Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пятая голова Цербера - Вулф Джин Родман (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Пятая голова Цербера - Вулф Джин Родман (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пятая голова Цербера - Вулф Джин Родман (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Здесь ведутся переговоры с клиентами, — сообщила Пхаедрия. — Когда нужно что-то продать, его помощники приносят товар по одной штуке, чтобы нельзя было сравнить. Однако, даже здесь слышно псов. Отец брал меня наверх и все показал.

— Тебе показали, где прячут деньги? — удивился Дэвид.

— Я сама увидела, — рассмеялась Пхаедрия. — Там, сзади. Видишь этот гобелен? Он прикрывает тайник. Когда отец разговаривал с хозяином, какой-то тип принес деньги и хозяин положил их туда.

Дверца за гобеленом вела к маленькому бюро, а в противоположной стене была еще одна дверь. Не было ни сейфа, ни какого-либо ящика. Дэвид вырвал ломиком замок в бюро. Там оказалось полно бумаг. Я намеревался открыть вторую дверь, когда услышал в соседней комнате царапанье или что-то в этом роде.

С минуту никто из нас не шелохнулся.

Я стоял, как вкопанный, стиснув ручку двери. Слева за мной Пхаедрия искала тайник в полу под диваном. Она застыла, точно пораженная громом, ее юбка разлилась по полу черной лужей. Где-то рядом я слышал дыхание Дэвида. Шуршание повторилось, скрипнула половица.

— Это зверь, — прошептал Дэвид.

Я отпустил дверную ручку и посмотрел на него. Он с побледневшим лицом стискивал ломик, но пытался улыбнуться.

— Только плененный зверь может скрести лапами.

— Откуда ты знаешь?

— Если бы там был человек, он давно бы услышал нас, особенно когда я ломал замок. Если бы там был человек, он вошел бы, а если бы испугался, то сидел бы тихо, как мышь.

— Да, ты прав. Открой дверь! — приказала Пхаедрия.

— А что будем делать, если это не животное?

— Это зверь! — твердо сказал Дэвид.

— Да, но если?..

Ответ был написан на их лицах. Дэвид поднял ломик, а я резко открыл дверь.

Комната была больше, чем я ожидал, но пустая и грязная. Из единственного окна высоко под потолком лился бледный свет. На полу в центре комнаты стоял большой, обитый железом сундук из темного дерева, а перед ним лежало что-то напоминающее кучу тряпок. Когда я вошел, тряпки зашевелились и показалось треугольное лицо с далеко выдающимся подбородком. Под густыми бронзовыми бровями горели пурпуром глаза.

— Деньги как раз там, — прошептала Пхаедрия.

Она смотрела не на существо, а на сундук, обитый железом.

— Дэвид, ты сможешь открыть его?

— Наверняка, — ответил он.

Так же, как и я, он смотрел в глаза существу в лохмотьях.

— А что будем делать с ним?

Мы не успели ответить, как чудовище раскрыло рот, обнажив длинные, узкие, серо-желтые зубы, и зарычало:

— Хррр…

Ни одному из нас не пришло в голову, что это существо может иметь голос.

Это было все равно, если бы заговорила мумия. Мы услышали, как по улице проехала, прогремев колесами о булыжную мостовую, карета.

— Пошли! — решительно сказал Дэвид. — Нужно уходить отсюда.

— Он болен! — стала настаивать Пхаедрия. — Хозяин принес его сюда, чтобы иметь все время под рукой и заботиться о нем. Он болен, поверьте, я знаю.

— Больного гладиатора приковали цепями к сундуку с деньгами? — усомнился Дэвид.

— Ты что, не видишь? Ведь это единственная тяжелая вещь во всей комнате. Нам нужно только подойти и трахнуть его по голове. Если боишься, я сделаю это сама!

— Постой! Я готов!

Вместе с ним я подошел к сундуку на расстояние метра. Дэвид взмахнул ломиком перед гладиатором.

— Эй, ты! Отвали в сторону!

Гладиатор пробормотал что-то нечленораздельное и на четвереньках отполз вбок, потянув за собой цепь. Он был одет в грязные лохмотья и производил впечатление ребенка, но ручища у него были огромные.

Я повернулся и шагнул к Пхаедрии, намереваясь сказать ей, чтобы мы уходили, если Дэвиду не удастся открыть сундук в течение нескольких минут. Помню, что я ничего не услышал, а только увидел глаза Пхаедрии. Внезапно они раскрылись очень широко. За спиной раздался какой-то грохот. Я услышал, как громкой ойкнул Дэвид. Повернувшись, я увидел, что брат падает на пол. Все продолжалось не более секунды. Почти в тот же момент, когда падал Дэвид, я все понял. Гладиатор схватил его за щиколотку, затем, сбросив себя одеяло, вскочил, как обезьяна.

