Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследники Слизерина (СИ) - Широбокова Елена (прочитать книгу .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Кроме того, со мной пойдут Джагсон и, разумеется, Реджис.

По всей видимости, три вышеупомянутых имени были предсказуемы, поэтому остальные как-то сразу сникли.

— Я вижу вам всем не терпится вступить в бой, — с удовольствием отметил Волан-де-Морт. — В скором времени вы получите такую возможность… но сейчас справедливо было бы дать шанс кому-нибудь из наших юных последователей.

Объектом его внимания стала дальняя часть стола, где, собственно, сидели все те, кто недавно пополнил ряды Пожирателей смерти, и еще не получил права занять места поближе. Помимо Рудольфуса и Беллатрисы, это были, разумеется, Рабастан и Крауч, а также Регулус и Малфой. Последний каким-то невероятным образом втерся в доверие к Темному Лорду и заполучил-таки Черную метку, не имея очевидных заслуг.

Услышав слова Лорда, Малфой, Регулус и Крауч вытянулись, точно отличники на итоговом опросе. Остальные повели себя куда скромнее и остались сидеть неподвижно.

— Беллатриса Лестрейндж, — неожиданно произнес Волан-де-Морт.

Белла опешила, впрочем, как и все вокруг.

Рудольфус едва не открыл рот от изумления, Крауч сдержанно улыбнулся, старательно скрывая зависть, Рабастан и Регулус одобрительно кивнули, а Малфой попытался убить конкурентку взглядом.

Беллатриса от удивления забыла о своем страхе и выглянула из укрытия.

По лицу Волан-де-Морта совершенно ничего нельзя было прочесть.

— Благодарю, мой Лорд, — проговорила она, наконец, выйдя из оцепенения. — Я Вас не подведу.

— Уж постарайся, — надменно усмехнулся он.

— А ты переживала, — тихо фыркнул Рудольфус, когда внимание с них было снято.

— Я ничего не понимаю… — обеспокоенно прошептала она в ответ.

— Это «юное дарование» слишком быстро набирает обороты, — иронично заметил Долохов своему соседу. — Готов поспорить, что долго она не продержится.

Он попытался поймать взгляд девушки, но Белла лишь демонстративно отвернулась и откинула назад свои блестящие волосы.

***

Как и все "темные" дела, это мероприятие было запланировано на поздний вечер. Получив координаты, все пятеро трансгрессировали и оказались в какой-то очень уединенной сельской местности, точнее посреди заброшенного поля. Впрочем, никого это не удивило, поскольку волшебники частенько селились подальше от магловской цивилизации.

Дом Хоуп Хаггард был явно небогат, и, к тому же, довольно уродлив по своей архитектуре. Так, во всяком случае, показалось Беллатрисе, привыкшей к шикарным апартаментам и к тому же считавшей, что бедность никак не оправдывает отсутствие вкуса.

Всего строение насчитывало три этажа, и по разнице в цвете и материале можно было легко предположить, что они возводились разными поколениями жильцов. Мало того, площадь каждого верхнего этажа была больше нижнего, что довершало нелепость картины.

Беллатриса сразу же испытала к хозяевам необъяснимую неприязнь.

Вдруг им навстречу, откуда ни возьмись, выскочила собака, и упала замертво от молниеносного взмаха палочки Волан-де-Морта прежде, чем успела залаять.

— Долохов и Джагсон заходят с главного входа, Реджис и Беллатриса с черного, — скомандовал он. — Хаггард оставьте мне, остальных членов семьи убить на месте, свидетели нам пока не нужны.

Группа рассредоточилась.

— Не волнуйся, — подбодрил Беллатрису свекор, когда они обогнули дом, чтобы напасть с тыла, — от тебя ничего особенного не потребуется. Он взял тебя лишь за тем, чтобы ты увидела, как мы действуем. Держись на всякий случай возле меня.

Беллатриса согласно кивнула, чувствуя, что от нервного возбуждения ее всю колотит.

Кажется, и минуты не прошло, прежде чем раздался условный сигнал, призывающий к нападению: во всем доме разом вылетели стекла. Взрывная волна отправила осколки вовнутрь, точно по периметру постройки одновременно сработало несколько снарядов.

