Иржина - Завойчинская Милена (библиотека книг TXT) 📗
Красное платье с обтягивающим лифом, косой бретелью через одно плечо и летящей длинной юбкой из струящегося многослойного шифона. Никаких вышивок или отделки драгоценными камнями, только сложный крой, драпировка и глубокий оттенок ткани, подходящий к цвету моих волос. Туфельки на высоких каблуках. Капелька духов и макияж с акцентом на глаза.
Идеальная высокая прическа, а вместо диадемы – крупная, но очень изящная заколка в виде длинной веточки с цветами из бриллиантов. Подарок лорда Дагорна на новоселье. Неожиданный выбор подарка на такое прозаическое мероприятие, но он – император, ему виднее. Прочие украшения были из моих личных запасов, и подбирала я их так, чтобы они гармонировали с этой заколкой: тяжелые серьги, широкий браслет, кулон, кольца.
Раздался звонок в дверь, и я пошла встречать гостей.
– Леди Иржина! – Мне навстречу спешила Кларисса. – Там за вами… – последние слова она почему-то произнесла шепотом.
– Да-да, спасибо, Кларисса. Я их ждала.
– Их?… – тихо спросила она.
А мы с Руби уже входили в гостиную.
– А где?… В смысле, добрый день, лорд Дагорн, – поспешно исправилась я.
– Иржи… – глухо ответил император, медленно осматривая меня с ног до головы и обратно.
– А где Себастьян и Грег? Я думала, это они за мной. Мы договаривались…
– Мы немного переиграли. Себастьян перенес во дворец Грега, Найтона и Эстель, а я за тобой.
– О! Спасибо, – растерянно ответила я. Как-то не привыкла, чтобы за мной прибывал лично император в качестве сопровождающего.
– У меня подарок на твой день рождения. Раз уж я прибыл к тебе домой, то решил здесь его и вручить.
Его величество пересек комнату и открыл передо мной футляр для драгоценностей, который до того держал в руках.
– Это комплект к заколке. Не хочешь надеть вместо твоего кулона?
– Какая прелесть, – выдохнула я и осторожно провела пальцем по изящным бриллиантовым цветам. – С удовольствием.
Сняла тот кулон, что надела перед этим, и император сам застегнул у меня на шее свой подарок.
ГЛАВА 19
– Иржина! – отвесил мне галантный поклон Грегориан, тоже одетый по случаю торжества в строгий дорогой костюм.
– Грегориан! – присела я перед ним в реверансе.
– Вы очаровательно выглядите, дорогая сестрица, – продолжал он говорить с постной миной на лице.
– Вы тоже, дорогой брат, сегодня совершенно неотразимы, – в тон ему ответила я.
– Позволите ли вы, дорогая, быть сегодня вашим кавалером? – Брат откинул назад жгуты волос и приосанился.
– Даже и не знаю. – Я сделала вид, что задумалась. – На вашу кандидатуру сегодня столько желающих.
– Это точно, желающих хоть отбавляй! – Парень вздрогнул от моих слов и нервно оглянулся.
Чуть в отдалении действительно стояла стайка нарядных, словно тропические птички, девушек, которые посматривали на нас весьма недвусмысленно. На меня с ожиданием в глазах, когда же наконец отойду и освобожу от своего общества Грегориана, а на него… Ну понятно, как именно посматривали на него.
– Вот и иди, развлекайся, – невежливо оттеснил его в сторону Себастьян и предложил мне руку. – А для Иржи и без тебя найдутся кавалеры.
– Ой-ой-ой! – ехидно пропело патлатое чудо. – В том, что желающие на Иржика найдутся, я и не сомневаюсь. Но это еще не повод для того, чтобы бросать своего несчастного родственника в пасть гарпиям.
Он скорчил рожицу на прощанье, глубоко вздохнув, натянул на лицо надменное выражение и пошел в сторону поджидающих его девушек.
– Шут! – со смешком обозвал его в спину Себастьян, но Грег только плечом дернул и оглядываться не стал.
– Как ваша поездка? – спросила я своего кавалера, чтобы начать беседу. – Как обстоят дела с тем захоронением?
Судя по утомленному виду некроманта, поработать им пришлось изрядно. Лорда Найтона я еще не видела, так как император сдал меня с рук на руки стоящим вместе Себастьяну и Грегу и сразу же куда-то ушел.
– Работы там оказалось больше, чем мы предполагали. Мы с Найтоном прибыли только на этот вечер, – с сожалением ответил Себастьян. – И потом сразу же обратно. Думаю, еще дня три придется там проторчать.
