Рэй! (СИ) - Вишневский Сергей Викторович (читать лучшие читаемые книги txt, fb2) 📗
— Кратос уже одного убил, — задумчиво произнес Карл.
— А мы? Будем ждать пока один из нас так же не умрет? — наклонил голову Фил.
— Я бы предпочел… еще немного… побыть старыми друзьями, — неуверенно произнес Карл.
— Ну, у нас на это будет год… или думаешь лучше два?
— Мне нравится цифра семь, но я согласен на пять… Да. Пять неплохая цифра, — закивал Карл.
— Я готовлю мироздание? — уточнил Фил разминая шею.
— Ты лучше невесту себе готовь, — фыркнул Карл и выразительно взглянул на друга. — Я серьезно.
— Я тоже, — кивнул Фил и протянул руку другу. — Сорим?
— Спорим, — кивнул тот и пожал руку. — Готовь мироздание!
— Пару минут и будет готово. Были у меня кое-какие заготовки… Кстати, займись своей ученицей, иначе она помрет, не успев подписать договор с тобой кровью… или чем у вас там в тени подписывают.
— Слюнями, — буркнул Карл и вскинул брови. — Какой ученицы?
— Вон та, белокурая блондинка. Я отсюда вижу у нее третий размер.
— Что… почему она? — тут же заподозрил неладное Карл.
— Как почему? Потому, что у нее отличный дар света.
— Откуда ты… как ты… — тут темная сущность вскочил на ноги и обвинительно ткнул пальцем в старого друга. — ТЫ! Ты все подстроил!
Филимон спокойно выдержал взгляд, затем улыбнулся максимально сальной улыбкой на какую у него вообще была способна физиономия и произнес:
— Это чистая случайность!
Рэй, сглотнув в очередной раз развернул грамоту из дорогой белоснежной бумаги, на которой была печать и подпись короля, которую он получил уже три дня назад.
Пробежав глазами по ее тексту, он растерянно поднял взгляд и посмотрел на свой рабочий кабинет.
Огромный массивный стол, такой же огромный, если не сказать монументальный, шкаф из красного дерева. Пара кресел, журнальный столик между ними и еще один шкаф с огромной витриной за которой еще пару дней назад рядами стояли бутылки разного цвета и формы.
— Учитель? — раздался голос за его спиной, от которого Рэй вздрогнул.
Обернувшись, он удивленно уставился на молодого парня, старше его лет на сем, что стоял и с непроницаемым выражением лица смотрел на него.
— Где? — растерянно спросил Рэй.
— Вы. Учитель, — осторожно произнес помощник, пытаясь предугадать реакцию своего нынешнего наставника. — Время, учитель. У вас сегодня плановая встреча с герцогом Эмью, бароном Саконц и представителем торговой гильдии. Герцог вас уже ожидает.
Рэй открыл рот, затем закрыл его и поежился. От этого воротник дорогущей рубашки совершенно не по размеру, жутко натриал ему шею золотой вышивкой.
— Я… я сейчас спущусь, — растерянно произнес Рэй.
Ученик, некогда бывший первым, кивнул и покинул его кабинет, а сам новый придворный маг еще раз растерянно обвел взглядом комнату, и с надеждой произнес:
— Учитель?… Учитель, что теперь мне со всем этим делать?
В этот момент из угла, за креслом высунулась голова Фила, которая взглянула на него как на идиота, и произнесла:
— Как всегда — делай вид, что крайне занят. Если не отстанут — сваливай!
Глава 6
— Так, — нахмурился Фил, развалившись в кресле в кабинете своего ученика. Одет он был в домашний халат, тапочки на босую ногу, а на голове была взлохмаченная шевелюра. — Это никуда не годится.
Он бросил на журнальный столик папку с исписанными корявым почерком бумагами, а затем с грустью покосился на пустой шкаф со стеклянными стенками, за которыми не осталось алкоголя.
— П-п-почему? — неуверенно спросила Шен. — Тут что-то не правильно?
— Откуда я знаю? — буркнул маг. — У тебя настолько отвратительный почерк, что я не понимаю, что ты там написала. А часть страниц вообще размыты, и совершенно непонятно, что там написано. А еще, судя по высохшим каплям, я подозреваю, что ты ревела, пока делала задание.
Девушка опустила взгляд и слегка вжала голову в плечи.
— Рассказывай, — спокойно произнес маг, закинув ногу на ногу.
