Север (СИ) - Павленко Григорий Сергеевич (читать бесплатно полные книги TXT) 📗
— Я убил его, — сказал Дарг, посмотрев в огонь, — убил.
После этих слов только потрескивание веток в костре нарушало повисшую тишину.
Через пол часа близнецы, отчаянно зевая, поинтересовались у Харгальда, не пора ли отправляться на боковую, а тот, взглянув на Дарга, все ещё смотрящего на костёр сказал.
— Да. Солнце уже давно село, а вставать нам на рассвете. Кто первую стражу возьмёт?
Вообще-то, находясь недалеко от Йорта можно было не особо переживать по поводу того, что кто-то нападёт на них посреди ночи. Арнгор на пару с Рориком сделали многое, чтобы очистить местные леса от разбойников, однако до Харгальда доходили слухи, что на освободившиеся земли позарились сразу несколько шаек, так что пренебрегать безопасностью все-таки было не самым разумным выходом.
— Я посижу, — негромко сказал Дарг, не отрывая взгляда от огня.
— Вот и хорошо, — кивнул Харгальд, укладываясь на земле и подложив себе мешок под голову. Мальчишки, последовали его примеру и уже через десять минут все трое забылись крепким сном. Волки, конечно, были куда выносливее, но и им нужно было восстанавливать силы. Сейчас, под песнь Луны, трое волков тихо посапывали невдалеке от костра, а четвёртый, Дарг, смотрел на огонь и видел в нём исковерканное животной яростью лицо своего друга.
Хрант смотрел на него из пламени, и в глазах его он не видел ничего, кроме жажды крови. Той самой жажды, что погубила молодого Волка, превратив его в настоящее чудовище. Дарг солгал Харгальду. Тогда, много лет назад, он не смог убить друга, позволив тому бежать, и с тех пор это предательство по отношению к Стае каждый день грызло его душу.
Он не должен был оставлять другу жизнь, ведь тем самым он выпустил на волю одного из самых опасных зверей. Не должен был, но оставил.
— Дерьмо, — пробормотал он, подкинув в костёр ещё одну ветку. Пламя согревало руки Дарга и, сосредоточившись на этом приятном ощущении тепла, он постарался выгнать из головы дурные мысли. Все-таки ему сейчас приходилось сидеть на страже, а это занятие хоть и было крайне скучным, но требовало максимальной внимательности. Даже будучи Волком он не мог уследить за всем сразу, а эти дурацкие мысли о Хранте заставляли его…
В нескольких шагах к западу от лагеря хрустнула ветка.
Звук был почти не слышим, но Дарг, пользуясь своим обострённым чутьем, все-таки уловил его. Принюхавшись, он почувствовал лёгкий запах чеснока…
— Вставайте! — рявкнул он, в одно движение, вскакивая на ноги, а в следующий миг ему пришлось уворачиваться от камня, пущенного как раз с того самого места, где Дарг услышал хруст ветки.
Харгальд, которому потребовалась лишь секунда для того чтобы проснуться и оценить обстановку, схватил секиру и уже готовился кинуться в ту сторону, откуда был пущен камень, да вот только Старый волк не успел сделать этого, потому что из леса на него бросились три здоровенных мужика.
— Разбойники, чтоб их! — рыкнул он, с разворота всаживая лезвие секиры одному из нападавших прямо в голову, раскроив бедняге череп. — Откуда они только… — ещё одним ударом он сбил с ног очередного разбойника.
— Ты такой догадливый, — ухмыльнулся Дарг, к которому неторопливо подходил какой-то худощавый мужик, поигрывающий двумя топориками. Разбойник был довольно уверен в своих силах, судя по всему не понимая, на кого они напали. Метнув один из топориков в Дарга, но тот легко перехватил его в полёте и отправил обратно. Тот вонзился прямо в грудь этого барана, отбросив того на пару шагов назад. — Вы сдурели что ли?! — крикнул Дарг в сторону леса, откуда выбегали все новые и новые разбойники. — Знаете, кто мы такие?!
Вместо ответа в него полетело сразу несколько камней, от большинства которых Волк все-таки увернулся, но один из них угодил Даргу прямо в лоб, изрядно разозлив последнего.
— Ну, все, — прошипел он, доставая из-за спины двуручный меч, — по-хорошему не хотите, значит, будем по-плохому.