Обхватив Дэвида за шею, он тянул его голову назад. Однако, едва почувствовал прикосновение моих рук, он отшвырнул Дэвида и, как паук, выскользнул из моих объятий. Тут я увидел, что у него четыре руки.

Я понял, что он намеревается схватить меня, поэтому стремительно отскочил назад.

Это инстинктивное движение спасло мне жизнь.

Он поскользнулся и, если бы не цепь, то перелетев через сундук, обязательно врезался бы стену. Но цепь удержала его. Я едва отступил в сторону и оказался вне досягаемости его громадных ручищ. Дэвид тоже отполз в безопасное место, а Пхаедрия была уже возле двери.

Брат трясся и с трудом смог сесть. Мы смотрели на него, пытаясь решить вопрос, как быть дальше? Пхаедрия вздохнула и спросила:

— Как это сделали, что он такой?

Я рассказал ей, что делается трансплантация дополнительной пары рук. Перед этим, конечно, была уничтожена сопротивляемость организма чужеродным тканям. Во время операции ему, видимо, дополнительно пересадили несколько ребер, изменив, таким образом, скелет.

— Изучая биологию, я нечто подобное делал с мышами.

Естественно, это не было странным для меня. Странным было то, что такую сложную операцию мог сделать преступник.

Концы нервов никогда не подходят, разве что у однояйцевых близнецов. Того, кто смог такое сделать, наверняка тысячу раз постигала неудача, пока он достиг желаемого. Такой гладиатор стоит хорошего дома.

— Я думала, ты уже отошел от возни с мышами. Разве сейчас ты не работаешь с обезьянами?

— Еще нет, но хотел бы.

Во всяком случае, стало ясно, что болтовней мы ничего не добьемся.

— Я думаю, надо отсюда убираться, — прохрипел Дэвид.

Так и надо было сделать, но сейчас я уже желал чего-то другого. Я хотел рассмотреть это существо поподробнее. Мое желание было гораздо сильнее желания Дэвида уйти отсюда. Брат всегда хвастал, что отважнее меня. Я знал, что если сейчас скажу: «Можешь уйти, когда хочешь, только не заслоняй мне это существо, братец!», то дело будет в шляпе.

— Он не может достать нас, а мы можем что-нибудь бросить в него, — сказала Пхаедрия.

— Если промажем, то он бросит это в нас.

Дэвид совсем расслабился.

Пока мы так разговаривали, четырехрукий невольник глуповато посматривал на нас. Я был почти уверен, что, по крайней мере, часть нашего разговора он понимал.

Я кивнул Пхаедрии и Дэвиду, чтобы они перешли в комнату, где стояло бюро. Когда мы оказались там, я закрыл за собой дверь.

— Не хочу, чтобы он нас слышал. Если мы найдем что-нибудь острое типа копья, то сможем убить его, не приближаясь. Что здесь может быть такое? Что вы предлагаете?

Дэвид закрутил головой.

— Сейчас, погоди, — сказала Пхаедрия. — Что-то я видела.

Мы смотрели на нее. Она наморщила лоб, пытаясь отыскать это в памяти. Ей импонировала наша заинтересованность, поэтому она напустила на себя важный вид.

— Что ты надумала? — спросил Дэвид.

— Палки для закрывания окон, вот что. Знаете, такие, с крючком на конце. Помните окна в том зале, где хозяин принимает клиентов? Они расположены очень высоко. Когда он разговаривал с отцом, один из его слуг вошел с такой палкой и открыл окно. Значит, палки должны быть где-то рядом.

Через пять минут мы отыскали две такие палки. Они нам как раз подходили. Около шести футов в длину, полтора дюйма в диаметре, они были сделаны из твердого дерева.

— А где возьмем острие? — поинтересовался Дэвид.

Мой неразлучный скальпель, как всегда, находился в футляре, висевшем на груди. Я прикрутил его изолентой к палке. Найти наконечник на вторую палку оказалось сложнее, Пришлось заменить его куском стекла.

— Окно для этой цели не подойдет, — сказала Пхаедрия. — Нас могут услышать с улицы.

— Нужно толстое стекло. Посмотрите туда.

Я опять увидел свое лицо, Дэвид показывал на больше зеркало, которое так напугало меня. Я ударил носком ботинка, и оно с грохотом разлетелось. Наверху завыли собаки. Я отыскал длинный, почти треугольный осколок и поднес его к свету. Он блестел, как драгоценный камень.

Перейти на страницу:

Вулф Джин Родман читать все книги автора по порядку

Вулф Джин Родман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пятая голова Цербера отзывы

Отзывы читателей о книге Пятая голова Цербера, автор: Вулф Джин Родман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*