Искра (ЛП) - Кеммерер Бриджит (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
— Да. Очень хочу.
Глава 8
Габриэль подбросил мяч несколько раз и бросил, забив минимум трехочковый бросок. Он был один на поле, убивая время, пока Ник был занят чем-то жутко серьезным и слишком хорошим занятием, на которое он подписался.
Лэйни не сказала ему ни слова в классе.
Габриэль и сам не знал, что ей сказать.
Удар, удар. Бросок.
Корзина.
Если бы Ник не сломал свою ногу, Габриэль закончил бы футбольный сезон на этой неделе. Он бы играл под именем своего брата, так что он мог бы обойти идиотские школьные правила, которые запрещали ученику играть за две разные команды. Габриэль скучал по команде, по тренировкам, физическим нагрузкам, по обычным голам.
Но он не скучал ни по кому из парней.
Это заставило его задуматься над словами Майкла.
Глупо. Ему не нужны друзья. У него есть его близнец.
Его телефон зазвонил. Сообщение от Ника.
« Иди без меня. Я пойду домой с Квин».
Ну конечно. Габриэль засунул телефон обратно в карман.
Ник даже не говорил с ним прошлой ночью. Обычно, они обсуждали свидания, куда ходил кто-то один. Но Ник, наверное, не считал нужным сделать это. Он ведь все-таки был с Крисом.
Не важно.
Удар. Бросок.
Мяч ударился о раму и отбился от стенки.
Габриэль собирался бежать за ним, но тут из темного угла вышел брат Лэйни и поднял мяч.
Саймон был в шортах и широкой футболке, такая одежда делала его еще меньше, чем он был на самом деле. Мокрые круги на его футболке и влажные волосы указывали на то, что он бегал. Тренер всегда заставлял их бегать в конце тренировки. Габриэль помнил это.
Если Саймон остался допоздна, чтобы потренироваться, значило ли это, что и Лэйни где-то здесь?
Она сказала, что ее брат водил ее на все баскетбольные игры в прошлом году, и Саймон видел, как он играл. Это ничего для него не значило до того момента, как он осознал, что и Лэйни видела его игру.
Ему, наверное, нужно извиниться. В классе. Хоть что-то сказать ей.
Да, и как бы это выглядело? Прости, что я остановил тех придурков.
Он посмотрел на скамейки, будто бы он мог пропустить одинокую девушку, наблюдавшую, как он забрасывает мячи.
Пусто.
Габриэль потряс головой.
— Привет, Саймон.
Парень улыбнулся, и поднял кулак, как и вчера.
Габриэль стукнул его своим.
— Как тренировка?
Улыбка Саймона угасла. Его лицо пылало после бега, и, с темнотой в его глазах, он выглядел злым.
— Не очень, да?
Саймон наиграно вздохнул.
— Прости чувак, я…
Саймон издал огорченный звук, после жест, который не требовал перевода. Забудь. Он бросил мяч Габриэлю и развернулся.
— Эй, — позвал Габриэль. Саймон продолжал идти, и у Габриэля заняло несколько минут, что бы осознать, что парень не может его слышать.
Он пробежал несколько ступеней и схватил его за локоть.
Саймон повернулся. Его глаза были красными.
Габриэль достал телефон с кармана.
— Держи. Набери текст.
Глаза Саймона расширились. Он взял телефон, и затарабанил по клавишам, будто бы его пальцы были в огне.
Потом он отдал телефон. Габриэль прочитал:
«Я могу тренироваться, но не могу играть. Тренер сказал, что я непригоден».
Габриэль все понял. Если Саймон не мог слышать, как бы тренер звал его на игре? Как бы другие ребята привлекали его внимание к себе?
Он бы не услышал свисток судьи.
Саймон снова взял у него телефон.
«Я хорош. А не непригоден»
Габриэль усмехнулся.
Саймон в третий раз взял телефон.
«Я всего лишь хочу играть».
Улыбка сошла с лица Габриэля. Он понимал его.
— Ты, правда, хорош?
Саймон кивнул.
Габриэль засунул телефон в карман и передал мяч Саймону.
— Докажи это.
Парень был быстрее, чем ожидал Габриэль. Он хорошо управлял мячом. Габриэль мог сказать, что он далеко пойдет с такой скоростью. Он упустил половину его подач.