– Все так серьезно?
– Увы! Не представляю, как князь Китарр умудрился проворонить у себя под носом такое место. Большую часть останков уже вывезли и перезахоронили, но работы еще много.
– А не проще было бы все сжечь?
– Иржи, ты что? Это ведь… Их в жертву приносили. Пусть культ уже давно забыт, но это дар богам, хоть и такой кровавый. И не думаю, что то божество, которое их получило, будет довольно, если эти останки уничтожат.
– О! – растерянно пролепетала в ответ. – Я не подумала. У нас… в смысле… там, где я выросла, такое не практикуется, и я…
– Иржи, там, где ты выросла, это попросту не афишируется. Или ты забыла о некоем ордене и об одном господине?
– Нет! Не забыла! – процедила я и сразу же вспомнила вчерашнюю встречу с представителем Светлой империи при дворе лорда Дагорна.
– Прости! Не хотел тебя расстраивать! – Себастьян остановился и, поцеловав мне пальцы, заглянул в глаза. – Давай лучше о хорошем? Сегодня ведь твой праздник. Хочешь игристого вина? Или лучше коктейль?
– Давай вина, – натянуто улыбнувшись, я приняла бокал и быстро сделала два глотка. – Ты прав, не стоит думать о плохом. Это все в прошлом, здесь они до меня не дотянутся.
Вечер шел своим чередом. Снова появился император, который еще раз огласил причину, по которой все сегодня здесь собрались, и позвал виновников торжества к себе поближе. После чего нас стали поздравлять.
Придворные подходили к возвышению, на котором мы втроем стояли, говорили поздравительные речи и вручали нам свои дары. Поздравили и князь Китарр, и Таймир, и весело перемигивающиеся Лонна и Донна. А нам все вручали подарки: коробки и коробочки, пакеты и пакетищи, ящики и ящички… Грегу перепало даже холодное оружие, и я с вожделением проводила взглядом невероятный старинный стилет в дорогих ножнах. Чуть не застонала от зависти.
– Иржи, держи себя в руках, – пихнул меня в бок брат.
– Не могу, завидую, – честно ответила я. – Какой стилет! Умереть можно от восторга.
– Ага. Умереть можно, если им пырнуть кого-то.
– Вот именно! – выдохнула я. – У меня-то кинжальчик маленький, им убить нельзя. Так… покоцать немного, пока отбиваешься. Ну или если метнуть в глаз… – добавила я задумчиво.
– Мне тебя даже слушать страшно, – передернулся Грегориан. – Есть ведь заклинания. Ах да… Демоны, я и забыл. Ну прости, прости! – торопливо извинился он, увидев мой взгляд.
Атакующие заклинания… Да уж конечно, я не тратила бы столько сил на то, чтобы научиться обращаться с оружием, если бы имела магические способности. Саму в холод бросает от вида крови. А что делать? Хочешь жить – и зубочисткой научишься отбиваться.
Лорд Дагорн слушал нашу перебранку, не вмешиваясь, и только когда мы замолчали, мне на талию легла его рука.
– Хочешь кинжал? – шепнул он так, чтобы слышала только я.
– Хочу, – не стала я отпираться.
– Какой?
– Узкий, не слишком длинный. Чтобы можно было при необходимости спрятать под корсаж.
– Ты тогда не сможешь его быстро достать. Не обижайся, но с твоими формами это будет весьма непросто.
– Да что вам всем дались мои формы… – буркнула я на грани слышимости и мило улыбнулась очередному гостю.
– Я подумаю, какое оружие тебе подойдет. – Император не повелся на мое ворчание и ответил совершенно спокойно.
Торжественная часть продолжалась еще некоторое время, и когда наконец все гости вручили свои дары и мне, и Грегориану, перешли к увеселительной программе.
– Иржи, ты станцуешь первый танец со мной? – подал мне руку лорд Дагорн.
– Ну вот! Как подушкой и «Бестиарием» бить, так братика, а как станцевать в шикарном платье, так с дядей… – дурашливо шепнул Грег.
– Дорогой племянничек, бить себя подушкой я Иржине позволить не могу, сам понимаешь. «Бестиарием» – тем более, – с непроницаемым выражением лица ответил ему владыка. – Хватит уже того, что я успел получить от ее милых ручек и ножек. А вот полежать с ней на одной подушке… От этого я бы не отказался, – сказал он Грегу и повел меня в центр зала.