Шен отвела взгляд и молча уставилась в окно, после чего тихо произнесла:
— Рэй снял печать…
Филимон тяжело вздохнул, поднял глаза к потолку и начал недовольно покачивать ногой.
— Он тебя выгнал? — уточнил Фил.
— Нет.
— Он сказал, что больше к тебе не прикоснется?
— Нет.
— Тогда какого черта ты устроила тут? — фыркнул маг. — Дело в печати?
— Но теперь… — растерянно пробормотала Шен.
Филимон поднялся на ноги, недовольно осмотрел девушку, после чего подошел к ней и слегка хлопнул по лбу сьежившейся девушке ладонью, отчего та вздрогнула.
— Вот тебе новая печать, — самодовольно произнес Фил, осмотрев лоб девушки. — Иди к стеклу, полюбуйся.
Бывшая рабыня поднялась на ноги, а затем подошла к шкафу, где раньше размещался алкоголь. Всмотревшись отполированное до блеска стекло, она обнаружила на лбу надпись на русском языке: «ДУРА!».
— Это… что это? Я теперь…
— Нет, ты не раб. Ты моя ученица, — заметив как широко раскрылись глаза девушки, маг тут же добавил: — Помимо артефкторики, я иногда буду тебя просить… Спускать клапан этого недоумка. Ты понимаешь о чем я?
— Да, господин. Спасибо, господин, — тут же повернулась девушка и принялась кланятся.
— Еще раз назовешь меня господином или начнешь кланяться — сделаю новый ивовый прутик, — пригрозил ей маг, самодовольно развалившись в кресле. — Помнишь, как ныл Рэй? Будет так же. Понятно?
— Понятно, гос… учитель.
— Отлично, — кивнул Филимон, взял в руки листы ученицы и протянул ей. — Читай сама. У меня глаз дергается от мысли, что мне придется расшифровывать твои каракули.
Девушка взяла бумаги и уселась на второе кресло, тут же принявшись читать свое задание. После нескольких минут неуверенного чтения, маг ее прервал:
— Это слишком долго и нудно. Давай по другому. Попробуй передать суть.
Шен вскинулась, открыла рот и замерла, пытаясь собраться с мыслями.
— Накопление силы в материале не имеет значения? — неуверенно произнесла она.
— Если-и-и-и… — протянул фил и выжидательно уставился на нее.
— Если нет постоянного движения, — осторожно произнесла ученица.
— Ну, я думал, что будет хуже. Итак. В чем же смысл этой выжимки?
— Ну-у-у… — глаза Шен забегали, она несколько секунд молчала, но в итоге призналась: — Я не поняла. Написано было очень сложно.
Филимон вздохнул, протянул руку к журнальному столику и взял специально подготовленные куриные косточки.
— Смотри, — показал он ей их. — Вот эту я сейчас просто наполню силой света. Видишь, она начала светиться?
— Да, — кивнула Шен.
— А вот в эту, я тоже засуну силу света, и в большем объеме, но с одним важным нюансом, — тут Фил провел по вытянутой бедренной косточке пальцем, и под ним тут же образовались сложные структуры. — В этой косточке я заставлю силу бегать по кругу из структур. Это понятно?
— Да.
— Структуры узнаешь?
— Да, но не все, — призналась девушка внимательно разглядывая косточку.
— Видишь свет, что исходит от нее?
— У второй косточки нет свечения.
— К чему весь этот урок. Он к тому, что сила, если она ничем не занята — как бестолковые ученики. Просто сидит на заднице и переводит пищу, превращая ее в дерьмо. — тут он покосился на светящуюся косточку и добавил: — В нашем случае — в свет. То есть, любой материал, наполненный силой, будет ее высвобождать в первоначальном состоянии. А это значит что?
— Сила растворится?
— Сила не способна раствориться, — фыркнул Фил. — Но она способна рассеяться в округе. Поэтому, косточка просто насыщенная светом, рано или поздно погаснет. В нашем случае — через несколько часов. Это понятно?
— Да.
— Теперь же, если мы заставим силу в такой же косточке носиться по кругу, то свет из нее…
— Не уйдет?
— Уйдет, но гораздо более медленно. При правильно составленных структурах, это может продолжаться около недели, — произнес Филимон, положив косточки на стол и откинувшись в кресле. — Без потерь обойтись не удастся. Да, можно подобрать материал, да можно сделать сложную систему структур, добиться того, что сила будет сохраняться веками, но… Она все равно будет медленно покидать артефакт.