Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Реставратор. Месть длиною в двести лет (СИ) - Романенко Галина Валериевна (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗

Реставратор. Месть длиною в двести лет (СИ) - Романенко Галина Валериевна (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Реставратор. Месть длиною в двести лет (СИ) - Романенко Галина Валериевна (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

сыпал в ладонь Ксавье жалованье за прошедшую неделю и начал вводить новенького в курс дела.

Ксавье поднялся к себе. Багажа у него было немного. Только немного одежды и разные мелочи. Две больших бутыли из толстого темно-зеленого стекла в плетеных корзинах лежали в большом кожаном мешке. Драгоценная рукопись была спрятана в потайном кармане. Медицинские инструменты, ящик с красками и прочим лежали в маленькой комнатке, в захудалой гостинице на окраине Лондона, которая была снята на месяц. Ксавье вышел на улицу и направился на ближайший постоялый двор.

Дилижанс, в который он втиснулся в самый последний мо-мент, жутко громыхал. Сидевший рядом толстяк вонял потом и луковой похлебкой. На сиденье, напротив Ксавье, сидели две женщины с ребенком. Толстуха, занимавшая большую часть сиденья все время, чавкала, что-то пережевывая. Худая отрешенно смотрела в окно, перемежая это занятие оплеухами не умолкавшему ребенку, который от них орал еще громче. Немного отъехав, дилижанс притормозил, сзади кто-то плюхнулся на наружное сиденье, грохнул по крыше багаж и колымага поплелась дальше. Потом был еще один дилижанс,

потом еще один. Дилижансы и их пассажиры так примелькались и осточертели, что Ксавье уже не отличал их друг от друга.

Вот и маленький портовый городок Маллай. Отсюда отходит паром на остров Скай, где и видели дракона. Уставший Ксавье загрузился на паром, уселся на каком-то тюке и расслабился.

Устроившись в тесной комнатушке, бывшей на втором этаже небольшой таверны, спустился вниз. Поесть и пособирать сплетен. Сплетен особенно не собрал, местный говор был ему

совершенно непонятен. Зато в самом дальнем углу мелькнула физиономия, уже дважды попадавшаяся ему на глаза.

Довольно заметная, если вдуматься. Круглая, толстощекая физиономия весельчака и балагура, густые пшеничные усы и остатки шевелюры такого же цвета спелой пшеницы, слегка подернутые серебром. Надо лбом волосы отступили далеко назад, но лысым мужчина не выглядел. Скорее умудренным жизненным опытом. Его внешность вызывала симпатию, заставляла расслабиться, пока не присмотришься к глазам, бывшим какого-то непередаваемого болотного цвета. Цепкий взгляд, привычка подолгу смотреть, не моргая и слегка нависшие веки, делали его похожим на прижмурившегося хищника. Очень опасного хищника. Военная выправка, уверенные движения. Заметив оценивающий взгляд Ксавье, мужчина схватил кружку с элем и начал пить, закрыв ею лицо. На несколько секунд кто-то из посетителей загородил его собой и когда человек отошел, усатого на месте уже не было. Ксавье это не понравилось. Очень не понравилось. Вспомнился граф де Шамплен и по спине пробежал предательский холодок. "Нужно побыстрее отсюда убираться. Выясню, как добраться к этим чертовым скалам и озеру. Жителей здесь мало, затеряться в толпе не выйдет и усатому придется прекратить слежку. А потом постараюсь убраться отсюда, как можно быстрее. В Англии исчезнуть легче". Ксавье подозвал трактирщика, щедро расплатился и спросил, как попасть к скалам Старика Строра. Трактирщик сказал: - Транспорта или лошадей на продажу здесь нет и добираться придется только на своих двоих. Заблудиться нельзя, вон они виднеются. Неподалеку есть небольшое озеро, над которым иногда видели дракона. А дальше, к центру острова, тоже есть скалы и озера. У нас и Водопады Фей есть. А зачем это вам?

- Я собираю легенды о мифических существах, свидетельства очевидцев. Зарисовать хотел, если удастся, - Ксавье изобра-зил заинтересованность и пылкий взгляд чудака-исследователя. Трактирщик хмыкнул и отошел. Ксавье спокойно доел ужин и пошел в свою комнату. Переночует, а утром отправится к скалам. Уже стемнело и смысла куда-то идти не было.

