Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Проклятие эльфов - Нортон Андрэ (электронная книга .TXT) 📗

Проклятие эльфов - Нортон Андрэ (электронная книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Проклятие эльфов - Нортон Андрэ (электронная книга .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Триана постучала в дверь его покоев, потом, не дожидаясь ответа, вошла и заперла за собой дверь.

Она не хотела, чтобы их кто-нибудь побеспокоил. Только не сегодня ночью. Все указывало на то, что Меро отнюдь не был неопытным юнцом. Кстати, где же он?

В гостиной Меро не было — но как раз это ее не удивило. Конечно же, он в спальне. Должно быть, его романтическая натура заставила юношу погасить свет и, возможно, наполнить воздух благовониями. Триана принюхалась, и ей показалось, что она чувствует слабый аромат цветов.

Триана скользнула к спальне и нетерпеливо приоткрыла дверь.

— Тень… — прошептала она и остановилась в изумлении.

Кровать все еще была застелена. В комнате никого не было.

«Что такое?..» Окончательно сбитая с толку Триана распахнула дверь и вошла в спальню.

Никого.

Ни единой живой души.

«Должно быть, он спрятался за дверью. Сейчас он выпрыгнет оттуда и обнимет меня…»

Но за дверью Меро тоже не оказалось. Его вообще не было в покоях.

Триана медленно повернулась. У нее просто в голове не укладывалось, как это кто-то мог договориться с ней о любовном свидании, а потом не явиться. И тут, обернувшись, она увидела листок бумаги, выглядывающий из-под подушки.

Триана схватила записку и развернула ее.

Там было аккуратно выведено одно-единственное слово: «Дилетантка».

И ничего больше.

Триане потребовалось всего одно мгновение, чтобы понять, что имел в виду Меро, — но когда наконец до нее дошло, что к чему, Триана была слишком потрясена, чтобы нормально соображать…

А потом стало слишком поздно.

Пока она стояла, оцепенев от потрясения, кто-то протянул магическую «руку» и вырвал из нее силу.

«Предки!..»

У Трианы подогнулись колени. Она пошатнулась и упала на кровать. Женщина пыталась позвать на помощь, но все, на что она была сейчас способна, это хватать воздух ртом, словно вытащенная на берег рыба.

Единственным слышимым «звуком» сейчас было заклинание, лишившее Триану силы: нестройная мешанина нот, напоминающая музыку безумного менестреля.

«Кто это?.. — подумала Триана, отчаянно пытаясь заставить свое тело повиноваться. — Как?..»

Но великолепное тело, верой и правдой служившее ей столько лет, теперь отказывалось работать. Триане едва-едва удалось шевельнуть руками, а ноги не двигались вовсе. Почувствовав, что ее покидают последние силы и что она вот-вот потеряет сознание, Триана попыталась дотянуться до колокольчика и позвать раба.

Но поле ее зрения сузилось, и перед глазами заплясали искры.

Триана уже чувствовала прикосновение шнура, она уже почти схватила его…

А потом донесся другой звук — мощный, ошеломляющий — словно грохот лавины, словно раскат грома…

«Заклинание перемещения?»

И с этой мыслью Триана провалилась в темноту.

Глава 23

«Страх…»

Голова у Шаны шла кругом, а желудок завязывало узлом. Девушка полностью потеряла ориентацию в пространстве. Она летит? Или падает?

«Страх.., раскат грома…»

Грохот, бесконечный рев, ошеломляющая какофония — отовсюду, со всех сторон…

Вокруг — ничего, ничего, кроме черноты.

«Головокружение.., тошнота.., оглушительный гром…»

Шану охватила паника; девушка забыла, куда.., зачем…

…И тут она шлепнулась прямо посреди лужайки в пещере Цитадели, крепко приложившись мягким местом. Прочим ее спутникам при приземлении явно повезло ничуть не больше. Когда ее голова перестала кружиться и Шана смогла оглядеться, девушка увидела, что друзья валяются рядом, плохо соображая, что творится вокруг.

Шана откашлялась, прочищая горло. Со стороны темной громады Цитадели послышались крики. В них звучало удивление, тревога, замешательство… Путешественники явно подняли на ноги всю Цитадель.

— Ну.., я и не говорила, что это заклинание срабатывает бесшумно, — слабым голосом произнесла Шана, глядя на высыпавших из Цитадели местных обитателей.

