Пленники летней ночи (ЛП) - Дуэ Леа (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
Эдди присоединился к ней.
— Она редко использует вещи, что принес для нее Рис.
— Рис?
— Волшебник. Она зовет его дядя Рис.
Конечно.
— Она использует то, что в той комнате. Она заметит даже перышко не на том месте.
Гвен оглянулась на мышь, маленькие усы подрагивали в страхе. Пусть заметит.
— Уверен, у нее был план на них, но бери, если хочешь.
Он все еще говорил о сапогах.
— Да, взяла, спасибо, — что могла сделать Сисси? Она их и украла.
Эдди быстро сходил в свою комнату за сумкой, которую они набили едой в столовой по пути.
— Эта еда, наверное, единственное, что не попадает, когда покидаешь крепость, — сказал Эдди. Он резко замер. — Эм, Гвен, что на тебе надето?
Она улыбнулась, вспомнив их встречу.
— Не переживай. Я в своей одежде и рубашке, что ты одолжил. Я уже сталкивалась с вещами, пропадающими за порогом, так что рисковать не хотела, — это она узнала, посещая подземное царство Тариуса.
Гвен обвила ремешок сумки вокруг тела, сунула клетку мыши под руку и пошла за Эдди к входным дверям.
Как только они вышли во двор, ее поприветствовали запахи влажной земли и гниющих листьев. Она не была снаружи два дня, не считая визита в башню. Летний воздух быстро пропитал ее волосы, прилип к вискам и шее. Ветерок играл среди вершин деревьев, дразня их.
Она оглянулась на крепость с неприступным каменным лицом. Это был не замок со свечами в окнах и завитками дыма из труб, приветствующих их дома по возвращению. Окон не было. Как и прорезей для стрел.
И дыма не было. Она понюхала. Огонь горел во всех комнатах, куда она входила, дым должен был ощущаться в воздухе. Видимо, дым тоже не пересекал границу порога.
Как только они прошли двор и врата, Эдди пошел по узкой тропе, что огибала большие дубы и вязы, их ветви переплетались, создавая убежище для диких зверей. Особенно для драконов-ткачей. Они не пропадали из виду, их паутины пересекали ветви, и нити раскачивались на ветру.
Гвен закрыла глаза на пару шагов, пытаясь ощутить лес как Эдди. Птицы чирикали, решительный дятел стучал по дереву. Вода капала с деревьев на камни и листья на земле. Босые ноги Эдди шуршали по листве, а она хрустела прутиками и наступала на корни. Она открыла глаза, чуть не упав на лицо, а потом уклонилась от пары маслокрылов, что почти врезались в ее нос, преследуя стрекозу. А еще было слышно, как гудел водопад. Шум был приятным после тишины крепости.
Лес Линг отличался от просторных лесов, походящих для лошадей, вокруг Элтекона. Тут земля поднималась и опадала плавными волнами и резкими обрывами, была полна корней, опавших листьев и развалин каменных домов. Эдди шагал медленно, но уверенно.
Гвен отцепила клетку, поставила у развалин дымохода. Появились усы мыши, а потом он убежал на свободу. Маленькая победа.
— Как ты? — спросил Эдди через какое-то время.
— Я предпочла бы ехать на лошади.
— Я люблю лошадей. Или… любил.
— Помню, — он был неплохим всадником. — Голик обещал показать мне пони. Может, мы покатались бы вместе.
— Со мной в повязке?
— Тебе просто нужна правильная лошадь и правильный напарник.
— Возможно.
Они шли в тишине пару минут, звук водопада становился громче. Дождь, схожий с туманом, наполнил воздух.
— Мы идем в конкретное место?
— Если тут кто-то теряется, то идет к воде. Мы начнем у водопада и пещеры за ним, а потом проверим ручей в обе стороны.
Туман стал моросью. Гвен склонилась и смотрела под ноги, чтобы не ступать в лужи грязи. Разговоров не было. Дождь постепенно усиливался, и она пару раз невольно поскользнулась, а потом врезалась в Эдди. Он остановился на краю разбухшего ручья, который Лютик легко перепрыгнул бы.
— Куда? — спросила она.
— Вниз по течению — к водопаду. Проверим сначала у пещеры.
— Я могу взять тебя за руку? — она не дожидалась ответа, обвила его руку и повернула их в правильную сторону. Только чтобы уберечь его. Она не найдет путь в крепость одна.
