Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Королева эльфов. Зловещее пророчество - Хеннен Бернхард (читать книги онлайн .txt) 📗

Королева эльфов. Зловещее пророчество - Хеннен Бернхард (читать книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Королева эльфов. Зловещее пророчество - Хеннен Бернхард (читать книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Бегите, князь! — Оба кентавра рядом с ним выпустили перекладину и метнулись в сторону.

— Стойте, проклятые трусы! Я вам…

Его слова потонули в оглушительном треске. Деревянные распорки, поддерживавшие массивный ствол, подломились, словно колосья под градом.

Колесо рядом с ним выскочило. Вращающиеся спицы едва не зацепили князя. Катандер выпустил перекладину. Почти в тот же миг сильный удар в спину настиг его и сбил с ног.

Падая, кентавр понял, в чем его ошибка: он выпустил перекладину, повозка продолжала катиться, и его ударила по спине следующая перекладина. Даже металлический панцирь почти не смягчил удар.

Катандер уже не мог дышать, но оглушенным себя не чувствовал. Напротив, теперь все вокруг воспринималось с особой отчетливостью. И в то же время он смотрел на все словно со стороны, как будто не находился в гуще событий, а был лишь зрителем, наблюдавшим издалека. Неужели такова смерть? Неужели тяжелая деревянная перекладина перебила ему позвоночник?

Разбитая балка вонзилась рядом с ним в землю, словно копье. Повозка сбилась с курса. Одно из колес покатилось в сторону. Перекладины, разбиваясь, рыхлили землю. Катандер поднял голову и увидел, как падает ствол дерева. И он был совершенно беспомощен, не мог шевельнуться, мог только смотреть.

Падение

— Стреляйте! — орал мастер-оружейник.

Один из больших таранов был уничтожен, но второй находился на расстоянии всего лишь нескольких шагов. Он должен был столкнуться со степным кораблем в центре орудийной палубы.

Кобольды забыли опустить стену. Снаряд снес деревянные зубцы. Прицелились они хорошо, только слишком высоко.

Огненный шар попал в таран, оставил светлый след на коре дерева и исчез в ночи.

— Идем! — Оргрим схватил Царгуба за руку.

Вожак стаи все еще озадаченно пялился на тараны, словно не мог понять, почему судьба решила обречь на гибель именно эту телегу. Для Оргрима же это было ясно как день. «Король Гильмарак» был самым крупным во внешних укреплениях.

Если он падет, будет пробита самая большая брешь в линии обороны.

— Вперед! — Герцог с силой потянул Царгуба от борта.

Таран находился на расстоянии всего четырех-пяти шагов.

Среди находившихся на орудийной палубе кобольдов началась настоящая паника. Они тоже пытались покинуть корабль и попасть в казавшийся более надежным внутренний круг.

— Не прыгай с борта!

Царгуб вырвался. Удивление тролля сменилось неприкрытым ужасом. Он бросился бежать вместе с коротышками. Времени вернуть его не оставалось. Оргрим ринулся на корму.

И тут в степной корабль врезался таран. Удар сбил Оргрима с ног. Деревянные зубцы разлетелись в щепки. Одно из торсионных орудий выбило из креплений, оторвало от палубы, и оно покатилось вслед за бегущими кобольдами.

Степной корабль накренился на бок. Кобольды на орудийной палубе под ним в панике вопили что есть мочи. А еще дальше, внизу, принялись лягаться и мычать от страха волы.

Оргрим заскользил вместе с кобольдами среди веревок, ящиков и каменных снарядов вниз по все сильнее кренящейся палубе. Тролль размахивал руками и пытался ухватиться за что-нибудь. Но, похоже, все в мире сдвинулось с места.

Герцог больно ударился о борт. Рядом с ним каменный снаряд раздавил кобольда.

Тролль обернулся. Ухватился за зубцы и вспомнил свои собственные слова. Нельзя прыгать! Здесь прыгать нельзя!

Рядом с ним через борт бросился кобольд, мастер орудий.

Оргрим встал на ноги, побежал, спотыкаясь об упавших.

Палуба поднималась все выше и выше к небу. Он услышал, как ломаются доски корабля. Борт пробило торсионное орудие с нижней палубы, зацепилось плечами за зияющую дыру и рухнуло вниз.

Реи мачты зацепились за ступицы колеса. Степной корабль сотрясла дрожь. Оргрим взобрался на ход по брустверу борта и поставил ногу на зубцы. Плеча его коснулась стрела. Полководец знал, что тонкий рей не сможет удержать вес степного корабля. И тролль оттолкнулся от борта.

В тот же миг рей треснул и огромная повозка опрокинулась.

Приземлился Оргрим тяжело. Одна нога подвернулась. Боевой молот, который он носил за поясом, вонзился глубоко в подмышку. Резкая боль пульсировала в колене.

