Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Врата Мёртвого Дома - Эриксон Стивен (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

Врата Мёртвого Дома - Эриксон Стивен (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Врата Мёртвого Дома - Эриксон Стивен (читать полностью книгу без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Миновав главную палубу, они с бешеной скоростью побежали к корме. Все моряки исчезли – они то ли просто сгорели, то ли скрылись в трюмах, где людей ожидала еще более мучительная смерть. Напряжение Фелисин спало. Осознав, что пути к спасенью нет, она раскинула руки, чуть ли не с улыбкой принимая бушующее окружающее пламя.

В полном спокойствии девушка почувствовала, как Баудин перемахнул за борт.

Пролетев несколько метров, парочка с грохотом упала на плотный слежавшийся песок. Продолжая держать друг друга в объятьях, они покатились по пологому склону и остановились около груды круглых камней, обточенных, по всей видимости, долгим контактом с водой. Ярко-желтый огонь пропал.

Когда пыль, окружавшая их, немного осела, Фелисин с удивлением увидела над головой яркое солнце и голубое небо. Около уха зажужжала пчела, причем настолько естественно, что девушку бросило в дрожь. Стены, которые долгое время держали ее сознание под неусыпным вниманием, внезапно обрушились. «Мы вернулись домой, – подумал а Фелисин. – Теперь в этом нет никакого сомнения».

Рядом послышался стон Баудина. Громила медленно вскарабкался на корточки, под ногами едва слышно шелестела галька.

Девушка подняла взгляд. Волосы с головы ее телохранителя исчезли напрочь, обнажив лысину цвета закаленной бронзы. Кожаная жилетка превратилась в грязные лохмотья. На спине они выглядели подобно причудливой сети, смастеренной из золы. Из-под обрывков виднелись запеченные участки плоти. Бинты на руке также отсутствовали, обнажив отечные пальцы и ушибленные суставы. Однако в остальном тело Баудина не пострадало – не было ни одной значительной раны. Более того, громила стал выглядеть более сдержанным.

Телохранитель медленно встал на ноги, каждое движение сопровождалось гримасой боли на изможденном лице. Для Фелисин он выглядел большим размытым темным пятном. Баудин широко раскрыл глаза и принялся тщательно себя осматривать.

«Не совсем то, на что ты рассчитывал. Боль ушла – это я вижу по лицу, остались только ужасные воспоминания. Ты выжил, но каким образом? Я чувствую… Ты чувствуешь, что здесь что-то не так…

Неужели ты стал бессмертным, Баудин?»

Взглянув на девушку, головорез помрачнел.

– Мы живы, – с вздохом произнесла она. Осмотревшись, Фелисин поняла, что они находятся в узком русле высохшей реки. С противоположной стороны русло было завалено крупными валунами размерами с человеческий череп. По всей видимости, когда-то давно огромное течение просто снесло часть горы, а затем постепенно пересохло. Ширина русла составляла не более пяти шагов, а глубина – удвоенный человеческий рост. Берег был представлен причудливым чередованием разноцветных слоев песка.

Стояла нестерпимая жара; пот потек по спине Фелисин сплошными ручьями.

– Попробуй найти способ выбраться отсюда, – произнесла она.

– Ты чувствуешь запах Отатарала? – пробормотал Баудин. На душе девушки заскребли кошки. «Неужели мы вернулись на этот проклятый остров?»

– Нет, я ничего не чувствую. А ты? Он отрицательно покачал головой.

– Я тоже, но меня преследует странное ощущение…

– Не очень приятное известие, – фыркнула девушка. – Однако пока нужно найти способ выбраться наверх. «Ты, верно, думаешь, что я начну благодарить тебя за спасение своей жизни, не так ли? Ты ждешь хотя бы слова, жеста или взгляда… Лучше не трать время, головорез – ожидание может продлиться вечно».

Не найдя лучшего выхода, парочка, окруженная стаей мух, двинулась по дну сухого канала. Стояла такая тишина, что они слышали эхо своих шагов.

– Я стал тяжелее, – произнес Баудин по прошествии нескольких минут ходьбы.

Фелисин остановилась и внимательно на него посмотрела.

– Что?

Громила пожал плечами.

– Тяжелее, – помассировав отечную кисть, он добавил: – Более стойким, что ли… Внутри произошли какие-то изменения, однако я не знаю, что именно.

«Какие-то изменения», – девушка ощутила леденящий страх.

– Я могу поклясться, что должен был обгореть до самых костей, – произнес Баудин и нахмурился еще сильнее.

