Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно За пригоршню чар (ЛП) - Харрисон Ким (смотреть онлайн бесплатно книга .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Айви вытирала пальцы об штаны — перестала, когда увидела, что я на нее смотрю. Ее можно понять — у меня у самой от этой штуки мурашки по коже.

Кистен доложил остатки мяса, отставил пиццу и поставил локти на стол — он эту штуку впервые видел, и взгляд у него был озадаченный.

— Более уродливой штуки на свете быть не может, — сказал он, машинальным нервным жестом касаясь порванной мочки.

Маталина кивнула, ее красивое лицо стало задумчивым.

— Ко мне домой она не вернется, — сказала она весьма решительно. — Ни за что. Дженкс, я тебя люблю, но если эта вещь вернется в мой дом, я перееду в ящик стола, а ты можешь спать со своей стрекозой!

Дженкс ссутулился, бормоча чего-то умиротворяющее, а я с улыбкой переглянулась с маленькой женщиной. Если все пойдет как надо, Дэвид нас избавит от тотема.

Дэвид! — окликнула я его, выпрямляясь.

Да-да…

Он не отрывал взгляда от предмета.

— Ты слышал что-нибудь о Фокусе?

Тут по его нахмуренному лицу пробежал страх, и я встревожилась. Шагнув назад, я взяла со стола камень для пиццы.

Не могла я ее вот так взять и им отдать, — сказала я, открывая дверь печки и прищуриваясь на жар, отдувавший мне волосы вверх. — Вампиры бы их перебили. Что ж я за оперативник тогда была бы, если б позволила их уничтожить?

И ты привезла его сюда? — сказал он растерянно. — Фокус? В Цинциннати?

Я задвинула пиццу в печку и закрыла ее, отклонилась назад, греясь в потоке воздуха от закрытой дверцы. Дэвид дышал быстро и неглубоко, от него шел запах мускуса.

Рэйчел! — начал он, не отрывая глаз от Фокуса. — Ты знаешь, что это? В смысле… Боже ты мой, это же настоящее. — Он подобрался, выпрямился. Посмотрел на Кистена, мрачно сидевшего за кухонным столом, на Дженкса рядом с Маталиной, на Айви, ковыряющую ногтем заклепку на сапоге.

Ты его оставила себе? — спросил он со страхом и растерянностью. — Он теперь твой?

Запустив пятерню в волосы на затылке, я кивнула:

Да, вроде того.

Кистен вдруг вскочил:

Оп-па! — Он протянул руки подхватить. — Падает!

— Дэвид! — потрясенно воскликнула я, увидев, что у маленького вервольфа подкосились колени.

Потянулась к нему, но Кистен уже поймал его под плечи. Айви с деланным безразличием возилась с заклепкой на сапоге, а Кистен осторожна опустил Дэвида на стул, Я отодвинула его с дороги, склонилась над вервольфом.

— Дэвид? — Я потрепала его по щеке. — Дэвид!

У него сразу задрожали веки.

— Я в норме, — сказал он, еще не придя в себя, и оттолкнул меня слабой рукой. — Все в порядке.

Он глубоко вдохнул и открыл глаза. Губы были тесно сжаты, и он был очень собой недоволен.

Где… где ты его взяла? — спросил он, не поднимая головы. — Легенды гласят, что он проклят. И если это не дар, то ты тоже проклята.

Я не верю в проклятия… вот в такие проклятия, — сказала Айви.

Меня охватил страх. Я-то в проклятия верю: Ник его украл — и Ник упал с Макинакского моста. Нет, спрыгнул.

— Мне его прислали, — сказала я. — Все, кто знает, что он у меня был, думают, что он упал с моста. Никто не знает, что он у меня.

Тут он выпрямился:

Вон тот одиночка на улице? — Дэвид поерзал ногами, но остался сидеть — только посмотрел на Кистена. А тот стоял возле мойки и мыл миски после начинки, будто все это сплошная обыденность.

Он не знает, — сказала я и дернулась, когда Айви подошла выставить на печке таймер. Блин, опять я про это забыло. — Я думаю, Кистен прав, что он пытается втереться в стаю: ему кажется, что я его победила.

Не верила я, что он просто добывает сведения, чтобы потом вернуться к Уолтеру — после того оскорбления, когда его отдали уличной стае.

Дэвид кивнул и снова поглядел на Фокус.

— Я получил извещение, что ты выиграла еще одно состязание альф, — сказал он, явно думая о другом. — Как там было?

Дженкс взлетел со стола, рассыпая вокруг меня облачка сверкающих искр, и сел ко мне на плечо. Рекс тут же оказалась у моих ног.