— Стоило попросить тебя. Я не вижу, как далеко теперь берега. Обычно я избегаю ручьи в дождь.
Лошадь донесла бы их за полминуты, но они с Эдди медленно плелись, обходя скользкие от воды камни и открытые корни, толкаясь плечами и сбивая друг друга, а потом восстанавливая равновесие. Она замерла у края ручья и посмотрела.
— Что видишь?
Водопад был невысоким, в двадцать футов, но такой формы она еще не видела. Ручей падал по краям квадратного утеса, похожего на Г, вырезанную в камне. У основания вода не стала озером или прудом, а текла дальше с плеском по камням, веткам и обломкам. Куст дикой гардении был неподалеку от Гвен, дождь усилил запах, напомнил о сестрах. Но с этим запахом был смешан неприятный запах травы, почвы и дождя, показывая ей, что их тут не было.
Она вытерла воду с глаз.
— Людей не вижу, — она вряд ли могла что-то скоро увидеть. — Хейзел! Бэй!
Они кричали в дожде, но, если ответ и был, его не было слышно.
Эдди сказал ей на ухо.
— Нам нужно укрыться. Пещера в стороне рядом с дном, там достаточно места, чтобы оставаться сухими.
С одиннадцатью сестрами она привыкла брать на себя ответственность. Она обвила его руку и повела, скользя по мокрому холму. Как только они добрались до дна, пещеру было просто заметить. Она потащила Эдди за собой по небольшому выступу и заглянула в пещеру.
— Пусто, — вздохнула она. — Если Хейзел или Бэй тут были, то уже ушли.
Он буркнул.
Она повела его внутрь, радуясь, что им не нужно было прыгать. Тут было сухо, как он и сказал. Неожиданно, ведь водопад был рядом. Камешки хрустели под ногами. Место было в форме неровного треугольника, словно из камня вырезали большой кусок торта. Пять ее сестер влезло бы здесь, и никто не промок бы.
Они с Эдди сели рядом, прижав спины к стене, плечи соприкасались, с волос стекала вода.
Дождь усиливался, лил так, словно они были за водопадом и тут.
Гвен сжалась, обвила руками колени. Могла ли Хейзел выжить здесь? Найти воду не сложно, но помнила ли она игру их сестры Мары в поиск съедобных трав в лесу? Боялась ли она? Была ли одна? Гвен поежилась.
— Холодно?
— Немного.
Он обвил рукой ее плечи и притянул ближе.
Она застыла, но он лишь пытался согреть ее, и она расслабилась и прислонилась к его руке.
— Там есть другие пещеры, в некоторых развалинах можно укрыться. Мы не перестанем искать, пока не найдем кого-то.
— Или пока нас не спасут.
— Или так.
Они снова замолчали. Она опустила голову на его плечо, и тут стало слышно хруст и шорох. Они вскочили на ноги. Какой-то зверь решил укрыться?
Мужчина вошел, закрыв часть неровного света. Черные волосы, промокшие от дождя, падали ему на глаза и завивались у шеи. Он был с мечом и кинжалом на боку, а еще с украшенной флягой, медная ее поверхность была усеяна стеклом и кусочками оранжевых и коричневых камней. Она выглядела неуместно.
Гвен охнула и протерла глаза.
— Тариус? — ее голова гудела, она отпрянула вглубь пещеры. Волшебник, который должен быть заточен в башне во дворце Элтекона, стоял перед ними. Он как-то сбежал. Он последовал за ней, или они встретились случайно?
Эдди вытащил нож и сделал пару шагов вперед, встал между ней и мокрым магом.
Она коснулась его плеча и прошептала:
— Не надо. Прошу. Он опасен.
Но Тариус не был безумен. Может, с ним удастся поговорить. Она вдохнула, чтобы заговорить, но Тариус ее опередил.
— Ах, принцесса, — он приподнял бровь. — Я чему-то помешал?
Эдди шагнул вперед еще раз.
— Чего вам надо?
— Сухое место, чтобы переждать дождь. Уверен, вы не против общества, — он замолчал, а потом добавил. — Что с твоими глазами?
Челюсти Эдди напряглись.
— Их ранил волшебник по имени Рис, — ответила Гвен. Этого ему хватит.
— Вам нужно идти дальше, — прорычал Эдди.
Тариус замер, глаза блестели с вызовом.
— Заставишь меня?
Эдди бросился на него.