айсингйоро и, перекинувшись парой фраз, они вышли. Высокий мужчина с проницательными серыми глазами подошёл к оставшемуся мальчику и склонился к нему.
– Бай, ты ведь меня помнишь?
Ребёнок продолжал рассматривать носки своих ботинок, будто не слыша.
– Бай... Я хорошо знал тебя и твоих родителей... Ты хочешь со мной вернуться на север? Бай?..
Мальчик медленно поднял голову и посмотрел серьёзно и спокойно на мужчину.
– Кто такой Бай?
Лорд прищурился и немного отстранился.
– Это твоё имя... Ты забыл как тебя зовут? Наверно это нормально, после того, что случилось...
– Нет. – В голосе ребёнка не было ни капли растерянности. – Я хорошо помню. Меня зовут Альмод. Разве мы знакомы?
Глава 40 – Что скрывается в нас?
Алеся плакала. От собственной ли дурости, от жалости ли к оборотню – она сама не знала. Сердце сжимала тоска. Тоска и страх – страх из-за едва не совершённой ошибки, страх из-за того, что она, оказывается, может быть такой слепой. Страх из-за того, что лёгкий путь исчез, а, точнее, его никогда и не было. Служанка сидела на траве, держа в руках круглый кристалл и сотрясалась от рыданий. Лана – не та девочка с не по детски серьёзным личиком, а другая Лана – взрослая, прямолинейная и жёсткая, такая, какой наверняка бы выросла та девочка, стояла рядом и молча смотрела на служанку. Алеся не могла терпеть ни её взгляд, ни её присутствие. Она выронила ставший бесполезным шар, и тот покатился по траве к ногам оборотня. Девушка встала и, ссутулившись, пошла прочь – ей очень хотелось побыть одной. Она не знала, сможет ли она когда-нибудь снова взглянуть в глаза Альмоду... или Баю... Она не помнила, как оказалась у пруда – просто вдруг поняла, что как завороженная смотрит на кувшинки, покачивающиеся на воде при дуновении ветерка. Девушка присела на берегу, обняв колени. Она прикрыла глаза, пытаясь собрать разбегающиеся мысли. Над ухом жужжал шмель, служанка чувствовала, как колышутся у неё за спиной ветви кустов шиповника – они обступали её с трёх сторон, уберегая от чужих глаз.
Не успела Алеся хоть немного прийти в себя, как услышала рядом чей-то голос.
– Алеся?.. Я слышал что-то странное от служанок. Толи ты Альмода избила, толи он тебя...
Алеся открыла глаза и повернула голову. Над ней навис Маргат, как всегда в чёрной рубашке, с волосами, стянутыми в низкий хвост. Увидев лицо девушки, он осёкся и зло сощурил глаза.
– Он тебя ударил?!
– Что? – Растерялась служанка.
– Я его прибью. – Пообещал мужчина, разворачиваясь.
Девушка еле успела поймать его за рукав.
– Куда ты собрался?
– Прибью его. – Маргат попытался высвободиться.
– Да сядь ты! – Алеся дёрнула его за руку, заставив опуститься рядом с собой. – Никто меня не трогал.
Оборотень немного опешил, но послушно присел на траву. Девушка, которая так и не отпустила его рукав, уткнулась лбом в плечо мужчины, позволив себе минуту слабости. Алеся тяжело вздохнула, а Маргат застыл, будто боясь шевельнуться.
– Что-то случилось? – Осторожно спросил он.
– Не то чтобы... – Пробормотала служанка. – Даже у сильных и самостоятельных женщин бывают такие моменты, когда они чувствуют себя жалкими и им хочется, чтобы кто-нибудь погладил их по голове.
Мужчина помедлил, а затем, стараясь не шевелить плечом, к которому прилипла девушка, вытянул другую руку и погладил её по волосам.
– Ты тааакой милый. – Тихонько провыла Алеся.
– Ты говоришь мне это очень часто. – Напомнил ей мужчина. – Я уже и не знаю что думать.
– Ничего не думай. – Буркнула Алеся.
– Если я такой милый, может, ты всё-таки согласишься поехать в моё поместье?
– У принцессы свадьба на носу. – Напомнила Алеся, думая совсем о другом.
– Думаю, она и без тебя справится.
– Зачем ты меня к себе домой зазываешь? – Рассеянно спросила она.
– А вдруг ты захочешь там остаться.
– Значит, мне не показалось. – Девушка отлипла от его плеча. – Ты знаешь где лорд Вальбранд?
– Да. Должен был быть в казначействе.
Девушка поднялась и расправила юбку.
– Так что на счёт моего поместья?
– Мугу... – Алеся даже не расслышала его слов и направилась на поиски лорда Вальбранда.
За то время, что она провела в этом странном дворце, больше похожем на маленький город, девушка уже научилась в нём ориентироваться. В планировке была определённая логика – всё вращалось вокруг центрального здания – жилища короля с большой башней. Здесь был сектор хозяйственных построек: прачечные, склады, вечно дымящая кухня; сектор мастерских и кузниц; сектор с казармами, оружейной и тренировочными площадками; сектор, где жили придворные-чиновники. Казначейство располагалось совсем рядом с покоями короля – у него под крылом в разных смыслах этого слова. Алеся не успела войти в это одноэтажное, чем-то похожее на черепаху, здание, как столкнулась с искомым оборотнем. Лорд Вальбранд, спускавшийся по лестнице, остановился и проницательно взглянул на неё.