Это было потрясающе! — сказал он, не глядя на котенка. — Это надо было видеть. Рэйчел воспользовалась чарами превращения. И перекинулась в настоящего волка по размерам, а шерсть у нее была как у рыжего сеттера. — Он взлетел, направляясь к Айви. — Каким она была красивым щеночком! — замурлыкал он на плече Айви, где мне было уже не достать. Мягкие пушистые ушки… черные лапки…

Дженкс, помолчи.

А самое симпатичное — это был такой милый хвостик, какого ни у одной ведьмы еще не было!

Да заткнись ты! — метнулась я к нему.

Драка с Пэм не была честной битвой, и я задумалась, кто сообщил о моей победе в реестр вервольфов. Может, Бретт?

Дженкс, смеясь, дернулся вверх, куда мне не дотянуться. Айви слегка улыбнулась, но не встала, только опустила ноги на пол. Кажется, она мной была горда.

— Красный волк, — пробормотал про себя Дэвид так, будто это любопытно, но значения не имеет. Он подтянул стул к столу и протянул руку к статуэтке. Задержав дыхание, он тронул ее, и под его прикосновением резная кость поддалась, как надутый шар. Он убрал руку, издав какой-то странный звук.

Нервничая, я села у противоположного угла стола, статуэтка оказалась между нами.

— Когда я перенесла на нее проклятие, она была похожа на тотемный столбик, но с каждым днем она все больше походила на тот Фокус, который к нам попал в руки. И сейчас она снова точно такая же.

Дэвид облизал губы, на секунду оторвал взгляд от статуэтки, чтобы посмотреть мне в глаза, потом снова стал на нее смотреть. Что-то в нем переменилось, страх исчез. И не жадность читалась у него в глазах, а удивление. Пальцы его согнулись всего в дюйме от нее, не тронув, и он вздрогнул.

Мне этого хватило. Я глянула на Айви, и когда она кивнула, обернулась к Дженксу. Он стоял рядом с Рыбкой и аквариумом с артемиями на подоконнике, скрестив ноги в лодыжках и руки на груди, но я все еще видела его как мужчину шести футов ростом. Заметив мой взгляд, он кивнул.

Подержишь это у себя? — спросила я.

Дэвид отдернул руку и повернулся на стуле:

А почему я?

Дженкс плавно взмыл в воздух со стрекотом крылышек и приземлился рядом с Фокусом:

— Потому что если я не уберу эту чертову штуку из гостиной, Маталина от меня уйдет.

Я приподняла брови, Айви прыснула. Маталина чуть не размазала Дженкса по банке с мукой, плача и смеясь, когда мы его снова привезли домой. Ей было очень, очень тяжело. И я никогда больше не попрошу Дженкса ее покинуть.

— Ты единственный вервольф, которому я могу ее доверить. Слушай, Дэвид, черт бы все побрал, я твоя альфа или нет? Кому мне еще это отдать?

Он посмотрел на статуэтку, на меня.

— Рэйчел, не могу. Это слишком.

Я торопливо подвинулась к нему вместе со стулом:

— Это не дар. Это бремя. — Заставив себя успокоиться, я придвинула статуэтку ближе. — Предмет такой силы уйти в небытие не может, если его вытащили на свет, — сказала я, разглядывая уродливые черты. Кажется, я видела слезы в глазах у этого существа — не могу точно сказать. — Даже если принять его — значит спустить в толчок все, что мне дорого. Если делать вид, что его здесь нет, он нам сильно припечет задницы, но если встретить его с поднятой головой, — может быть, мы сможем выйти из ситуации лучше, чем в нее входили.

Кистен рассмеялся, а Айви перед компьютером замерла. По вдруг замкнувшемуся ее лицу я поняла, что она сказанное мною применила к нашим с ней отношениям. Я попыталась заглянуть ей в глаза, но она не поднимала голову, играя все с той же заклепкой на сапоге. Уголком глаза я видела, как Дженкс опустил крылья, наблюдая за нами.

А Дэвид, забыв обо всем, разглядывал статуэтку.

— О'кей, — сказал он, не пытаясь ее взять. — Я ее… я ее возьму, но она твоя. — Карие глаза слегка расширились, плечи напряглись. — А не моя.

Договорились.

Радуясь, что от нее избавилась, я счастливо вздохнула. Дженкс тоже выпустил воздух. Маталина действительно была недовольна, что эта штука торчит у них в гостиной. Это вроде как привезти из отпуска марлина или голову оленя.

Перейти на страницу:

Харрисон Ким читать все книги автора по порядку

Харрисон Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


За пригоршню чар (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге За пригоршню чар (ЛП), автор: Харрисон Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*