— Мальчишек прикрой! — крикнул ему Харгальд, отбиваясь от шестерых разбойников, обступавших того со всех сторон. Только вот эти самые мальчишки, вовсе не нуждались ни в каком прикрытии. Они двумя маленькими молниями носились между наступающими разбойниками, то и дело сбивая кого-то из них с ног и всаживая им ножи в глотки. Довольно ухмыльнувшись, Харгальд подметил, что на счету близнецов было никак не меньше троих врагов.
Но тот факт, что Старый волк хоть и на мгновенье отвлёкся от битвы, стоил ему того, что на его плечи запрыгнул один из разбойников, принявшийся колотить Харгальда кулаками по голове. Тот успел нанести ему лишь несколько ударов, до того момента как Волк, зарычав, схватил того за плечи и, буквально стянув гада со спины, швырнул его на землю. Да вот только для того, чтобы избавиться от него, Харгальду пришлось отпустить секиру, тем самым, оставшись без оружия.
Но Старый волк не долго думал о своей потере, ведь даже секундное промедление сейчас могло стоить жизни. Он подхватил того самого разбойника, что сейчас лежал перед ним, за ноги и стал раскручивать его, пользуясь беднягой как цепом, сбивая его товарищей с ног.
— Ахахахаха! Нравиться вам такое, ублюдки?! — ревел он.
Дарг, в отличие от друга орудовал мечом, сохраняя молчание. Почти каждый его удар обрывал чью-то жизнь, но этого было недостаточно. Какого-то хрена разбойники все лезли и лезли из-за деревьев, и количество их не убывало, а наоборот — увеличивалось. Эдак они просто задавят волков числом, и никакие ловкость и сила им не помогут!
— Харгальд! Валить надо!
Увы, Харгальд был немного занят и посему оставил возглас Дарга без внимания. Его уже обступило около пятнадцати человек, не решавшихся подойти к нему ближе, ведь Старый волк продолжал раскручивать дико орущего разбойника, сшибая с ног каждого, кто попытается напасть на него.
Но вдруг все замерло. Разбойники, кидавшиеся на Дарга, словно самоубийцы, отступили немного назад, тем не менее направляя в его сторону мечи и топоры. Они смотрели прямо на Волка, но, тем не менее, не решались продолжить атаку, словно ждали чего-то…
И это что-то не заставило себя ждать.
Здоровенный мужик с оголённым торсом вышел вперёд расталкивая своих нерасторопных товарищей. На его лысом черепе красовались какие-то знаки, которые Дарг сейчас не мог прочитать, но они казались ему странно знакомыми, а в руках мужик держал…
— Мать твою… — выдохнул Волк, увидев двух вырывающихся близнецов. Разбойник держал обоих мальчишек за шеи, чуть приподнимая их над землёй.
— Я Гревор Торг, — ухмыляясь, сказал мужик, посмотрев на Дарга, — и я правлю в этих лесах. Бросьте оружие и ваши волчатки не умрут сегодня.
Дарг злобно посмотрел на вожака разбойников и после секундной паузы бросил свой меч на землю. Харгальд, тоже наблюдавший появление Гревора, отшвырнул от себя еле живого разбойника в кучу его товарищей.
— Отпусти мальчишек! — крикнул он. — Вы ещё можете мирно уйти отсюда!
— Мы? — расхохотался Гревор, сильнее сжимая шеи волчат, отчего те стали ещё более отчаянно вырываться из его лап. — Ты нам предлагаешь уйти, старый?! Если ты не заметил, нас тут полторы сотни, а вас всего двое! Так что будь добр… Кх! Аргх!
Последние слова вожака разбойников потонули в каком-то бульканье вперемешку с кашлем. Квер и Ульгар, воспользовавшись моментом, тут же вырвались на свободу и побежали в разные стороны с такой скоростью, что не один из бросившихся им на перехват Торгов, [2] не мог помешать им. Но, говоря по правде, большинство разбойников игнорировали мальчишек. Сейчас их куда более занимал тот факт, что их вожак медленно упал на колени, а из спины его торчала грубо сделанная стрела.
— Прикройся! — услышал Дарг рёв Харгальда, а в следующую секунду Волк увидел, как из того же самого леса, с которого на них только что лезли толпы оголтелых бандитов вылетела настоящая туча стрел.
— Чтоб вас всех! — заорал он, хватая ближайшего к себе Торга, прикрываясь им как щитом. Этот шаг оказался весьма благоразумным, ведь всего через пару мгновений в этого самого разбойника вонзилось, как минимум штук пять стрел.