– Не могу похвастаться тем же, – ответила Фелисин и, развернувшись, двинулась дальше. За ней, вздохнув, вынужден был последовать Баудин.

Через несколько минут они обнаружили боковой отрог, который спустя еще некоторое время вывел их на ровное пространство. Осмотревшись, парочка поняла, что находится на краю невысокой горной гряды, за которой простиралась широкая долина, покрытая выжженной землей. С противоположной стороны долины поднимались более высокие и острые горы; их вершины постепенно скрывались за волнами жара. На расстоянии пятисот шагов от себя они заметили темную фигуру, у ног которой виднелось еще одно лежащее тело.

– Гебориец, – произнес, прищурившись, Баудин. – Он стоит.

«А другой? Кто он? Мертвый или живой?»

Не отрывая взгляда, они двинулись плечом к плечу по направлению к старику. Его одежда также превратилась в обгорелые лохмотья. Кожа, сплошь покрытая татуировками, практически не пострадала.

Приблизившись, Гебориец сухо усмехнулся и указал жестом на лысую голову Баудина.

– Тебе идет!

– Что? – язвительно произнесла Фелисин. – Теперь вы начали считать друг друга братьями?

Бесформенная масса у ног старика оказалась распластанным телом Кульпа. Осмотрев его, девушка пришла к неутешительному заключению.

– Он мертв.

– Не совсем, – возразил Гебориец. – Маг выжил, однако очень сильно ударился, перемахнув за борт.

– В таком случае, надо привести его в сознание, – произнесла Фелисин. – Я не собираюсь ждать на этой жаре до той поры, пока он досмотрит все свои сладкие сны. Если ты, старик, случайно не заметил, то я напомню: мы вновь очутились в пустыне. А это означает дикую жажду. Я уж не говорю о том, что у нас нет никаких продуктовых запасов. В конце концов, никто не имеет ни малейшего понятия, где же мы находимся…

– На материке, – тихо произнес Гебориец, – Семь Городов.

– Откуда тебе это известно? Бывший священник пожал плечами.

– Я просто знаю.

Кульп застонал и поднял голову. Пощупав на лбу огромную синюю шишку, он медленно осмотрел окрестности. На лице появилось уныние.

– Армия Седьмых располагается вон там, – произнесла Фелисин.

Посмотрев доверчиво на спутников, маг устало улыбнулся:

– Очень смешно, девушка. – Поднявшись на ноги, он пристально осмотрел со всех сторон горизонт, тщательно понюхал воздух, а затем уверенно произнес: – Материк.

– Почему твои белобрысые волосы даже не опалились? – спросила Фелисин. – Этот вопрос мучает не только меня.

– И при чем тут Путь этого дракона? – добавил Гебориец.

– Худ бы меня побрал, если я скрываю от вас какую-то информацию, – ответил Кульп, ласково растирая рукой свою шишку. – Мне в самом деле известно очень немногое. Хаос, вихрь… я никогда не видел ничего подобного… Однако это, в сущности, ничего не значит – в конце-то концов, я же не всевышний…

– Точное замечание, – пробормотала Фелисин. Маг искоса взглянул на нее:

– А отметины на твоем лице уже практически не видны. Теперь уже Фелисин, не ожидая подобной реплики, непроизвольно вздрогнула.

Баудин прыснул со смеха.

Резко обернувшись, она произнесла:

– Что же здесь смешного?

– Я заметил этот факт гораздо раньше, однако он не красит тебя ни на йоту.

– Достаточно пустой болтовни, – вмешался Гебориец. – Сейчас уже полдень, а это означает, что до вечерней прохлады еще очень далеко. Всем нам необходимо временное укрытие от зноя.

– Вы видите хоть какие-то следы моряков? – произнес Кульп, которого, видимо, волновала только эта мысль.

– Они все погибли, – произнесла Фелисин. – Как только корабль охватил огонь, моряки скрылись под палубой… Да, мертвы. Что ж, зато уменьшилось количество голодных ртов.

В ответ на это у окружающих слов не нашлось.

Кульп двинулся в путь первым, решив, по всей видимости, добраться до длинной горной гряды, видневшейся на горизонте. Спутники последовали за ним, не проронив ни слова.

Перейти на страницу:

Эриксон Стивен читать все книги автора по порядку

Эриксон Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Врата Мёртвого Дома отзывы

Отзывы читателей о книге Врата Мёртвого Дома, автор: Эриксон Стивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*