У Валина хватило ума быстро уничтожить заклинание, придававшее Тени вид чистокровного эльфа, и быстренько соорудить себе личину полукровки. Шана заметила, как их лица на мгновение превратились в размытые пятна, а потом приобрели другие черты. Вряд ли посреди переполоха, поднятого заклинанием перемещения, кто-то мог расслышать негромкую мелодию, порожденную магическими действиями Валина.

Шане же сейчас не хотелось и думать о каких бы то ни было заклинаниях. «Неудивительно, что прежние волшебники не слишком часто проделывали такие штуки». Шана понимала, что это будет намного труднее того простенького заклинания, при помощи которого она с другими учениками таскала у эльфийских лордов всякие полезные вещи, — но того, что обрушилось на нее в действительности, девушка все-таки не ожидала.

Первым к неожиданным гостям подбежал Зед. Он мчался так, словно ему припекало пятки. Увидев, кто именно валяется на траве, волшебник немного сбавил ход, потом остановился рядом с Шаной. На лице у него отражалась странная смесь удивления, опасения и веселья.

— Ну, Шана, — сказал он, глядя то на нее, то на Валина, — ты определенно знаешь, как произвести впечатление на окружающих!

«Мне просто не верится! Я единственный раз поступила так, как считала совершенно правильным, а теперь получается, что все было не правильно».

Шана схватилась за голову. Кеман сел рядом и сочувственно погладил ее по плечу.

* * *

Шана не верила, что учинила такую неприятность. Она не могла в это поверить. Она перевернула всю Цитадель вверх ногами и единым махом уничтожила всю ее многовековую секретность. Как она могла натворить такое?

— Эй! — окликнул ее Зед. Шана подняла голову. Молодой волшебник протянул ей чашку с чаем. — Послушай, все могло быть куда хуже, — сказал он, присев на корточки перед Шаной. — Ты ведь не знала, что заклинание перемещения можно проследить, правда? Откуда бы тебе было это знать? А я могу поспорить, что эльфийские лорды все равно так или иначе, но узнали бы о Цитадели. Это было лишь вопросом времени.

— Но это именно я уничтожила маскировку, — несчастным голосом ответила Шана. — Это была не случайность и не судьба, а всего лишь моя глупость.

— И что? — судя по виду, Зед не испытывал особого беспокойства. — Многие из нас давно хотели открыто выступить против эльфийских лордов. А теперь нам ничего другого и не остается. Мы должны драться, или нас попросту уничтожат.

— Если ты думаешь, что мне от этого станет легче, так ты ошибаешься. Зед усмехнулся.

— Мы не так уж беспомощны — ты и сама об этом знаешь. А всякий, кто боится драки, может хоть сейчас собрать свои шмотки и умотать в леса или в пустыню. — На мгновение Зед умолк, потом добавил:

— Кроме того, хоть они и не хотят говорить тебе об этом, я все-таки скажу. Эльфы могут лишь приблизительно засечь конечный пункт перемещения. Они не знают точного местонахождения Цитадели. А это даст нам немалое тактическое преимущество, когда они вступят в этот район и попытаются отыскать нас.

— Но я вовсе этого не хотела! — жалобно возразила Шана. — Я не хотела никого ни к чему принуждать, — девушка глянула краем глаза на Тень и Валина — один из них пристроился на единственном стуле, второй уселся на невысокий комод. — Я лишь хотела вместе с друзьями оказаться где-нибудь в безопасном месте.

Зед пожал плечами.

— Ну а получилось не так. Но несмотря на то, что все сейчас твердят, я думаю, что мы в целом готовы к встрече с эльфийскими лордами. При условии, конечно, что нам не придется столкнуться со всеми лордами одновременно.

Тут подал голос Тень:

— Я воспользовался любезностью Трианы и побывал в Совете. Так вот, лорды разобщены. По правде говоря, это их обычное состояние. Некоторые из них считают, что это фокус кого-то из лордов; другие уверены, что в этом нет ничего серьезного; третьи вообще видят в этой ситуации лишь удобный случай закрутить новую политическую интригу. А из тех лордов, которые все-таки рвутся нас уничтожить, большинство считает, что нас не больше дюжины. Они примутся спорить, кто за что отвечает, и кто кому подчиняется, и откуда следует взять войска. Это будет весьма забавно. А пока они будут спорить, Диран, Чейнар и еще пара-тройка лордов под шумок отделятся от общей кучи и выступят против нас.

Перейти на страницу:

Нортон Андрэ читать все книги автора по порядку

Нортон Андрэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Проклятие эльфов отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятие эльфов, автор: Нортон Андрэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*