Вначале Габриэль старался кричать очки, но потом вспомнил, что Саймон не может слышать его.
Да уж, он понял, почему тренер так сказал.
В конце концов, он поймал мяч и сложил свои руки буквой Т. Он играл в джинсах и свитере, и его собственные волосы были мокрыми.
— Тебе нужно передохнуть, парень.
Саймон тяжело дышал. Но кивнул.
— Ему нужно запомнить расписание автобусов, — прозвучал голос со скамеек. — Мы только что пропустили последний.
Габриэль повернулся. А Саймон нет. Лэйни сидела на скамье, с открытой тетрадкой возле нее, с блокнотом в руке.
— Как долго ты здесь сидишь? — спросил он.
— Где-то 20 минут, — она посмотрела на часы на запястье.
— Почему ты ничего не сказала? — Господи, как долго. Он скрестил руки на затылке.
Она отвела взгляд, заправляя выбившуюся прядь волос в косу.
— Потому что Саймон никогда не будет играть.
— Итак, ты пропустила начало!
Саймон отбросил мяч и пересек площадку.
Лэйни засмеялась, но потом осознала, что сделала и умолкла.
Они смотрели друг на друга через 20 шагов школьного пола.
Габриэль откинул волосы с лица.
— Тебе нужно идти?
Она щелкнула ручкой.
— Мне некуда спешить.
Габриэль не был до конца уверен, что это значит. Он не мог понять ее тон. Но он точно не был дружелюбным.
Мяч ударил его в плечо. Саймон вернулся и стоял позади него.
Его выражение говорило: «Мы играем или как?»
— Иди, — сказала Лэйни. — Поиграй.
Это звучало как вызов.
Габриэль схватил край своего свитера и стянул его через голову. Половина его майки задралась, но он опустил ее назад.
Когда он положил свитер на лавку, Лэйни смотрела в свою тетрадь, закусив губу зубами.
Ее щеки были розовыми.
Интересно.
Саймон подал ему пасс, и мяч был в игре.
Габриэль никогда прежде так не волновался перед зрителем. Он играл сильнее, чувствуя, как она наблюдает за ним. Но когда он поднимал взгляд, ее глаза были сосредоточены на тетради, а карандаш что-то выводил.
Ох. Мяч ударил его в живот, сильно. Габриэль на автомате поймал его.
— Чувак, что за черт?
Саймон улыбнулся. Он указал на него, потом на Лэйни, и показал что-то.
Лэйни сорвалась со скамьи.
— Саймон!
Она пересекла площадку и схватила его за руку.
— Что ты сказал? — спросил Габриэль.
Саймон просто тихо смеялся.
Габриэль посмотрел на Лэйни.
— Что он сказал?
— Ничего, — ее щеки были красными. Она начала подталкивать Саймона к выходу.
— Пойдем. Мы позвоним отцу, чтобы он забрал нас по пути домой.
— Я могу вас подвезти, — предложил Габриэль.
— Не стоит. Он будет где-то через час.
Час?
— Это глупо. И твоему брату необходим душ. Позволь мне подвезти тебя до дома.
Саймон энергично закивал и потом показал что-то.
Лэйни тяжело вздохнула и отвернулась к скамейкам.
— Ладно. Все равно.
Пока она собирала вещи, Габриэль схватил Саймона за руку и повернул к себе лицом.
— Что ты ей сказал?
Саймон улыбнулся и указал на его телефон.
«Я сказал, что ты играл бы намного лучше, если бы не пялился все время на мою сестру».
Габриэль пытался справиться с управлением, когда они выехали на главную дорогу, стараясь ехать как можно медленнее. Лэйни сидела рядом, ее рюкзак на полу. Ее взгляд был направлен вдаль, руки на коленях. Свет проезжавших им навстречу машин блестел на ее очках.
— Ты не замерзла? — спросил Габриэль, чтобы хоть как-то нарушить тишину.
— Я в порядке, — ее голос был тихим в салоне.
— Ты должна показать дорогу.
Она прочистила горло и заерзала на сиденье.
— Мы живем на Компас Пойнт. Ты знаешь, где это?
— Да, — Компас Пойнт был богатым поселком в восточной черте города, что-то типа восьмикомнатного дома и домики для слуг возле гаража, и он не знал, имели они слугу или нет. Майкл создавал ландшафт для трёх домов там, и это были три самых высокооплачиваемых клиента.