Степной корабль лежал настолько близко к герцогу, что тот мог коснуться его вытянутой рукой. Троллю повезло, он сумел уйти, большинство из тех, кто прыгнул с продольной стороны, не успели спастись от падающего колосса. Оргрим увидел Царгуба и отвел взгляд. Какой конец! Вожаку стаи почти удалось… Почти…

Степной корабль был настолько крепок, что из-за падения у него открылись только два маленьких отверстия слева и справа. Даже лежавшая на боку, массивная огромная повозка представляла собой непреодолимое препятствие для кентавров.

Оргрим поднялся и попытался осторожно ощупать ногу.

Невозможно. Боль тут же пронзила колено, словно кто-то вонзил в сустав кинжал.

Через отверстие рядом с ним внутрь корабля-крепости помчались несколько кентавров из Уттики. Рабочие и ремесленники в панике помчались прочь. Но в переполненном детьми альвов кольце между внешними и внутренними укреплениями некуда было бежать. Рабочие спотыкались друг о друга, пытались заползти под степные корабли.

Все больше и больше одетых в бронзу уттикийцев пробивалось сквозь отверстия. Неделями кентавры тщетно пытались атаковать крепость из кораблей. Дюжины воинов были разорваны каменными снарядами торсионных орудий. И теперь уттикийцы не знали пощады. Они убивали всякого, кто попадал под их тяжелые двойные мечи, странное оружие: рукоять длиной в руку, на которой сверкали с противоположных концов два клинка. Это хитрое оружие кентавры вращали, как лопасти мельницы, их удары были смертоносно быстры, выпад сменялся парированием.

Оргрим вынул из-за пояса боевой молот. Герцог находился здесь для того, чтобы защищать рабочих на безумной дороге короля. И он еще способен держать в руках оружие. Полководец не будет просто сидеть, надеясь, что одетые в бронзу всадники не заметят его!

Герцогу пришлось ухватиться левой рукой за борт упавшего корабля, чтобы не нагружать раненую ногу. Кобольды на соседних степных кораблях тоже реагировали на появление незваных гостей. Они захватили тяжелые арбалеты, нацеленные внутрь кольца, и принялись стрелять. Но попадали не только в кентавров.

Оргрим вошел в брешь. Без боевых кличей, без вызова на бой он опустил вниз боевой молот и раздробил бронзовый шлем. Тролльский князь был настолько высок и массивен, что один занимал половину бреши.

В рядах уттикийцев послышались тревожные вскрики. Нет, кентавры не были трусливы. Высокие воины не пятились, как поступали их братья-степняки. Они выкрикивали Оргриму в лицо оскорбления и бросались в бой. Кентавры внутри круга повозок еще не заметили, что перестали получать подкрепление из одной из брешей.

Оргрим стоял спиной к степному кораблю, так, чтобы его не атаковали с тыла. Он перекрыл собой проход подходившим врагам. Вот уже некоторые кобольды на стоявшем напротив степном корабле увидели во все увеличивающейся группе кентавров удобную мишень для арбалетов.

— Слыхал, что ваши степные братья называют вас золотогрудыми! — крикнул Оргрим уттикийцам. — Думаете, ваши доспехи помогут против вот этого? — И он угрожающе поднял боевой молот.

Вперед устремился кентавр с медно-рыжей бородой. Он ловко увернулся от раскачивавшегося боевого молота, чтобы наткнуться на удар левой. Оргрим целился в шею нападавшему, но толком попасть не сумел. Кулак его угодил в острый нащечник шлема. Металл вспорол тыльную сторону руки, но мощный удар сбил кентавра с ног. И прежде чем полуконь успел подняться, боевой молот Оргрима обрушился на него.

— Кто-нибудь хочет составить компанию этому парню?

Гнев и страх уттикийцев уравнивали друг друга. Кентавры ругались, угрожающе поднимали оружие, но прошло некоторое время, прежде чем еще один воин набрался мужества. Он размахнулся своим смертоносным двойным мечом и принялся вращать им с такой скоростью, что оружие превратились в жидкое серебро. Оргрим знал, что его тяжеловесный молот не сможет парировать такие удары. Он позволил кентавру подойти ближе и поднял оружие, делая вид, что готов в любой момент нанести удар. А затем ткнул прямо вперед. Такую атаку обычно не проводят молотом, так как нельзя использовать всю мощь его головки. Удар двойного меча пришелся на твердое древко. Последовал сильный рывок. Сталь клинка отскочила назад и угодила в шлем кентавру. Просто чудо, что оружие не вырвалось у него из рук.

Перейти на страницу:

Хеннен Бернхард читать все книги автора по порядку

Хеннен Бернхард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Королева эльфов. Зловещее пророчество отзывы

Отзывы читателей о книге Королева эльфов. Зловещее пророчество, автор: Хеннен Бернхард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*