Где-то на верхних этажах раздались два разных женских крика и грохот. Не мешкая, Реджис выбил заклинанием дверь, так что она влетела в прихожую на несколько футов, вывернув косяк и часть стены. Реджис и Беллатриса ворвались внутрь, преодолели завесу из опадающей штукатурки и нос к носу встретились с Долоховым и Джагсоном.

— Первый этаж пуст, — тяжело дыша, прохрипел Джагсон.

На втором, тем временем, судя по звукам, творилось что-то неимоверное. Все четверо ринулись туда, обгоняя друг друга и сотрясая старинную дубовую лестницу.

Беллатриса вовсе не планировала создавать кому-либо конкуренцию и поднялась наверх позже всех. Она застала схватку своих сообщников с каким-то незнакомым мужчиной средних лет. Вид у него был совершенно потрясенный, но, вместе с тем, яростный. Учитывая численный перевес, держался он на удивление долго.

— Генри! — раздался вдруг испуганный женский крик из соседней комнаты.

На какую-то долю секунды боец отвлекся, и его противники не преминули этим воспользоваться. Мелькнула зеленая вспышка, и он с грохотом рухнул на пол.

Прозвучал душераздирающий крик, и в коридор выскочила молодая женщина с растрепанными волосами, в длинной ночной рубашке и, что самое удивительное, с младенцем на руках. Младенец почему-то совсем не плакал. У Беллы даже метнулась мысль, а не удушила ли его случайно незадачливая мамаша, так сильно прижимая к груди.

Трое Пожирателей при ее появлении моментально вскинули волшебные палочки.

Больше не глядя на тело Генри, женщина с ужасом взирала на убийц, пятясь и неслышно что-то бормоча.

«Какая редкая идиотка! — подумала Беллатриса. — Она не взяла с собой волшебную палочку, но прихватила младенца, вместо того, чтобы спрятать его!»

Тут жертва увидела стоящую в отдалении Беллатрису и вонзилась в нее самым жалостливым взглядом, на который только может быть способен человек. С таким выражением лица она и упала на пол, все еще прижимая к себе теперь уже вне всяких сомнений мертвого малыша.

— Ребенка-то зачем… — ахнул Лестрейндж-старший, глядя на Джагсона с горьким укором. — Все равно он ничего бы не вспомнил.

— Сказано было — убить всех! — сухо отрезал тот. — Надо тут тщательно все обыскать. Кто-нибудь спрячется, а нам потом отвечай!

Группа моментально рассредоточилась.

Беллатриса бросила последний взгляд на три трупа и попыталась стереть со своего лица неприязненную гримасу.

— Белла, пойдем на третий этаж, проверим, что там, — как-то нервно проговорил Реджис.

На верхнем этаже напрочь отсутствовало какое-либо освещение. По всей видимости, он был нежилым и находился в процессе ремонта. Лестрейнджи разделились и начали поиски, освещая комнаты при помощи волшебных палочек.

— Тут никого нет, — спустя некоторое время донесся до Беллы крик Реджиса, который, видимо, уже закончил обход своей части этажа. — А у тебя?

— Тоже! — отозвалась Белла.

— Спускайся вниз! Темный Лорд нас ждет! — сообщил он.

— Иду!

— Не возись там! — предостерег он, и вскоре послышались его удаляющиеся шаги.

Белла уже почти дошла до лестницы, когда уловила какой-то неясный шорох в той части помещения, за которую отвечал свекор.

«Кошка или крыса» — подумала она, но, на всякий случай, решила проверить, чтобы потом не возникло неприятностей.

Приблизительно определив местонахождение шороха, она вошла в небольшую комнату, которая, вероятно, по окончании строительства должна была стать спальней, но сейчас производила впечатление кладовки, заваленной нераспакованной мебелью.

Протиснувшись между вертикально стоящим каркасом кровати и каким-то комодом, девушка стала тщательно освещать каждый уголок комнаты.

«Если это крыса, я буду искать ее тут до скончания века! — раздраженно подумала она, уже жалея о своем благородном порыве.

Все равно ее бы никто не обвинил в ошибке. Ответственность за промах легла бы на старших товарищей, а при особенном везении можно было бы спихнуть все на Долохова…

Тут она вновь услышала шелест и вздрогнула от неожиданности. Звук раздавался совсем рядом, прямо у нее за спиной.

Перейти на страницу:

Широбокова Елена читать все книги автора по порядку

Широбокова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Наследники Слизерина (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники Слизерина (СИ), автор: Широбокова Елена. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*