Проснулся Ксавье, когда толстое слюдяное окошко слегка посветлело. Высунул нос наружу. Густой туман сразу же осел мелкими капельками на волосах. На расстоянии вытянутой руки все размывалось и потихоньку пропадало из вида. Звуки доносились, как через слой ваты. Ксавье поежился, втянулся в комнату и плотно закрыл окошко. Вспомнил усатого. Вот уж кого он точно не хотел видеть. Умылся, перекусил, не выходя из комнаты. Потом оделся, забросил за спину мешок с едой и двумя бутылями. Поглубже засунул в карман, застегивающийся на пуговицу, драгоценную рукопись и деньги. Немного мелочи положил в карман толстой куртки, надетой поверх. Потом тихонько приоткрыл дверь и высунул голову в коридор. Никого. Прислушался. Тишина, изредка прерываемая раскатами и руладами храпа. Выскользнул в коридор, тихонько закрыв дверь. Ключ спрятал понадежнее в карман жилета, тоже застегивающийся на пуговицу, и бесшумной кошкой шмыгнул к винтовой лестнице, ведущей к запасному выходу. Открыл низенькую входную дверь и, как в облако нырнул. Густой туман забивался в нос, мешая дышать, одежда сразу же сделалась влажной и тяжелой, все выглядело размытыми тенями. Ксавье вздохнул, поплотнее запах-нул толстую куртку и нырнул в туман. "Хорошо, что усатый не проследит. Так, где мое окно? Я вчера из него видел верхушки каких-то гор. Значит идти нужно в ту сторону. Осталось найти окно. Чертов туман. Это задний двор, мое окно выходит на противоположную сторону. Вот окно зала. Черт, чуть не упал. Так, дорожка, иду по ней. Она ведет в нужную сторону. Пройду, сколько смогу, а там или туман рассеется, или по компасу пойду. Хорошо, что вчера хватило ума запомнить, что горы на северо-западе". Он приглушенно чихнул от набившейся в нос влаги и, сверившись с компасом, пошел в нужную сторону.

Ксавье шел уже довольно долго. Туман потихоньку рассеялся и через просветы в тучах проглянуло робкое солнышко. Вокруг расстилались, покрытые яркой зеленью, покатые холмы. Вдалеке маячили горы. Они чуть приблизились и Ксавье подумал, что топать туда он будет почти до вечера. "Хоть бы дождя не было. Надо попытаться купить что-то теплое и от дождя чтобы защищало". С этой мыслью Ксавье ускорил шаг. Он находился на вершине очередного холма и заметил вдалеке от него отару и двоих пастухов. Вокруг бегали не-большие юркие собаки. Часа через два Ксавье подошел к пастухам и, как можно более приветливо, поздоровался. Один из пастухов что-то ответил. "Ну вот. Гэльский диалект, чтоб его. Дальше, как? У них теплые накидки из овечьих шкур. Вот бы себе купить". Ксавье подошел к пастуху, показал на накидку и, достав из кармана деньги, вопросительно на него посмотрел. Пастух кивнул. Потом повернулся в ту сторону, куда направлялся Ксавье и показал рукой: - Там, жить. Там, купить.

Ксавье поклонился, поблагодарил, стараясь говорить, как можно медленнее и понятнее, затем пошел в указанную сторону. Еще через три часа показалась крохотная деревушка, казавшаяся нарисованной на фоне ярко-зеленых холмов. Неподалеку протекала узенькая речка. Ксавье вошел в деревушку, подошел к самому большому дому. Из дверей вышел мужчина и коверкая слова спросил: - Куда ити? Что хотел? Еда?

Ксавье закивал: - Еда, одежда, овца, одежда, - и показал руками от плеч до колен. Мужчина кивнул, что-то крикнул в открытую дверь. Вышла женщина и вынесла одеяло и накидку. Задействовав пальцы, сговорились о цене. Ксавье взял и то, и другое. Потом женщина вынесла несколько лепешек и сыр. Ксавье кивнул, протянул деньги. Мужчина взял с его ладони несколько монет. Остаток Ксавье бросил в карман. Поклонился и, отломив по большому куску от лепешки и сыра, пошел к изрядно приблизившимся горам. Еще через два часа начал накрапывать дождик. Ксавье завернулся в накидку и насколько мог быстро, пошел к горам.

Вот и горы. Заметил нависающий козырек и устроился под ним. Дождь припустил и Ксавье решил дать отдых натруженным ногам. Идти куда-то под дождем сил у него больше не было.

Постепенно стемнело. Ксавье достал флягу с водой, мясо и

хлеб. Поел. Стемнело окончательно. Ксавье устроился по-удобнее, подложив под голову мешок, завернулся поплотнее в накидку, набросил еще сверху одеяло и заснул. Костер он не разводил. Или дракона отпугнет, или усатого приманит.

Проснулся, когда небо слегка посерело. Поел и пошел даль-ше. Нужно было найти подходящую тропку. Взобраться на верх и осмотреться. Вскоре склон слегка понизился и стал более пологим. Ксавье довольно быстро взобрался на вершину холма и стал там во весь рост. Тут же солнце пробило облака и осветило воистину фантастическую картину. Дальше к западу, между гор лежало озеро, в которое падало сразу несколько водопадов. Картина была настолько завораживающей, что Ксавье поневоле вспомнил слова трактирщика. "Водопады Фей". Ксавье решил идти к водопадам. Почему? Он сам не мог себе этого объяснить. Просто надо и все.

Перейти на страницу:

Романенко Галина Валериевна читать все книги автора по порядку

Романенко Галина Валериевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Реставратор. Месть длиною в двести лет (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Реставратор. Месть длиною в двести лет (СИ), автор: Романенко Галина Валериевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*